Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
A-1000 Verstärker
Best.-Nr. 1173728
Operating Instructions
A-1000 Amplifier
Item No. 1173728
Mode d´emploi
Amplificateur A-1000
N° de commande 1173728
Gebruiksaanwijzing
Versterker A-1000
Bestelnr. 1173728
Seite 2 - 21
Page 22 - 41
Page 42 - 61
Pagina 62 - 81

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Renkforce A-1000

  • Page 1 Bedienungsanleitung A-1000 Verstärker Best.-Nr. 1173728 Seite 2 - 21 Operating Instructions A-1000 Amplifier Item No. 1173728 Page 22 - 41 Mode d´emploi Amplificateur A-1000 N° de commande 1173728 Page 42 - 61 Gebruiksaanwijzing Versterker A-1000 Bestelnr. 1173728 Pagina 62 - 81...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärungen.............................4 Lieferumfang ................................4 Sicherheitshinweise ............................5 Featurebeschreibung ............................6 Aufstellung ................................7 Anschluss ................................8 a) Anschluss der Cinchbuchsen ........................8 b) Anschluss der Lautsprecherausgänge ....................11 c) Anschluss der Steuerleitungen für die Fernbedienung ................12 d) Anschluss der Netzversorgung .........................12 Bedienung ................................13 a) Allgemeines ..............................13 b) Abspielen einer Audioquelle ........................16...
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Renkforce Verstärker A-1000 dient zur Verstärkung von niederpegeligen Audiosignalen in Heim-Audio- anlagen und wird dabei zwischen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprecher geschaltet. Der Verstärker darf nur mit einer niederpegeligen Audioquelle angesteuert werden. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss 230 V/50 Hz Wechselspannung zugelassen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6: Featurebeschreibung

    • Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem Fachmann in Verbindung. 6. Featurebeschreibung • 2 x 50 W Ausgangsleistung • 5 Stereo-Cincheingänge inkl. Phonoeingang zum Anschluss eines Plattenspielers • Zusätzliche Anschlüsse für ein Aufnahmegerät und einen Equalizer • Getrennte Bass- und Hochtonregler • Equalizer mit 3 Voreinstellungen • Anschlüsse für Kopfhörer und Mikrofon • Systemfernbedienung auch für die übrigen Komponenten des Renkforce HiFi-Systems...
  • Page 7: Aufstellung

    7. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der näch- sten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
  • Page 8: Anschluss

    8. Anschluss Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker gezogen ist. Trennen Sie ebenfalls alle anderen anzuschließenden Geräte von ihrer Stromversorgung. Achten Sie darauf, die Audioanschlüsse seitenrichtig zu verbinden, d.h. immer links mit links und rechts mit rechts zu verbinden. a) Anschluss der Cinchbuchsen Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur geeignete abgeschirmte Cinchleitungen.
  • Page 9 Cassettendeck • Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Cassettendecks (meist mit PLAY oder LINE OUT bezeichnet) mit den Buchsen TAPE PLAY. • Verbinden Sie die Aufnahmeeingänge Ihres Cassettendecks (meist mit REC oder LINE IN bezeichnet) mit den Buchsen TAPE REC. Equalizeranschlüsse • An diese Anschlüsse kann ein Equalizer oder Signalprozessor angeschlossen werden. • Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Equalizers (meist mit OUTPUT oder LINE OUT bezeichnet) mit den Buchsen EQ PLAY. • Verbinden Sie die Eingänge Ihres Equalizers (meist mit INPUT oder LINE IN bezeichnet) mit den Buchsen EQ REC.
  • Page 10 Phonoanschlüsse • Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Plattenspielers mit den Buchsen PHONO. Diese Anschlüsse sind ausschließlich zum Anschluss von Plattenspielern geeignet. Schließen Sie hier keinesfalls Line-Geräte (CD-Player, Tuner usw.) an, da ansonsten der Phono-Eingang übersteuert wird. Dies kann zu Schäden am Verstärker oder den Lautsprechern führen. Tuner • Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Tuners mit den Buchsen TUNER.
  • Page 11: Anschluss Der Lautsprecherausgänge

    b) Anschluss der Lautsprecherausgänge Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie alle Verbindungsstellen. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbar- keit (siehe „Technische Daten“). Verbinden Sie die Lautsprecher direkt mit dem Verstärker.
  • Page 12: Anschluss Der Steuerleitungen Für Die Fernbedienung

