Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
MP-2000 PA-Endstufe
Best.-Nr. 1307000
Operating Instructions
MP-2000 PA Amplifier
Item No. 1307000
Mode d´emploi
MP-2000 Amplificateur Power
N° de commande 1307000
Gebruiksaanwijzing
MP-2000 Power-Eindtrap
Bestelnr. 1307000
Seite 2 - 15
Page 16 - 29
Page 30 - 43
Pagina 44 - 57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce MP-2000

  • Page 1 Bedienungsanleitung MP-2000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1307000 Seite 2 - 15 Operating Instructions MP-2000 PA Amplifier Item No. 1307000 Page 16 - 29 Mode d´emploi MP-2000 Amplificateur Power N° de commande 1307000 Page 30 - 43 Gebruiksaanwijzing MP-2000 Power-Eindtrap Bestelnr. 1307000 Pagina 44 - 57...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 3. Symbol-Erklärungen ............................4 4. Sicherheitshinweise ............................5 5. Featurebeschreibung ............................6 6. Anschlüsse und Bedienelemente ........................7 7. Aufstellung/Montage............................8 8. Anschluss ................................9 a) Anschluss der Ein- und Ausgänge ......................9 b) Anschlussbeispiel ............................10 c) Netzanschluss ..............................11 9. Bedienung ................................12 10. Wartung ................................13 a) Sicherungswechsel ............................13 b) Reinigung ..............................13 11. Behebung von Störungen .
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de/kontakt Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die PA-Endstufe dient zur Verstärkung von niederpegeligen Audiosignalen in Heim- oder semiprofessi- onellen Audioanlagen und wird dabei zwischen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprecher geschaltet. Die Endstufe ist zur Ansteuerung von Lautsprecherboxen mit einer Mindestimpedanz von 4 Ohm pro Kanal ausgelegt. Das Gerät selbst darf nur mit einer niederpegeligen Audioquelle angesteuert werden. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 220 - 240 V/50 - 60 Hz Wechselspannung zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtig- keit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung! 3. Symbol-Erklärungen Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden Bauteilen bzw. Bauelementen im Gehäuseinneren oder vor berührungsgefährlichen Anschlussstellen. Die Be- rührung dieser Bauteile bzw. Anschlussstellen kann lebensgefährlich sein. Leitungen, die an solche Anschlussstellen angeschlossen werden, darf nur der Fachmann an- schließen oder es müssen anschlussfertige Leitungen verwendet werden.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch: • Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. • Alle Personen, die dieses Produkt bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten. • Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (220 - 240 V/50 - 60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. • Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme der PA-Endstufe. Beachten Sie hierbei die- se Bedienungsanleitung. • Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird. • Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zu- erst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt danach nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. • Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
  • Page 6: Featurebeschreibung

    • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss der PA-Endstufe haben. • Betreiben Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr- lichen Spielzeug werden. • Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Be- dienungsanleitung. • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an die PA-Endstufe angeschlossen werden. • In gewerblichen oder öffentlichen Einrichtungen sind zahlreiche Gesetze und Vorschriften, z.B. zur Unfallverhütung des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel usw. zu beachten. Sie als Betreiber müssen sich entsprechend bei den zuständigen Stellen und Behörden informieren und sind verantwortlich für die Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften. • Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem Fachmann in Verbindung. 5. Featurebeschreibung • Leistungsfähige 2 Kanal-Endstufe für kleinere Beschallungsaufgaben • Lüfterlose Kühlung ohne störende Betriebsgeräusche bei geringen Lautstärken • Betriebssicher und vielseitig einsetzbar • Stabile Lautsprecher-Schraubklemmenausgänge...
  • Page 7: Anschlüsse Und Bedienelemente

    6. Anschlüsse und Bedienelemente (1) Netzschalter POWER (2) Lautstärkeregler LEVEL (3) Eingangsbuchsen LINE IN (4) Lautsprecherausgänge POWER OUT (5) Sicherungshalter (6) Netzleitung...
  • Page 8: Aufstellung/Montage

    7. Aufstellung/Montage Achten Sie bei der Auswahl des Aufstell- bzw. Montageortes darauf, dass direktes Sonnen- licht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe befinden. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen. Stellen Sie das Gerät nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!). Die Wärmeabfuhr des Verstärkers darf nicht behindert werden. Stellen Sie ihn nicht auf wei- che Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten. Decken Sie die Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht ab. Die Luftzirkulation darf nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tisch- decken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr und kann zur Über- hitzung führen (Brandgefahr!). Bei Rackmontage des Verstärkers während des Betriebs immer beide Rackdeckel abneh- men! Betreiben Sie den Verstärker nur auf einem stabilen Untergrund, der nicht wärmeempfindlich ist und in waagerechter Lage, da ansonsten keine korrekte Luftzirkulation gegeben ist. Achten Sie auf eine sichere Befestigung bzw. eine stabile Aufstellung, da vom hohen Gewicht des Gerätes eine nicht unerhebliche Unfallgefahr ausgehen kann. Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse.
  • Page 9: Anschluss

