Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CHImNeY
RANGe Hood
ReAd ANd SAve tHeSe INStRuCtIoNS
VQ0009
WARNING
!
to ReduCe tHe RISK oF FIRe, eleCtRIC
SHoCK, oR INJuRY to PeRSoN(S) oBSeRve tHe
FolloWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
I f you have questions, contact the manufacturer at the
a ddress or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
p anel and lock service disconnecting means to prevent
p ower from being switch on accidentally. When the service
d isconnecting means cannot be locked, securely fasten a
p rominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
qualified personnel in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
o f gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
t o prevent backdrafting. Follow the heating equipment
m anufacturer's guidelines and safety standards such as
t hose published by the National Fire Protection Association
( NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration
a nd Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local
c ode authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
e lectrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not use this unit with any other solid-state speed control
device.
8. To reduce the risk of fire, use only steel ductwork.
9. This unit must be grounded.
to ReduCe tHe RISK oF A RANGe toP GReASe
FIRe:
a) Never leave surface units unattended at high settings.
B oilovers cause smoking and greasy spillovers that may
i gnite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
c ooking flaming foods (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee,
P eppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
a llowed to accumulate on fan or filters.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
t he size of the surface element.
INSTALLER: LEAVE THIS GUIDE TO THE HOMEOWNER.
HOMEOWNER: OPERATION AND MAINTENANCE INFORMATION ON PAGE 8.
to register this product visit:
I
!
ntended for domestIc cookIng only
www.broan.com
WARNING
!
VQ0009
to ReduCe tHe RISK oF INJuRY to PeRSoN(S)
IN tHe eveNt oF A RANGe toP GReASe FIRe,
oBSeRve tHe FolloWING*:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
metal t ray, t hen t urn o ff t he b urner. B E C AREFUL T O P REVENT
BURNS. IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY,
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels –
This could cause a violent steam explosion.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you
know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it
started.
C. The fire department has been called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
CAutIoN
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impeller, keep drywall spray, construction dust,
etc. off power unit.
3. Do not use over cooking equipment greater than 60,000
BTU/hr. as the blower motor will shut down intermittently.
4. Your hood motor has a thermal overload which will
automatically shut off the motor if it becomes overheated.
The motor will restart when it will cool down. If the motor
continues to shut off and restart, have the hood serviced.
5. The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 30" and
at a maximum of 36" above cooktop for best capture of
cooking impurities.
6. Two installers are recommended because of the size of
this hood.
7. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure
to duct air outside. Do not exhaust air into spaces within
walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
8. Be careful when installing the decorative flue and hood, they
may have sharp edges.
9. Please read specification label on product for further
information and requirements.
model B5936SS
.
!
VQ0009
Page 
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Broan B5936SS

  • Page 10: Cuisine À Cheminée

    B5936SS Page 0 Pour enregistrer ce produit, visitez : Hotte de www.broan.com CuISINe À CHemINÉe lIRe CeS dIReCtIveS et leS CoNSeRveR our usage domestIque seulement VQ0009 VQ0009 AveRtISSemeNt AveRtISSemeNt VQ0009 VQ0009 AFIN de RÉduIRe leS RISQueS d’INCeNdIe, de CHoC oBSeRveZ leS CoNSIGNeS SuIvANteS AFIN ÉleCtRIQue ou de BleSSuReS CoRPoRelleS,...
  • Page 11: Pose Du Conduit (Hottes Avec Conduit Seulement)

    B5936SS Page  PoSe du CoNduIt (Hottes avec conduit seulement) PRÉPARAtIoN de lA Hotte Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit CAPUCHON contenir les éléments suivants : DE TOIT 1 - Hotte 1 - Capot en métal CONDUIT ROND DE 15,2 CM (6 PO) 1 - Conduit décoratif (2 pièces) 1 - Clapet / raccord de conduit 1 - Plaque de fixation au plafond 8 - Supports angulaires 2 - Filtres à graisse en aluminium (installés dans la hotte) 1 - Sac de pièces contenant : 8 - Vis de montage (M6 x 40 mm à tête cylindrique) 46 - Vis mécanique (M4 x 8 mm à tête cylindrique) 20 - Écrous à embase dentelée (M4) 8 - Vis à tôle (M4 x 8 mm à tête cruciforme) CONDUIT 3 - Capuchons de connexion DÉCORATIF...
  • Page 12: Installation Du Support Au Plafond

    B5936SS Page  INStAllAtIoN du SuPPoRt Au PlAFoNd PRÉPARAtIoN de lA Hotte (4) VIS À CONDUIT ROND DE TÔLE À TÊTE 15,2 CM (6 PO) SOLIVES CLAPET / CYLINDRIQUE RACCORD M4 x 8 MM DE CONDUIT TRAVERSE PLAQUE DE 1. Placez la hotte sur une surface plane et protégée pour FIxATION AU éviter d’abîmer la hotte. PLAFOND CÂBLAGE 2. Fixez le clapet / raccord de conduit à la hotte à l’aide de (4) DE LA MAISON vis à tôle à tête cylindrique M4 x 8 mm. BOÎTE DE (8) VIS À BOIS JONCTION M6 x 40 MM 1. À l’emplacement choisi pour la hotte, installez des traverses de 2 x 4 entre les solives du plafond selon les dimensions illustrées. Assurez-vous qu’en traverse n’interfère pas...
  • Page 13: Installation De La Hotte (Installation Avec Conduits Seulement)