    Anschluss der Steuerleitungen für die Fernbedienung Wenn Sie weitere Geräte der Renkforce HiFi-Serie an den Verstärker anschließen, können sie diese Geräte über die Systemfernsteuerung fernbedienen. Hierzu müssen die Steuerbuchsen der einzelnen Geräte mit den Steuerbuchsen des Verstärkers verbun- den werden. Die Steuerleitungen liegen den einzelnen Geräten bei.
  • Page 13: Bedienung

    9. Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. Beachten Sie bitte, dass Klangregler, die stark aufgedreht sind, vom Verstärker auch schon bei mittleren Lautstärken eine sehr hohe Leistungsabgabe erfordern und ihn sehr leicht zum Über- steuern bringen.
  • Page 14 (3) Infrarotempfänger REMOTE SENSOR Dieser Sensor empfängt die Infrarotsignale der Fernbedienung. Richten Sie die Fernbedienung beim Senden auf diesen Sensor aus. (4) Taste PRESET EQ Drücken Sie diese Taste wiederholt, um eine der folgenden Klangeinstellungen zu wählen: Pop (grün) Rock (rot) Klassik (orange) FLAT (keine Farbe).
  • Page 15 (12) Taste TUNER Mit dieser Taste wird der TUNER-Eingang ausgewählt. (13) Taste TAPE Mit dieser Taste wird der TAPE-Eingang ausgewählt. (14) Regler TREBLE Dieser Regler regelt den Klang im Hochtonbereich. Drehen Sie den Regler nach rechts, um die Lautstärke der hohen Töne zu erhöhen, drehen Sie ihn nach links, um sie zu verringern. (15) Regler BASS Dieser Regler regelt den Klang im Tieftonbereich.
  • Page 16: Abspielen Einer Audioquelle

    b) Abspielen einer Audioquelle • Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME (5) ganz nach links. • Drehen Sie die Regler TREBLE (14) und BASS (15) in Mittelstellung. • Schalten Sie die Audioquellen, wie z.B. Ihren CD-Player, Kassettendeck etc. ein. • Schalten Sie den Verstärker mit der Taste POWER (1) ein. • Wählen Sie mit den Eingangswahltasten (9-13) die gewünschte Eingangsquelle (z.B. CD-Player) an. • Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME (5) im Uhrzeigersinn, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. • Mit den Reglern TREBLE (14) und BASS (15) bzw. mit der Taste PRESET EQ (4) können Sie den Klang verändern. • Zum Abschalten des Verstärkers drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME (5) wieder ganz nach links und schalten Sie dann den Verstärker mit der Taste POWER (1) aus. Ein Nichtbeachten dieser Reihenfolge könnte die Lautsprecher oder den Verstärker beschädi- gen. c) Aufnahme • Wählen Sie mit den Eingangswahltasten (9-13) die gewünschte Aufnahmequelle (z.B. CD-Player) an. • Drücken Sie am Aufnahmegerät die Aufnahmetaste. Das Aufnahmegerät muss an die Buchsen TAPE REC angeschlossen sein.
  • Page 17: Fernbedienung

    10. Fernbedienung Mit der beiliegenden Systemfernbedienung können Sie die Hauptfunktionen des Verstärkers und weiterer Geräte der Renkforce HiFi-Serie bequem vom Sessel aus fernsteuern. a) Einlegen der Batterien/Batteriewechsel Batterien gehören nicht in Kinderhände. Batterien sind Sondermüll und gehören nicht in den Hausmüll. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
  • Page 18: Funktion Der Tasten

    b) Funktion der Tasten (1) Tasten BAND / MEM SCAN / MEMO HOLD Tasten für den Tunerbetrieb: BAND schaltet den Empfangsbereich um AM > FM > AM > FM... MEM SCAN spielt die auf den Stationstasten abgespeicherten Sender an. MEMO HOLD schaltet die MEM SCAN Funktion ab und gibt den gerade gehörten Sender dauerhaft wieder. (2) Tasten VOLUME +/- Lautstärkeregelung lauter/leiser (3) Taste EXTERNAL PROCESSOR Diese Taste hat die gleiche Funktion, wie die Taste (6) am Verstärker.
  • Page 19: Handhabung

    11. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. • Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Page 20: Entsorgung

    13. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be- stimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Page 21: Technische Daten