    . Anschluss Benutzen Sie zum Anschluss der Eingänge nur hierfür geeignete, abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Verstärkers führen können, dürfen an die Cincheingänge nur Quellen mit einem Cinchausgang angeschlos- sen werden. Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie offene Verbindungsstellen. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kan- ten beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe „Technische Daten“). Verbinden Sie die Lautsprecher direkt mit der Endstufe. Verwenden Sie keine Kopfhöreradapter oder Verteilerboxen! Im Zweifelsfall sollten Sie mit einem Fachmann Rücksprache halten. Achten Sie darauf, dass die Lautsprecher richtig gepolt sind - also die Plus- und Minuskennzei- chen übereinstimmen. Der Verstärker wurde für den Betrieb an Lautsprecherimpedanzen von mindestens 4 Ohm ent- wickelt. Schließen Sie auf keinen Fall Lautsprecher mit einer geringeren Impedanz an. Beachten Sie auch die Anschlusswerte in den „Technischen Daten“. a) Anschluss der Ein- und Ausgänge • Verbinden Sie die Ausgänge Ihrer Audioquelle (Mischpult, Equalizer o.ä.) mit den Eingängen des Verstär- kers. Verbinden Sie den linken Kanal mit der Eingangsbuchse LINE IN CH1 (3). Verbinden Sie den rechten Kanal mit der Eingangsbuchse LINE IN CH2 (3).
  • Page 10: Anschlussbeispiel

    b) Anschlussbeispiel...
  • Page 11: Netzanschluss

    c) Netzanschluss Der Verstärker und alle angeschlossenen Geräte müssen ausgeschaltet sein. Die Netzsteckdose, an die der Verstärker angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein, da- mit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen. Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallge- fahren zu vermeiden. Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Verstärker angegebene Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung sind schwerwiegende Schäden die Folge. Wird eine Verlängerungsleitung benutzt, muss sichergestellt sein, dass diese für die entspre- chende Belastung ausgelegt ist. • Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung (6) in eine ordnungsgemäße Wandsteckdose. • Mit dem Netzschalter POWER (1) wird der Verstärker ein- bzw. ausgeschaltet. In Stellung „I“ ist das Gerät eingeschaltet, in Stellung „O“ ist es ausgeschaltet.
  • Page 12: Bedienung

    9. Bedienung Nachdem der Anschluss erfolgt ist und Sie die Verkabelung nochmals überprüft haben können Sie die PA- Endstufe das erste Mal in Betrieb nehmen. Nehmen Sie die PA-Endstufe nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit die- ser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Achten Sie darauf, dass der Verstärker und die angeschlossenen Geräte nicht überlastet wer- den. Die Wiedergabe darf keinesfalls verzerrt sein. Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu hohe Lautstärke eingestellt wurde, so ist die Anlage sofort auszuschalten und der Anschluss zu überprüfen. Liegt kein Fehler am Anschluss vor, wenden Sie sich bitte an eine Fachkraft. • Drehen Sie die Lautstärkeregler LEVEL (2) auf Minimum (Linksanschlag). • Schalten Sie Ihre Audioquelle (z.B. Mischpult) und die daran angeschlossenen Geräte ein. • Schalten Sie den Verstärker mit dem Netzschalter POWER (1) ein (Schalter in Stellung „I“ bringen). • Regeln Sie die Lautstärke der Audioquelle auf ca. 75% der maximalen Lautstärke bzw. auf den maximalen unverzerrten Pegel (ersichtlich bei Geräten mit Aussteuerungsanzeigen an der 0 dB-Markierung). • Stellen Sie nun mit den Lautstärkereglern LEVEL (2) die maximal benötigte Lautstärke ein. Diese Einstellung erzielt einen möglichst hohen Rauschabstand und ermöglicht die beste Au- dioqualität. Achten Sie darauf, dass die maximale Lautstärke von der Leistungsfähigkeit der Lautsprecher und des Verstärkers abhängt. Die Wiedergabe darf nicht verzerrt sein. Durch eine zu hohe Lautstärke kann es zu Schäden sowohl an den Lautsprechern, als auch am Verstärker...
  • Page 13: Wartung

    10. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit der PA-Endstufe z.B. auf Beschädigung der Netzlei- tung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist die PA-Endstufe außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: • das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist • das Gerät nicht mehr arbeitet • nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder • nach schweren Transportbeanspruchungen Bevor Sie die PA-Endstufe reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile frei- gelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das entsprechende Gerät von allen Span- nungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquel- len getrennt wurde. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. a) Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden. Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. • Nach erfolgter Netztrennung (Netzstecker ziehen!) drehen Sie vorsichtig die Sicherungskappe am Si- cherungshalter (5) mit der defekten Sicherung heraus. • Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung gleichen Typs. • Schrauben Sie nun die Sicherungskappe mit der neuen Sicherung wieder vorsichtig in den Sicherungs- halter (5) ein. • Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen. b) Reinigung Äußerlich sollte der Verstärker nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Ge- häuseoberflächen beschädigt werden könnten.
  • Page 14: Behebung Von Störungen