    B5936SS INStAllAtIoN de lA Hotte Page  (Installation avec conduits seulement) Pour les plafonds de 3 m (10 pi) : Procurez-vous une ral- longe de conduit décoratif pour plafonds de 3 m (10 pi) (modèle FxN59SS) qui comprend (4) autres supports angulaires, (1) (8) VIS conduit décoratif supérieur plus long et la quincaillerie de montage. MÉCANIQUES À TÊTE 3. Fixez l’ensemble de (4) supports angulaires à l’extérieur des CYLINDRIQUE supports angulaires du bas selon la dimension « H ». Utilisez (16) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm et (16) M4 x 10 MM écrous à embase dentelée M4 (4 à chaque raccord d’angle). 4. Fixez l’ensemble de supports aux emplacements de montage supérieurs de la hotte à l’aide de (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque support angulaire). Pour les plafonds de 3 m (10 pi) : Fixez un troisième ensemble de (4) supports angulaires à l’intérieur du deuxième...
  • Page 14: Installation De La Hotte

    B5936SS Page  INStAllAtIoN de lA Hotte (Installation sans conduits seulement) FIL D’ALIMENTATION (8) VIS MÉCANIQUES À TÊTE CYLINDRIQUE M4 x 10 MM RemARQue : Les installations sans conduits nécessitent l’ensemble sans conduits, modèle RK59 (vendu séparément). N’utilisez pas de conduit en métal rigide ou en plastique. VOLETS DE CLAPET 7. Fixez l’ensemble de hotte à la plaque de fixation au plafond à l’aide de (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque support angulaire). 8. Raccordez le conduit en métal à celui du plafond et scellez les joints avec du ruban à conduit. 9. Connectez le fil d’alimentation au câblage de la maison dans la boîte de jonction. Raccordez fil le noir avec le noir, le blanc avec le blanc, et le vert avec le vert ou le fil nu. Fixez le fil d’alimentation avec un connecteur approprié et replacez le couvercle de la boîte de jonction. 1. Enlevez les clapets de l’ensemble clapet / raccord de conduit et jetez-les.
  • Page 15 B5936SS Page  3. Fixez l’ensemble de (4) supports angulaires à l’extérieur des supports angulaires du bas selon la dimension « H ». Utilisez (16) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm et (16) (8) VIS écrous à embase dentelée M4 (4 à chaque raccord d’angle). MÉCANIQUES 4. Fixez l’ensemble de supports aux emplacements de montage À TÊTE supérieurs de la hotte à l’aide de (8) vis mécaniques à tête CYLINDRIQUE cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque support angulaire). M4 x 10 MM Pour les plafonds de 3 m (10 pi) : Fixez un troisième ensemble de (4) supports angulaires à l’intérieur du deuxième ensemble de supports à l’aide de la quincaillerie fournie. (4) VIS À TÔLE M4 x 8 MM CONDUIT DÉCORATIF F R O N INTÉRIEUR Assemblez les (4) supports angulaires sur la hotte avec (8) CAISSON vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque...
  • Page 16 B5936SS Page  LOQUETS DE RETENUE DU FILTRE SANS CONDUIT FILTRES DE (8) VIS RECIRCULATION MÉCANIQUES LANGUETTE POUR À TÊTE MÉTALLIQUE INSTALLATION CYLINDRIQUE SANS CONDUITS M4 x 10 MM FILTRES À GRAISSES 13. Enlevez les filtres à graisse en tirant vers le bas sur leur languette métallique et en basculant les filtres vers le bas. 14. Installez le filtre de recirculation tel qu’il est illustré. Tournez les loquets de retenue de la hotte pour fixer le filtre. 15. Pour remettre les filtres à graisse, alignez les ergots arrière des filtres dans les fentes de la hotte. Tirez la languette métallique vers le bas, poussez le filtre en place et relâchez la languette. Vérifiez si les filtres sont bien fixés une fois replacés. 9. F ixez l’ensemble de hotte à la plaque de fixation au plafond à l’aide de (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque support angulaire).
  • Page 17: Entretien

    B5936SS Page  AmPouleS eNtRetIeN Filtres à graisses Les filtres à graisses doivent être nettoyés une fois par mois. COUVERCLE DES Enlevez les filtres à graisse en tirant vers le bas sur la languette AMPOULES métallique de retenue. Le filtre se dégagera de la hotte. Inclinez le filtre vers le bas et enlevez-le.
  • Page 18: Pièces De Rechange

    B5936SS Page  PIÈCeS de ReCHANGe N° DE N° DE R EPÈRE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 1 S99527129 Conduits décoratifs supérieur et inférieur 2 S99526974 Ensemble moteur / ventilateur 3 S99526975 Ensemble de socle d’ampoule 4 S99527010 Ensemble d’anneau de finition / lentille d’éclairage 5 S99526976 Ensemble de boutons-poussoirs 6 S97018029 Filtres à graisses en aluminium (paire) 7 S99527023 Filtre de recirculation pour installation sans conduits 1 8 S99527131 Plaque courbée en métal avec tringle 9...
  • Page 28 BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.

Table des Matières