    Es treten Verzerrungen auf: • Der Eingang des Verstärkers wird mit einem zu großen Signal angesteuert. • Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt, die Lautsprecher verzerren. • Die Klangregler für Bass und Höhen sind zu weit aufgedreht. • Die Ansteuerquelle ist ein Hochpegelgerät und wurde fälschlicherweise an den Phonoeingang am Ver- stärker angeschlossen. Die Wiedergabe erfolgt ohne Bassanteil: • Ein Lautsprecher ist verpolt angeschlossen. • Der Regler BASS (15) am Verstärker steht auf Minimum. Die Wiedergabe erfolgt ohne Hochtonanteil: • Der Regler TREBLE (14) am Verstärker steht auf Minimum. Andere Reparaturen wie zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
  • Page 22 Table of Contents Page Introduction.................................23 Intended Use...............................24 3. Explanation of Symbols .............................24 Scope of Delivery ...............................24 Safety Information .............................25 Features ................................26 Set-Up ..................................27 Connection ................................28 a) Connection of the Cinch Sockets ......................28 b) Connecting the Speaker Outputs ......................31 c) Connection of the Control Lines for the Remote Control ..............32 d) Connecting the Power Supply ........................32 9. Operation ................................33 a) General ................................33...
  • Page 23: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis- sioning and handling.
  • Page 24: Intended Use

    2. Intended Use The Renkforce amplifier A-1000 is used to amplify low-level audio signals in home audio systems; it is swit- ched between the signal source to be amplified and the speakers. The amplifier must only be controlled by a low-level audio source. This product is only approved for connection to 230 V/50 Hz alternating voltage. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
  • Page 25: Safety Information

    5. Safety Information The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Page 26: Features

    • Also observe the additional safety information in the individual chapters of these operating instructions. • Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to the device. • If you are not sure about the correct connection or if any questions arise which are not cov- ered by the operating instructions, do not hesitate to contact our technical support or another specialist. 6. Features • 2 x 50 W output performance • 5 stereo cinch inputs incl. phono input for connection of a record player • Additional connections for a recorder and an equalizer • Separate bass and treble control • Equalizer with 3 pre-settings • Connections for headphones and microphone • System remote control also for the other components of the Renkforce HiFi-system...
  • Page 27: Set-Up

    7. Set-Up When selecting the set-up location, please take into consideration the room layout such as the where- abouts of the nearest socket, etc. When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device‘s proximity.
  • Page 28: Connection

    8. Connection Before connecting the device, ensure that the mains plug is disconnected. Also disconnect all other devices to be connected from their power supply. Observe connection of the audio connections in the correct direction, i.e. always connect left to left and right to right. a) Connection of the Cinch Sockets For the connection of the cinch sockets only use the shielded cinch wires. Use of any other cables may cause interferences.
  • Page 29 Cassette deck • Connect the outputs of your cassette deck (usually designated PLAY or LINE OUT) to the sockets TAPE PLAY. • Connect the inputs of your cassette deck (usually designated REC or LINE IN) to the sockets TAPE REC. Equalizer connections • An equalizer or signal processor can be connected to these connections. • Connect the outputs of your equalizer (usually designated OUTPUT or LINE OUT) to the sockets EQ PLAY. • Connect the inputs of your equalizer (usually designated INPUT or LINE IN) to the sockets EQ REC.
  • Page 30 Phono connections • Connect the outputs of your phono player to the PHONO sockets. These connections are solely suitable for connecting phono players. Never connect any line devices here (CD players, tuners, etc.) since the phono output will overmodulate otherwise. This may cause damage to the amplifier or the speakers. Radio • Connect the outputs of your tuner to the TUNER sockets.
  • Page 31: Connecting The Speaker Outputs

    b) Connecting the Speaker Outputs Connection to the speakers must be two-wire each. Insulate all connection points. Make sure that the cables are not damaged by sharp edges. Only use speakers with sufficient load capaci- ty (see „Technical Data“). Connect the speakers directly with the amplifier. Do not use any headphones or junction boxes. If in doubt, contact a specialist.
  • Page 32: Connection Of The Control Lines For The Remote Control

    Connection of the Control Lines for the Remote Control If you connect any other devices of the Renkforce HiFi series to the amplifier, you can remote-control these devices via the system remote control. For this, the control sockets of the individual devices must be connected to the control sockets of the am- plifier.
  • Page 33: Operation