    11. Behebung von Störungen Mit dieser PA-Endstufe haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, das Gerät lässt sich nicht einschalten: • Ist der Netzstecker in der Netzsteckdose eingesteckt? • Ist die Sicherung des Verstärkers defekt? • Überprüfen Sie die Netzsteckdose. Wird sie ordnungsgemäß mit Strom versorgt? Kein Ton ist zu hören: • Stehen die Lautstärkeregler LEVEL (2) am Verstärker auf Minimum (Linksanschlag)? • Sind Audioquelle und Lautsprecher richtig angeschlossen? • Ist die Audioquelle eingeschaltet und der Lautstärkeregler dort nicht auf Minimum gestellt? Ein Kanal funktioniert nicht: • Sind Eingänge und Lautsprecher richtig angeschlossen? Hat sich evtl. ein Stecker gelöst? • Steht der Balanceregler der Audioquelle in Mittelstellung? • Steht einer der Lautstärkeregler LEVEL (2) am Verstärker auf Minimum (Linksanschlag)? Der Ton ist verzerrt: • Der Pegel am Mischpult ist falsch eingestellt/der Verstärkereingang wird übersteuert.
  • Page 15: Handhabung

    12. Handhabung • Schalten Sie den Verstärker niemals gleich dann ein oder verbinden Sie ihn mit einer Netzsteckdose, wenn er von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kon- denswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie den Verstärker uneingesteckt und ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. • Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Verstärkers. Halten Sie während des Betriebs einen Bereich von mindestens 15 cm rund um das Gerät frei. Die Ventilationsöffnungen dür- fen auf keinen Fall verdeckt werden. Bei Rackmontage während des Betriebs immer beide Rackdeckel abnehmen! • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. 13. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be- stimmungen. 14. Technische Daten Betriebsspannung..........220 - 240 V/50 - 60 Hz Sicherung ............T1,6AL/250 V (5 x 20 mm) Ausgangsleistung (RMS / max.) ...... 2 x 100/160 W (4 Ohm) Frequenzgang ............. 10 - 30000 Hz Abmessungen ............. 483 x 65 x 185 mm (1,5 HE) Masse ..............4,5 kg...
  • Page 16 Table of Contents Page 1. Introduction.................................17 2. Intended Use...............................18 3. Explanation of Symbols .............................18 4. Safety Information .............................19 5. Features ................................20 6. Connections and Control Elements .........................21 7. Installation/Setup ...............................22 8. Connection ................................23 a) Connection of the In- and Outputs ......................23 b) Connection Example ...........................24 c) Mains Connection ............................25 9. Operation ................................26 10. Maintenance...............................27 a) Fuse replacement .
  • Page 17: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis- sioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference! If there are any technical questions, please contact: International: www.conrad.com/contact United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact...
  • Page 18: Intended Use

    2. Intended Use The power amplifier is used to amplify low-level audio signal in home- or semi-professional audio systems; it is switched between the signal source to be amplified and the speakers. The power amplifier is designed to control speakers with a minimum impedance of 4 Ohm per channel. The device must only be controlled by a low-level audio source. The product is only approved for connection to 220 - 240 V/50 - 60 Hz alternating voltage. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances. Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuit, fire, electric shock, etc. The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened. Observe all safety and assembly notes in these operating instructions! 3. Explanation of Symbols The lightning symbol in a triangle warns against unprotected live components or elements inside the housing or “live” connection points. Touching these components or connection points may pose a danger to life. Lines must only be connected to such connection points by specialists, or lines ready for connec- tion must be used. The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the de- vice. The arrow symbol indicates special advice and operating information. The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed.
  • Page 19: Safety Information

    4. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Page 20: Features

    • Only use the device in a moderate climate and avoid any tropical environment. • Do not leave any packing material unattended. It may become a dangerous toy for children. • Also observe the additional safety information in the individual chapters of these operating instructions. • Observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to the PA amplifier. • In commercial or public facilities, many laws and regulations of the employers’ liability insu- rance associations must be observed for electrical systems and equipment, etc., e.g. regarding the prevention of accidents. As the operator, you are obliged to collect information on this from the appropriate offices and authorities and you are responsible for compliance with the applicable laws and regulations.
  • Page 21: Connections And Control Elements

    6. Connections and Control Elements (1) POWER mains switch (2) LEVEL volume controller (3) LINE IN input sockets (4) POWER OUT speaker outputs (5) Fuse holder (6) Mains cable...
  • Page 22: Installation/Setup

    7. Installation/Setup When selecting the set-up or installation site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the proximity. Ensure sufficient ventilation when setting up the device with other equipment. Keep a suffici- ent distance from heat sources.
  • Page 23: Connection