    9. Operation Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these operating instructions. Check all the connections again. Please note that sound controls that are turned up very high already require very high perform- ance of the amplifier even at medium volume and can easily oversteer it. This shows in the form of distortions that endanger the speakers.
  • Page 34 (3) Infrared recipient REMOTE SENSOR This sensor receives the infrared signals of the remote control. Point the remote control at this sensor when transmitting. (4) Button PRESET EQ Push this button repeatedly to select one of the following sound settings: Pop (green) Rock (red) Classic (orange)
  • Page 35 (12) Button TUNER This button is used to select the TUNER input. (13) Button TAPE This button is used to select the TAPE input. (14) Controller TREBLE This controller controls the high frequency range. Turn the controller to the right to increase the volume of the treble, turn it to the left to reduce it. (15) Controller BASS This controller controls the low frequency range.
  • Page 36: Playing An Audio Source

    b) Playing an Audio Source • Turn the volume control VOLUME (5) all the way to the left. • Turn the controllers TREBLE (14) and BASS (15) to the middle position. • Switch on the audio sources, such as your CD player, cassette deck, etc. • Turn on the amplifier with the POWER button (1). • Select the desired input source (e.g. CD player) with the input selection buttons (9-13). • Turn the sound control (5) clockwise until you reach the desired volume. • Use the controllers TREBLE (14) and BASS (15) or the button PRESET EQ (4) to change the sound. • To switch off the amplifier, turn the volume controller VOLUME (5) all the way to the left again and then switch off the amplifier with the button POWER (1). If you do not observe this sequence, the speaker of the amplifier could be damaged. c) Recording • Select the desired recording source (e.g. CD player) with the input selection buttons (9-13). • Push the recording button at the recorder. The recorder must be connected to the sockets TAPE REC.
  • Page 37: Remote Control

    10. Remote Control Use the enclosed system remote control to control the main function of the amplifier and other devices of the Renkforce HiFi-series comfortably from your chair. a) Inserting the Batteries/Rechargeable Batteries Keep batteries out of reach of children.
  • Page 38: Function Of The Buttons

    b) Function of the Buttons (1) Buttons BAND / MEM SCAN / MEMO HOLD Buttons for tuner mode: BAND switches the reception range AM > FM > AM > FM... MEM SCAN samples the stations saved on the station buttons. MEMO HOLD switches off the MEM SCAN function and continually plays back the station just heard. (2) Button VOLUME +/- Volume control louder/lower (3) Button EXTERNAL PROCESSOR This button has the same function as button (6) at the amplifier.
  • Page 39: Handling

    11. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has eva- porated. • Never pull the mains plug from the mains socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the intended grip areas. • Unplug the mains plug from the mains socket if you are not using the device for an extended period of time. • Disconnect the mains plug from the mains socket during thunderstorms for reasons of safety.
  • Page 40: Disposal

    13. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. Disposal of Used Batteries/Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries and rechargeable batteries.
  • Page 41: Technical Data

    There is distortion: • The amplifier input receives an excessive signal. • The volume is set too high, the speakers distort. • The sound controllers for bass and treble are turned up too far. • The control source is a high-level device and has been connected to the phono input of the amplifier incorrectly. Playback has no bass share: • One speaker is connected the wrong way. • The BASS controller (15) on the amplifier is set to minimum. Playback has no treble share: • The TREBLE controller (14) on the amplifier is set to minimum. Repairs other than those described above must only be carried out by an authorised specialist. 15.
  • Page 42 Table des matières Page Introduction.................................43 Utilisation conforme ............................44 3. Explications des symboles ..........................44 Étendue de la livraison ............................44 Consignes de sécurité............................45 Description des fonctions..........................46 Installation................................47 Raccordement ..............................48 a) Raccordement des prises RCA .........................48 b) Raccordement des sorties des haut-parleurs ..................51 c) Raccordement des câbles de commande pour la télécommande .............52 d) Raccordement de l’alimentation secteur ....................52 Utilisation ................................53 a) Généralités ..............................53...
  • Page 43: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instruc- tions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Page 44: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme L’amplificateur Renkforce A-1000 a été conçu en vue de l’amplification des signaux audio à faible niveau sonore des systèmes audio. Il se branche entre la source audio à amplifier et les haut-parleurs. L’amplificateur doit uniquement être piloté par une source audio à faible niveau sonore. Ce produit n’est homologué que pour être branché sur une tension alternative de 230 V/50 Hz.
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou ga- rantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résul- tent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 46: Description Des Fonctions