    8. Connection For the connection of the inputs only use the shielded cinch wires. Use of any other cables may cause interferences. To avoid distortions or mismatches that may damage the amplifier, the cinch inputs must only be connected to sources with a cinch output. Connection to the speakers must be two-wire each.
  • Page 24: Connection Example

    b) Connection Example...
  • Page 25: Mains Connection

    c) Mains Connection The amplifier and all connected devices must be switched off. The mains socket to which the amplifier is connected must be easily accessible to quickly separate the device from the mains voltage in case of an error. Be careful when handling mains cables and mains connections.
  • Page 26: Operation

    9. Operation After connection and verification of the cables, you can take the power amplifier into operation for the first time. Only take the power amplifier into operation after familiarising yourself with its functions and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Make sure that the amplifier and the connected devices are not overloaded. Playback must never be distorted.
  • Page 27: Maintenance

    10. Maintenance Regularly check the technical safety of the PA amplifier, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the power amplifier can no longer be operated safely, disconnect it imme- diately and make sure it is not unintentionally operated. Pull the mains plug from the mains socket! It can be assumed that safe operation is no longer possible if: • the device is visibly damaged • the device no longer works • the device was stored under unfavourable conditions for an extended period of time or • after exposure to extraordinary stress caused by transport Always observe the following safety information before cleaning or servicing the power amplifier: Live components may be exposed if covers are opened or components are removed. The corresponding device must be disconnected from all power sources before any servicing or repair work is carried out.
  • Page 28: Troubleshooting

    11. Troubleshooting With this power amplifier, you purchased a product built to the state of the art and operationally safe. Ne- vertheless, problems or errors may occur. The following contains descriptions for the removal of possible interferences. Always observe the safety information! No function, the device cannot be switched on: • Is the mains plug connected to the mains socket? • Is the amplifier’s fuse defective? • Check the mains socket. Is it properly supplied with current? No sound is audible: • Are the LEVEL (2) volume controls of the amplifier set to minimum (left stop)? • Are audio source and speakers connected correctly? • Is the audio source switched on and its volume control not set to minimum? One channel does not work: • Are the inputs and speakers connected correctly? Has a plug come loose? • Is the audio source’s balance control in the centre position? • Is one of the LEVEL (2) volume controls of the amplifier set to minimum (left stop)? The sound is distorted:...
  • Page 29: Handling

    12. Handling • Never switch on the amplifier or connect it to a mains socket right after it was taken from a cold to a warm room. The resulting condensation may destroy the device. Let the amplifier reach room temperature before plugging it in and switching it on. Wait until the conden- sation has evaporated. • Never pull the mains plug from the mains socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the intended grip areas. • Unplug the mains plug from the mains socket if you are not using the device for an extended period of time. • Make sure the amplifier is sufficiently ventilated when in operation. During operation, keep a minimum distance of 15 cm around the device. The fan openings must not be covered. Always remove both rack covers in operation if the device is rack-mounted! • Disconnect the mains plug from the mains socket in thunderstorms for reasons of safety. • Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage your hearing. 13. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. 14. Technical Data Operating voltage............220 - 240 V/50 - 60 Hz Fuse ................T1.6AL/250 V (5 x 20 mm) Output performance (RMS / max.) ......2 x 100/160 W (4 ohms) Frequency response ...........10 - 30,000 Hz Dimensions..............483 x 65 x 185 mm (1.5 HE) Weight ................4.5 kg...
  • Page 30 Table des matières Page 1. Introduction.................................31 2. Utilisation conforme ............................32 3. Explication des symboles ..........................32 4. Consignes de sécurité............................33 5. Description des caractéristiques ........................34 6. Raccords et éléments de commande ......................35 7. Installation / montage............................36 8. Raccordement ..............................37 a) Raccordement des entrées et sorties ......................37 b) Exemple de raccordement .........................38 c) Raccordement au réseau ...........................39 9. Utilisation ................................40 10. Entretien ................................41 a) Remplacement du fusible .
  • Page 31: Introduction

    1.Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main- tenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques impor- tantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit. Observez ces remarques, même en cas de cession de ce produit à des tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch...
  • Page 32: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme L’étage final PA a été conçu pour l’amplification des signaux audio à faible niveau dans les appareils audio à usage personnel ou semi-professionnel et se branche entre la source audio à amplifier et les haut-par- leurs. L’amplificateur a été conçu pour la commande des enceintes de haut-parleurs avec une impédance mi- nimale de 4 ohms par canal. L’appareil doit uniquement être commandé en utilisant une source audio à faible niveau. Ce produit est uniquement homologué pour le branchement sur une tension alternative 220 - 240 V / 50 - 60 Hz. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés. Une utilisation en plein air est donc interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc. Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus peut endommager le produit et entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. Le produit ne doit être ni transformé, ni modifié, et le boîtier ne doit pas être ouvert. Observer toutes les consignes de sécurité et de montage contenues dans le présent mode d’emploi ! 3.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résul- tent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 34 • En cas de doute à propos du mode opératoire, de la sécurité ou du raccordement de l’étage final PA, adressez-vous à un technicien spécialisé. • N’utilisez jamais le produit sans surveillance. • N’utilisez l’appareil que dans des régions climatiques modérées et non tropicales. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Observez également les consignes de sécurité supplémentaires fournies dans les différents chapitres du présent mode d’emploi. • Observez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils raccordés à l’étage final PA. • Dans les installations industrielles publiques, il convient d’observer de nombreuses lois et prescriptions, notamment celles sur la prévention des accidents édictées par les syndicats professionnels pour les installations et les équipements électriques, etc. En tant qu’exploitant, vous devez vous informer en conséquence auprès des services et autorités compétents, et...
  • Page 35: Raccords Et Éléments De Commande