    • Observez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils raccordés à l’appareil considéré. • En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un spécialiste. 6. Description des fonctions • Puissance de sortie de 2 x 50 W • 5 entrées stéréo RCA, y compris entrée phono pour le raccordement d’une platine vinyle • Prises supplémentaires pour un appareil d’enregistrement et un égaliseur • Réglages des basses et des aigues séparés • Égaliseur avec 3 préréglages • Prises pour le casque d’écoute et le microphone • Télécommande du système, également pour les autres composants du système Hi-Fi de Renkforce...
  • Page 47: Installation

    7. Installation Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, comme par exem- ple l’endroit où se trouve la prise la plus proche, etc. Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez également toute exposition directe au soleil, aux vibra- tions, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil ne doit pas être installé à proximité de transformateurs ou moteurs puissants. Employez uniquement l’appareil sur un support horizontal stable. Assurez une circulation d’air suffisante, permettant la dissipation de la chaleur qui se forme. Placez par conséquent l’appareil uniquement sur des surfaces lisses et non pas sur des tapis, etc.
  • Page 48: Raccordement

    8. Raccordement Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que la fiche est débranchée. Débranchez égale- ment tous les autres appareils connectés de leur alimentation électrique. Veillez à correctement effectuer les branchements audio de chaque côté, c.-à-d. la fiche gauche sur la prise gauche et la fiche droite sur la prise droite. a) Raccordement des prises RCA Pour le raccordement des prises RCA, employez uniquement des câbles RCA blindés prévus à...
  • Page 49 Magnétophone à cassettes • Raccordez les sorties de votre magnétophone à cassettes (qui comportent généralement la désignation PLAY ou LINE OUT) aux prises TAPE PLAY. • Raccordez les entrées d’enregistrement de votre magnétophone à cassettes (qui comportent générale- ment la désignation REC ou LINE IN) aux prises TAPE REC. Prises de l’égaliseur • Un égaliseur ou un processeur de signaux peuvent être branchés sur ces prises. • Raccordez les sorties de votre égaliseur (qui comportent généralement la désignation OUTPUT ou LINE OUT) aux prises EQ PLAY. • Raccordez les entrées de votre égaliseur (qui comportent généralement la désignation INPUT ou LINE IN) aux prises EQ REC.
  • Page 50 Prises phono • Raccordez les sorties de votre platine vinyle aux prises PHONO. Ces prises sont conçues uniquement pour le branchement des platines vinyle. Ne raccordez en aucun cas des appareils Line (lecteur CD, tuner etc.), ils pourraient surmoduler l’entrée phono. Cela peut endommager l’amplificateur ou les haut-parleurs. Tuner • Branchez les sorties de votre tuner aux prises TUNER.
  • Page 51: Raccordement Des Sorties Des Haut-Parleurs

    b) Raccordement des sorties des haut-parleurs Veillez à utiliser des câbles bifilaires pour le raccordement des haut-parleurs. Isolez tous les points de raccordement. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés au niveau des arêtes vives. Employez uniquement des haut-parleurs avec une capacité de charge suffisante (voir «...
  • Page 52: Raccordement Des Câbles De Commande Pour La Télécommande

    Raccordement des câbles de commande pour la télécommande Si vous branchez d’autres appareils de la série Hi-Fi Renkforce à l’amplificateur, vous avez la possibilité de commander ces appareils à distance à partir de la télécommande du système. À cet effet, les prises de commande des différents appareils doivent être connectées aux prises de com- mande de l’amplificateur. Les câbles de commande sont fournis avec chaque appareil.
  • Page 53: Utilisation

    9. Utilisation Avant de mettre l’appareil en service, vous devez impérativement vous familiariser avec ses fonctions et le présent mode d’emploi. Contrôlez encore une fois si tous les raccordements ont correctement été effectués. Veuillez tenir compte du fait qu’un réglage élevé du son requiert même lors d’un volume moyen une très forte performance de l’amplificateur ce qui risque facilement d’entraîner une surmodu- lation.
  • Page 54 (3) Récepteur infrarouge REMOTE SENSOR Ce détecteur capte les signaux infrarouges de la télécommande. Orientez la télécommande vers ce détecteur lors de la transmission des signaux. (4) Touche PRESET EQ Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner l’un des réglages suivants pour le son : Pop (vert) Rock (rouge) Classique (orange) FLAT (aucune couleur). (5) Bouton de réglage VOLUME Ce bouton permet de régler le volume.
  • Page 55 (12) Touche TUNER Cette touche permet de sélectionner l’entrée TUNER. (13) Touche TAPE Cette touche permet de sélectionner l’entrée TAPE. (14) Régulateur TREBLE Ce régulateur règle le son des aiguës. Tournez le bouton vers la droite pour monter le volume des aiguës, tournez-le vers la gauche pour le baisser.
  • Page 56: Lecture D'une Source Audio

    b) Lecture d’une source audio • Tournez le bouton de réglage VOLUME (5) complètement vers la gauche. • Tournez les boutons de réglage TREBLE (14) et BASS (15) en position médiane. • Allumez les sources audio telles que votre lecteur CD, le magnétophone à cassettes etc. • Allumez l’amplificateur à l’aide de la touche POWER (1). • Sélectionnez la source d’entrée souhaitée (telle que le lecteur CD) à l’aide des sélecteurs d’entrée (9-13). • Tournez le bouton de réglage VOLUME (5) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à obtention du volume souhaité. • Vous pouvez modifier le son avec les boutons de réglage TREBLE (14) et BASS (15) ou avec la touche PRESET EQ (4). • Pour éteindre l’amplificateur, tournez à nouveau le bouton de réglage VOLUME (5) entièrement vers la gauche, puis éteignez l’amplificateur à l’aide de la touche POWER (1).
  • Page 57: Télécommande

    10. Télécommande Vous pouvez régler aisément depuis votre fauteuil les fonctions principales de l’amplificateur et d’autres appareils de la série Hi-Fi Renkforce à l’aide de la télécommande du système fournie. a) Insertion / remplacement des piles Tenir les piles hors de portée des enfants.
  • Page 58: Fonction Des Touches

    b) Fonction des touches (1) Touches BAND / MEM SCAN / MEMO HOLD Touches pour le mode Tuner: BAND commute la plage de réception AM > FM > AM > FM... MEM SCAN lit la station radio enregistrée sur les touches de mémoire. MEMO HOLD désactive la fonction MEM SCAN et restitue durablement la station radio que vous êtes en train d’écouter. (2) Touches VOLUME +/- Réglage du volume, monter/baisser le volume (3) Touche EXTERNAL PROCESSOR Cette touche a la même fonction que la touche (6) sur l‘amplificateur.
  • Page 59: Manipulation

    11. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée. • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à...
  • Page 60: Élimination

    13. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vi- gueur. Le cas échéant, retirez d’abord les piles insérées et éliminez-les séparément. Élimination des piles ou batteries usagées Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Apparition d’un ronflement : • Un câble RCA est défectueux. Apparition de distorsions: • L’entrée de l’amplificateur est commandée par un signal trop grand. • Le volume est réglé trop haut, les haut-parleurs distordent le son. • Les boutons de réglage du son pour les graves et les aiguës sont réglés à un niveau trop élevé. • La source de commande est un appareil de haute fréquence et a été branchée par erreur sur l’entrée phono de l’amplificateur. Le son est reproduit sans graves : • Les pôles d’un haut-parleur sont permutés. • Le bouton de réglage des graves BASS (15) est sur minimum. Le son est reproduit sans aiguës : • Le bouton de réglage TREBLE (14) est sur minimum. Les réparations autres que celles précédemment décrites sont strictement réservées aux spé- cialistes dûment autorisés.
  • Page 62 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................63 Voorgeschreven gebruik ..........................64 Verklaring van symbolen ..........................64 Leveringsomvang ...............................64 Veiligheidsaanwijzingen ...........................65 Eigenschappen ..............................66 7. Opstelling ................................67 Aansluiten ................................68 a) Aansluiting van de cinch-bussen ......................68 b) Aansluiting van de luidsprekeruitgangen ....................71 c) Aansluiting van de besturingskabels voor de afstandsbediening ............72 d) Voedingsspanning aansluiten ........................72 Bediening ................................73 a) Algemeen ..............................73...
  • Page 63: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 64: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De Renkforce versterker A-1000 dient voor het versterken van audiosignalen met een laag niveau in thu- isinstallaties en wordt daarbij tussen de te versterken signaalbron en de luidsprekers geschakeld. De zender versterker mag alleen door een geluidsbron met een laag niveau worden aangestuurd.
  • Page 65: Veiligheidsaanwijzingen