    6. Raccords et éléments de commande (1) Commutateur principal POWER (2) Bouton de réglage du volume LEVEL (3) Prises d’entrée LINE IN (4) Sorties des haut-parleurs POWER OUT (5) Porte-fusible (6) Ligne d’alimentation...
  • Page 36: Installation / Montage

    7. Installation / montage Lors du choix de l’emplacement de montage ou d’installation, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. Aucun transfor- mateur ou moteur puissant ne doit être installé à proximité de l’appareil. En cas d’installation avec d’autres équipements, veillez à...
  • Page 37: Raccordement

    8. Raccordement Pour le raccordement des entrées, n’employez que des câbles RCA blindés conçus à cet effet. L’utilisation d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations. Afin d’éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d’endommager l’amplificateur, ne raccorder aux entrées RCA que des sources munies d’une sortie RCA. Veillez à...
  • Page 38: Exemple De Raccordement

    b) Exemple de raccordement...
  • Page 39: Raccordement Au Réseau

    c) Raccordement au réseau L’amplificateur et tous les appareils raccordés doivent être éteints. La prise de courant à laquelle l’amplificateur est raccordé doit être facilement accessible afin de pouvoir débrancher rapidement et facilement l’appareil de l’alimentation électrique en cas de panne. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
  • Page 40: Utilisation

    9. Utilisation Après le raccordement et une nouvelle vérification du câblage, vous pouvez procéder à la première mise en service de l’étage final PA. Avant de mettre en service l’étage final PA, vous devez impérativement vous familiariser avec ses fonctions et le présent mode d’emploi. Assurez-vous encore une fois que tous les raccorde- ments soient corrects. Veillez à ce que l’amplificateur et les appareils raccordés ne soient pas surchargés. La restitu- tion ne doit en aucun cas être distordue.
  • Page 41: Entretien

    10. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’étage final PA en vous assurant par ex. du bon état de la ligne d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans risque n’est plus garantit, il convient de mettre hors service l’étage final PA et de le protéger contre toute remise en marche accidentelle. Débran- cher la fiche de secteur de la prise de courant ! Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : • l’appareil est visiblement endommagé, • l’appareil ne fonctionne plus, • suite à un stockage prolongé dans des conditions défavorables ou • l’appareil a été fortement sollicité pendant le transport Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’étage final PA, observez impérativement les consignes de sécurité suivantes : L’ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tensi- Avant tout entretien ou remise en état, l’appareil correspondant doit donc être débranché de toute source de tension.
  • Page 42: Dépannage

    11. Dépannage Avec cet étage final PA, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonction- nements surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant. Observez impérativement les consignes de sécurité ! L’appareil ne fonctionne pas et ne s’allume pas : • La fiche de secteur est-elle branchée sur la prise de courant ? • Le fusible de l’amplificateur est-il défectueux ? • Contrôlez la prise de courant. Est-elle correctement alimentée en courant ? Pas de son : • Les boutons de réglage du volume LEVEL (2) sur l’amplificateur sont-ils au minimum (butée de gauche) ? • Les haut-parleurs et la source audio sont-ils correctement raccordés ? • La source audio est-elle allumée et le bouton de réglage du volume est-il réglé sur le minimum ?
  • Page 43: Manipulation

    12. Manipulation • Ne mettez jamais immédiatement l’amplificateur en marche et ne le branchez jamais immédiatement sur une prise de courant après l’avoir transporté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Laissez l’amplificateur éteint et non branché jusqu’à ce que la température ambiante soit atteinte. Atten- dez que l’eau de condensation se soit évaporée. • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de secteur de la prise de courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la fiche de secteur de la prise de courant. • Durant le fonctionnement, veillez à une aération suffisante de l’amplificateur. Pendant le fonctionnement de l’appareil, laissez un espace libre d’au moins 15 cm autour de l’appareil. Il est strictement interdit de recouvrir les orifices d’aération. En cas de montage dans une baie, toujours retirer les deux caches de la baie pendant le fonctionnement ! • Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant par temps d’orage. • Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs. 13. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vi- gueur.
  • Page 44 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................45 2. Voorgeschreven gebruik ..........................46 3. Verklaring van symbolen ..........................46 4. Veiligheidsvoorschriften ...........................47 5. Eigenschappen ..............................48 6. Aansluitingen en bedieningselementen......................49 7. Opstelling/montage............................50 8. Aansluiten ................................51 a) Aansluiting van de in- en uitgangen ......................51 b) Aansluitvoorbeeld ............................52 c) Netaansluiting ..............................53 9. Bediening ................................54 10. Onderhoud................................55 a) Vervangen van zekeringen .........................55 b) Reiniging ...............................55 11. Verhelpen van storingen .
  • Page 45: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inge- bruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen! Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be...
  • Page 46: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De PA-Eindtrap dient ter versterking van audiosignalen met een laag niveau in audio-installaties voor thuis- of semi-professioneel gebruik. De eindtrap wordt tussen de te versterken signaalbron en de luidsprekers geschakeld. De eindtrap is ontwikkeld voor het aansturen van luidsprekerboxen met een minimale impedantie van 4 ohm per kanaal. Het apparaat zelf mag uitsluitend door een audiobron met een laag niveau aangestuurd worden. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 220 - 240 V/50 - 60 Hz wisselspanning. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Aan het complete product mag niets worden veranderd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet wor- den geopend. Volg alle veiligheidsinstructies en montagevoorschriften in deze gebruiksaanwijzing op! 3. Verklaring van symbolen Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor onbeschermde spanningvoerende delen resp. elementen binnen in de behuizing of voor contactgevaarlijke aansluitpunten. Aanraking van deze elementen resp. aansluitpunten kan levensgevaarlijk zijn. Leidingen die op dergelijke punten worden aangesloten, mogen alleen door een vakman worden aangesloten of er moeten leidingen worden gebruikt die volledig aansluitklaar zijn. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhou- den. Het apparaat mag daarom nooit worden geopend. Het symbool met de pijl vindt u bij bijzondere tips of aanwijzingen voor de bediening. Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht moeten worden genomen, zijn in deze gebruik- saanwijzing met een uitroepteken aangegeven.
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In zulke gevallen ver- valt de garantie. Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescher- ming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel. Lees de volgende punten zorgvuldig door: • Om veiligheidsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van de hoofdtelefoon niet toegestaan. • Alle personen die dit product bedienen, installeren, opstellen, in gebruik nemen en onderhou- den, moeten een bijbehorende opleiding gevolgd hebben, voldoende gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing in acht nemen. • Als spanningsbron mag alleen een geschikt stopcontact (220 - 240 V/50 - 60 Hz) van het open- bare stroomnet worden gebruikt. • Zorg voor een correcte ingebruikneming van de PA-eindtrap. Neem hierbij deze gebruiksaan- wijzing in acht. • Zorg dat bij het opstellen van het product het netsnoer niet wordt afgekneld of door scherpe randen wordt beschadigd. • Als het netsnoer beschadigd is, mag u het niet aanraken. Schakel eerst de betreffende wand- contactdoos stroomloos (bijv. via de bijbehorende veiligheidsschakelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de wandcontactdoos. Gebruik het product hierna niet meer, maar breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
  • Page 48: Eigenschappen

    • Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van de PA-eindtrap. • Het product mag nooit zonder toezicht in werking zijn. • Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze gebruiksaan- wijzing in acht. • Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de andere apparaten die aan de PA-eindtrap worden aangesloten. • In commerciële omgevingen dienen talrijke wetten en voorschriften, bijv. de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen, in acht te worden genomen. Als gebruiker moet u zich informeren bij de betrokken diensten en overheden, en bent u verantwoordelijk voor het opvolgen van de geldende regels en voor- schriften. • Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of als er problemen zijn waar u in de ge- bruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neem dan contact op met onze technische helpdesk of met een vakman. 5. Eigenschappen • Krachtige 2-kanaals-eindtrap voor kleinere omroeptaken • Ventilatorloze koeling zonder storende bedrijfsgeluiden bij laag volume • Betrouwbaar en veelzijdig • Stabiele luidspreker-schroefklemuitgangen • Kanaalgescheide niveauregelaars • Krachtige ringkerntrafo • 48,3 cm (19“) inbouwafmetingen voor rekmontage (1,5 HE)
  • Page 49: Aansluitingen En Bedieningselementen

    6. Aansluitingen en bedieningselementen (1) Netschakelaar POWER (2) Volumeregelaar LEVEL (3) Ingangsbussen LINE IN (4) Luidsprekeruitgangen POWER OUT (5) Zekeringhouder (6) Netsnoer...
  • Page 50: Opstelling/Montage