    5. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Page 66: Eigenschappen

    • Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of als er problemen zijn waar u in de ge- bruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neem dan contact op met onze technische helpdesk of met een vakman. 6. Eigenschappen • 2 x 50 W uitgangsvermogen • 5 stereo-cinchingangen incl. phono-ingang voor de aansluiting van een platenspeler • Bijkomende aansluitingen voor een opname-apparaat en een equalizer • Gescheiden bass- en hoge toonregelaar • Equalizer met 3 voorinstellingen • Aansluitingen voor koptelefoons en microfoon • Systeemafstandsbediening ook voor de overige onderdelen van het Renkforce HiFi-systeem...
  • Page 67: Opstelling

    7. Opstelling Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van de dichtstbijzijnde contactdoos etc. Let bij het plaatsen van het apparaat ook op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen.
  • Page 68: Aansluiten

    8. Aansluiten Controleer voor de aansluiting of de netstekker uit het stopcontact is getrokken. Ontkoppel alle apparaten die moeten worden aangesloten eveneens van de betreffende stroombronnen. Let op, dat de audioaansluitingen correct worden verbonden, d.w.z. altijd links met links en rechts met rechts verbinden.
  • Page 69 Cassettedeck • Verbind de uitgangen van uw cassettedeck (meestal aangegeven met PLAY of LINE OUT) met de bus TAPE PLAY. • Verbind de opname-ingangen van uw cassettedeck (meestal aangegeven met REC of LINE IN) met de bus TAPE REC. Equalizeraansluitingen • Op deze uitgangen kan een equalizer of signaalprocessor worden aangesloten. • Verbind de uitgangen van uw equalizer (meestal aangegeven met OUTPUT of LINE OUT) met de bus EQ PLAY. • Verbind de ingangen van uw equalizer (meestal aangegeven met INPUT of LINE IN) met de bus EQ REC.
  • Page 70 Phono-aansluitingen • Verbind de uitgangen van uw platenspeler met de bus PHONO. Deze aansluitingen zijn uitsluitend geschikt voor het aansluiten van platenspelers. Sluit hier in ieder geval geen line-apparaten op aan (cd-speler, tuner, enz.) aangezien de phono-ingang dan overstuurd raakt. Dit kan leiden tot schade aan de versterker of luidsprekers. Tuner • Verbind de uitgangen van uw tuner met de bus TUNER.
  • Page 71: Aansluiting Van De Luidsprekeruitgangen

    b) Aansluiten van de luidsprekeruitgangen De bedrading naar de luidsprekers moet steeds tweedraads worden uitgevoerd. Isoleer alle aansluitpunten. Zorg dat snoeren niet door scherpe randen kunnen worden beschadigd. Ge- bruik uitsluitend luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie de „technische gege- vens“). Verbind de luidsprekers rechtstreeks met de versterker.
  • Page 72: Aansluiting Van De Besturingskabels Voor De Afstandsbediening

    Aansluiting van de besturingskabels voor de afstandsbediening Wanneer u andere apparaten van de Renkforce HiFi-serie op de versterker gaat aansluiten, kunt u deze apparaten via de systeemafstandsbediening op afstand bedienen. Hiervoor moeten de besturingsbussen van de afzonderlijke apparaten worden verbonden met de bestu- ringsbussen van de versterker.
  • Page 73: Bediening

    9. Bediening Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwij- zing vertrouwd hebt gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. Houd er rekening mee dat geluidregelaars die sterk zijn opengedraaid, van de versterker ook al bij gemiddelde volumes een zeer hoog uitgaand vermogen vragen waardoor deze al gauw over- stuurd raakt.
  • Page 74 (3) Infraroodontvanger REMOTE SENSOR Deze sensor ontvangt de infraroodsignalen van de afstandsbediening. Richt de afstandsbediening bij het zenden altijd op deze sensor. (4) Toets PRESET EQ Druk achtereenvolgens op deze toets om een van de volgende klankinstellingen te selecteren: Pop (groen) Rock (rood) Klassiek (oranje) FLAT (geen kleur).
  • Page 75 (12) Toets TUNER Met deze toets wordt de TUNER-ingang geselecteerd. (13) Toets TAPE Met deze toets wordt de TAPE-ingang geselecteerd. (14) Regelaar TREBLE Met deze regelaar wordt de klank in het hogetonenbereik geregeld. Draai de regelaar naar rechts om het volume van de hoge tonen te verhogen; draai naar links om dit te verlagen. (15) Regelaar BASS Met deze regelaar wordt de klank in het lagetonenbereik geregeld. Draai de regelaar naar rechts om het volume van de lage tonen te verhogen; draai naar links om dit te verlagen. (16) Toets MUTE Druk op deze toets om de toon eventjes stom te schakelen zonder het ingestelde volume te veranderen (bijv.
  • Page 76: Geluidsbron Afspelen

    b) Geluidsbron afspelen • Draai de volumeregelaar VOLUME (5) geheel linksom. • Draai de regelaars TREBLE (14) en BASS (15) op de middenstand. • Schakel de geluidsbronnen, zoals cd-speler, cassettedeck, enz. in. • Zet de versterker aan met de toets POWER (1). • Selecteer met de keuzetoetsen voor de ingangen (9-13) de gewenste ingangsbron (bijv. cd-speler). • Draai de volumeknop VOLUME (5) rechtsom totdat het gewenste volume is bereikt. • Met de regelaars TREBLE (14) en BASS (15) resp. met de toets PRESET EQ (4) kunt u de klank verande- ren. • Voor het uitschakelen van de versterker draait u de volumeregelaar VOLUME (5) weer geheel naar links en zet u de versterker met de toets POWER (1) uit. Houd deze volgorde aan. Door de in- en uitschakeling in een andere volgorde uit te voeren, kunnen de luidsprekers of de versterker beschadigd raken. c) Opname • Selecteer met de keuzetoetsen voor de ingangen (9-13) de gewenste opnamebron (bijv. cd-speler).
  • Page 77: Afstandsbediening

    10. Afstandsbediening Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u de hoofdfuncties van de versterker en andere apparaten van de Renkforce HiFi-serie comfortabel vanuit uw luie stoel regelen. a) Batterijen plaatsen/vervangen Batterijen buiten bereik van kinderen houden. Batterijen zijn klein chemisch afval en horen niet thuis in het huisvuil. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste poolrichting.
  • Page 78: Functie Van De Toetsen

    b) Functie van de toetsen (1) Toetsen BAND / MEM SCAN / MEMO HOLD Toetsen voor gebruik van de tuner: BAND schakelt het ontvangstbereik naar AM > FM > AM > FM... MEM SCAN loopt de op de stationstoetsen opgeslagen zenders af. MEMO HOLD schakelt de MEM SCAN functie uit en geeft de zojuist gehoorde zender continu weer. (2) Toetsen VOLUME +/- Volume harder/zachter (3) Toets EXTERNAL PROCESSOR Deze toets heeft dezelfde functie als toets (6) op de versterker.
  • Page 79: Gebruik

    11. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel beschadigen. Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt. • Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit de contactdoos te verwijderen, pak altijd de netstekker beet bij de daarvoor bestemde greepvlakken om deze uit de contactdoos te verwijderen.
  • Page 80: Verwijderen

    13. Verwijderen Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil! Na afloop van de economisch nuttige levensduur moet het product in overeenstemming met de van kracht zijnde wettelijke bepalingen voor afvalverwerking worden verwijderd. Verwijder evt. geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg. Afvoeren van lege batterijen/accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu‘s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
  • Page 81: Technische Gegevens

    Er treedt vervorming op: • De ingang van de versterker wordt met een te groot signaal aangestuurd. • Het volume is te hard ingesteld zodat het geluid van de luidsprekers vervormd raakt. • De klankregelaars voor Bass en hoge tonen zijn de ver opengedraaid. • De geluidsbron is een apparaat met een hoog niveau en is per ongeluk op de phono-ingang van de versterker aangesloten. De weergave vindt plaats zonder basgeluid: • Een luidspreker is verkeerdom aangesloten. • De regelaar BASS (15) op de versterker staat op minimum. De weergave vindt plaats zonder hoge tonen: • De regelaar TREBLE (14) op de versterker staat op minimum.
  • Page 84 ! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei- se, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. ( Legal notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.

Ce manuel est également adapté pour:

1173728

Table des Matières