    7. Opstelling/montage Let er bij het kiezen van de plaats van opstelling resp. montage op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen ster- ke transformatoren of motoren in de nabijheid bevinden. Let bij het opstellen samen met andere apparatuur op voldoende ventilatiemogelijkheden. Houd voldoende afstand tot warmtebronnen. Plaats het apparaat niet in de onmiddellijke om- geving van wartmebronnen. Richt geen sterke stralers of lichtbronnen op het apparaat. Dit kan leiden tot oververhitting (brandgevaar!). De warmteafvoer van de versterker mag niet worden verhinderd. Zet het niet op een zachte on- dergrond, zoals bijvoorbeeld een vloerkleed of op een bed. U mag de ventilatieopeningen in de behuizing niet afdekken. Zorg dat de luchtcirculatie niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden of gordijnen wordt beperkt. Dit verhindert de warmteafvoer en kan leiden tot over- verhitting (brandgevaar!). Bij rekmontage van de versterker gedurende het bedrijf steeds beide rekdeksels afnemen! Gebruik de versterker uitsluitend op een stabiele ondergrond die niet warmtegevoelig is en in een horizontale stand, aangezien anders geen goede luchtcirculatie plaatsvindt. Zorg dat het apparaat stevig wordt bevestigd resp. stabiel wordt geplaatst aangezien er om- wille van het hoge gewicht van het apparaat een aanzienlijk ongevalgevaar bestaat. Boor voor het bevestigen van het apparaat niet in de behuizing en gebruik geen extra schroe- ven. Hierdoor kunnen onder spanning staande onderdelen bloot komen te liggen. Zorg ervoor dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of door scherpe randen worden be- schadigd. Leg kabels altijd zo dat er niemand over kan struikelen of erin kan blijven haken. Er bestaat de kans op ongelukken! De kabels moeten lang genoeg zijn. Voorkom dat de kabels door trekkracht mechanisch wor- den belast. Hierdoor kunnen de kabels resp. het apparaat beschadigd raken. Er bestaat gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok. Door toepassing van diverse laksoorten en polijstmiddelen kan niet worden uitgesloten dat de poten van het apparaat, als gevolg van een chemische reactie, zichtbare sporen op meubilair kunnen achterlaten. Het apparaat dient daarom niet zonder geschikte bescherming op kostbare meubeloppervlakken te worden geplaatst. De versterker kan op een vlakke ondergrond worden geplaatst, maar kan ook in een 48,3 cm (19“)-rek worden gemonteerd.
  • Page 51: Aansluiten

    8. Aansluiten Gebruik voor de aansluiting van de ingangen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde cinch- kabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging van de verster- ker kunnen leiden, mogen op de cinchingangen uitsluitend apparaten met een cinchuitgang worden aangesloten. De bedrading naar de luidsprekers moet steeds tweeaderig worden uitgevoerd. Isoleer open verbindingsplaatsen. Zorg dat snoeren niet door scherpe randen kunnen worden beschadigd. Gebruik uitsluitend luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie “Technische gege- vens”). Verbind de luidsprekers rechtstreeks met de eindtrap. Gebruik geen adapters voor koptelefoons of verdeeldozen! Neem in geval van twijfel contact op met een deskundige. Zorg dat de luidsprekers volgens de juiste poolrichting zijn aangesloten - de plus- en min-mar- kering moeten overeenkomen. De versterker is ontwikkeld voor gebruik aan luidsprekerimpedanties van minstens 4 ohm. Sluit in geen geval luidsprekers met een lagere impedantie aan. Raadpleeg ook de aansluitwaarden in de “Technische gegevens”. a) Aansluiting van de in- en uitgangen • Verbind de uitgangen van uw audiobron (mengpaneel, equalizer of dergelijke) met de ingangen van de versterker. Verbind het linkerkanaal met de ingangsbus LINE IN CH1 (3). Verbind het rechterkanaal met de ingangs- bus LINE IN CH2 (3).
  • Page 52: Aansluitvoorbeeld

    b) Aansluitvoorbeeld...
  • Page 53: Netaansluiting

    c) Netaansluiting De versterker en alle aangesloten apparatuur moeten uitgeschakeld zijn. Het stopcontact waarop de versterker wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn zo- dat het apparaat in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan worden gescheiden. Wees voorzichtig bij de omgang met netsnoeren en netaansluitingen. Netspanning kan levens- gevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. Laat kabels niet los liggen. Deze dienen op deskundige wijze gelegd te worden om gevaar voor ongevallen te voorkomen. Let voor het verbinden van het netsnoer op dat de aan de versterker aangesloten apparaatspan- ning met de aanwezige netspanning overeenstemt. Als de gegevens niet overeenkomen met de beschikbare netspanning, kunt u het apparaat niet aansluiten. Bij een verkeerde voedingsspan- ning ontstaat ernstige schade. Bij gebruik van een verlengsnoer moet u er zeker van zijn dat deze geschikt zijn voor de betref- fende belasting. • Steek de netstekker van het netsnoer (6) in een goedgekeurde wandcontactdoos. • Met de netschakelaar POWER (1) wordt de versterker in- of uitgeschakeld. In stand “I” is het apparaat ingeschakeld, in stand “O” is het uitgeschakeld.
  • Page 54: Bediening

    9. Bediening Nadat de aansluiting is voltooid en u de bekabeling nogmaals heeft gecontroleerd, kunt u de PA-eindtrap voor de eerste keer in gebruik nemen. Neem de PA-eindtrap pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaan- wijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Zorg dat de versterker en de aangesloten apparaten niet worden overbelast. De geluidsweer- gave mag in ieder geval niet vervormd zijn. Indien u vervormde muziek hoort terwijl het volume niet te hoog is ingesteld, moet de installatie direct worden uitgeschakeld en de aansluiting worden gecontroleerd. Als de aansluiting van het apparaat in orde is, dient u een vakman te raadplegen. • Draai de volumeregelaar LEVEL (2) naar de minimale stand (aanslag links). • Schakel uw geluidsbron (vb. mengpaneel) en de hierop aangesloten apparatuur in. • Schakel de versterker met de schakelaar POWER (1) in (schakelaar op stand “I” zetten). • Zet het volume van de audiobron op ca. 75% van het maximale volume resp. op het maximaal onvervormd niveau (bij apparaten met volume-indicatoren te zien aan de markering “0 db”). • Stel nu met de volumeregelaars LEVEL (2) het maximaal vereiste volume in. Deze instelling behaalt een zo hoog mogelijke ruisafstand en maakt de beste audiokwaliteit mo- gelijk. Let op, dat het maximale volume afhankelijk is van het vermogen van de luidsprekers en de versterker. De geluidsweergave mag niet vervormd zijn. Door een te hoog volume kunnen beschadigingen aan zowel de luidsprekers als aan de versterker ontstaan.
  • Page 55: Onderhoud

    10. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de PA-eindtrap, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is, dan moet de PA-eindtrap buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen onopzettelijk gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: • het toestel zichtbaar is beschadigd • het toestel niet meer functioneert • het toestel gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of • het toestel tijdens transport te zwaar is belast Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u de PA-eindtrap gaat schoonmaken of on- derhouden: Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het toestel kunnen span- ningvoerende delen vrij komen te liggen. Voorafgaand aan een onderhoudsbeurt of een reparatie moet het overeenkomstige apparaat worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Condensatoren in het toestel kunnen nog geladen zijn, zelfs als het van alle spanningsbronnen is losgekoppeld. Een reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door een technicus die vertrouwd is met de risico’s resp. toepasselijke voorschriften. a) Vervangen van zekeringen Let bij vervanging van zekeringen op dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens). Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan. • Wip, nadat het apparaat is losgekoppeld van de netvoeding (stekker eruit), het deksel van de zekering- houder (5) met de defecte zekering voorzichtig uit het apparaat.
  • Page 56: Verhelpen Van Storingen

    11. Verhelpen van storingen U heeft met de PA-eindtrap een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwik- keld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen. Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Zonder functie, het apparaat kan niet worden ingeschakeld: • Is de netstekker in de netcontactdoos geplaatst? • Is de zekering van de versterker defect? • Controleer de netcontactdoos. Wordt ze correct met stroom verzorgd? Er is geen geluid hoorbaar: • Staan de volumeregelaars LEVEL (2) op de versterker op minimum (linkeraanslag) ingesteld? • Zijn audiobronnen en luidsprekers correct aangesloten? • Is de geluidsbron ingeschakeld en staat de volumeregelaar daar niet op minimum ingesteld? Een kanaal werkt niet: • Zijn ingangen en luidsprekers correct aangesloten? Is evt. een stekker losgeraakt? • Staat de balanceregelaar van de audiobron in de middelste stand? • Staat een van de volumeregelaars LEVEL (2) op de versterker op minimum (linkeraanslag) ingesteld? Het geluid is vervormd: • Het niveau op het mengpaneel is verkeerd ingesteld/de versterkeringang wordt overstuurd. • Het volume van de versterker is te hoog ingesteld. Er is een bromtoon hoorbaar: • Zijn de signaalkabels van de audiobron in orde? • Er bestaat een bromlus tussen de aangesloten apparaten. Verbind de signaalmassa via speciale massa- geïsoleerde kabels. De weergave vindt plaats zonder basgeluid: • Is één van de luidsprekers met de verkeerde polen aangesloten? Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend door een erkend vakman wor- den uitgevoerd.
  • Page 57: Gebruik

    12. Gebruik • Schakel de versterker niet direct in en sluit hem niet direct aan op het laadapparaat als hij van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandig- heden het toestel beschadigen. Laat de versterker losgekoppeld en uitgeschakeld eerst op kamertemperatuur komen. Wacht tot al het condenswater is verdampt. • Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit de contactdoos te verwijderen, pak altijd de netstekker beet bij de daarvoor bestemde greepvlakken om deze uit de contactdoos te verwijderen. • Neem de netstekker uit de contactdoos als u deze langere tijd niet gebruikt. • Let tijdens het gebruik op voldoende ventilatie rondom de versterker. Houd tijdens het gebruik een gebied van minimaal 15 cm rond het toestel vrij. De ventilatieopeningen mogen in geen geval afgedekt worden. Bij rekmontage gedurende het bedrijf steeds beide rekdeksels afnemen! • Neem bij onweer de netstekker altijd uit de contactdoos. • Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken. 13. Afvoer Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil! Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. 14. Technische gegevens Voedingsspanning ............220 - 240 V/50 - 60 Hz Zekering .
  • Page 58 ! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei- se, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. ( Legal notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. # Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. $ Colofon Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uit- treksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0115_01...

Ce manuel est également adapté pour:

1307000

Table des Matières