Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ATTENTION : Veuillez lire attentivement cette notice avant d'employer le produit et conserver ces instructions. En
observant toutes les consignes de sécurité, vous vous protégerez ainsi que les autres. Le non-respect des conseils
d'utilisation pourrait entraîner des blessures et/ou des dégâts aux biens ou au produit.
BROYEUR DE VEGETAUX ET DE BRANCHES
En raison des innovations constantes de la gamme, des différences
techniques peuvent apparaître sur le produit final.
MANUEL D'UTILISATION
(Notice originale)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Greenwood GW-B7

  • Page 1 ATTENTION : Veuillez lire attentivement cette notice avant d’employer le produit et conserver ces instructions. En observant toutes les consignes de sécurité, vous vous protégerez ainsi que les autres. Le non-respect des conseils d’utilisation pourrait entraîner des blessures et/ou des dégâts aux biens ou au produit. BROYEUR DE VEGETAUX ET DE BRANCHES En raison des innovations constantes de la gamme, des différences techniques peuvent apparaître sur le produit final.
  • Page 2 F. Robinet de Carburant G. Interrupteur ON/OFF H. Manette des gaz Bouchon du Réservoir de Carburant Filtre à air K. Pot d’échappement L. Lanceur Données Techniques GW-B7 GW-B13 Modèle Capacité de Broyage 76mm 89mm Vitesse de Coupe 2400 tours/min 2400 tours/min...
  • Page 3 PARTIE 1: SECURITE AVERTISSEMENT Pour Votre Propre Sécurité, Lire le Manuel D’Instructions Avant d’Utiliser l’Appareil. Le but des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les conditions potentiellement dangereuses. Ce manuel emploie une série de symboles et de signes indiquant le niveau d’importance des messages de sécurité. La progression des symboles est décrite ci-dessous.
  • Page 4 11. COUPER TOUJOURS LE MOTEUR AVANT DE FAIRE TOUT ENTRETIEN. S’assurer que l’interrupteur soit en position OFF. 12. ENTRETENIR CORRECTEMENT L’APPAREIL. Garder les lames bien aiguisées et propres pour assurer un travail en toute sécurité. Suivre les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. 13.
  • Page 5 PARTIE 2: ASSEMBLAGE Sécurité d’Assemblage AVERTISSEMENT Cet appareil présente des risques sévères de blessures pour les utilisateurs non formés. Lire entièrement ce manuel pour bien connaître le fonctionnement de l’appareil avant de démarrer l’outil! Positionnement Emplacement Le broyeur doit être installé sur une surface plane de type pelouse ou terre pour l’empêcher de basculer et éviter les vibrations. NE PAS placer l’appareil sur des surfaces en béton, bitume ou d’autres matières dures.
  • Page 6 Illustration 6 Installer l’entonnoir 7. Avant utilisation, remplir le moteur avec de l’huile de type 10W40 synthèse ou 15W40 semi-synthèse en respectant les quantités préconisées selon le modèle (GW-B7 : 0.6 litres et GW-B13 : 1.1 litres). ANNONCE Ce broyeur ne contient pas d’huile moteur lors de la livraison. Veiller à ajouter de l’huile avant de démarrer l’appareil.
  • Page 7 Remplir le réservoir de carburant Le broyeur fonctionne avec un moteur 4 temps essence utilisant du carburant sans plomb. Verser l’essence dans le réservoir du moteur en prenant soin de ne pas répandre du carburant sur le moteur. Le niveau ne doit pas dépasser le haut du filtre comme indiqué...
  • Page 8 Tourner l’interrupteur ON/OFF du moteur sur la position ON (Illustration 13) (13.1). Maintenir le moteur en place en tenant le cadre avec une main. Serrer la poignée du lanceur de démarrage avec l’autre main et tirer doucement jusqu’à ce que vous sentiez le point de résistance et que le starter soit engagé, puis tirez sur la corde (Illustration 14).
  • Page 9 Illustration 19 Broyage des feuilles 2. Pousser les déchets dans la goulotte avec une branche de 80mm de diamètre si nécessaire (voir l’Illustration 19). NE PAS le faire avec les mains! Remarques: Lorsque les tâches de broyage ne sont pas importantes, mettre la manette des gaz au ralenti. 3.
  • Page 10 PARTIE 4: ENTRETIEN AVERTISSEMENT Arrêter l’appareil, laisser tous les pièces mobiles s’arrêter complètement et déconnecter la bougie avant de déplacer l’appareil, de vider le sac, de dégager les arrivées et les sorties, de remplir le réservoir ou de faire tout travaux d’entretien et de réparation.
  • Page 11 Filtre à Air Le filtre à air (Illustration 22) (22.1) doit être enlevé et nettoyé toutes les 100 heures de fonctionnement. Nettoyer à fond le filtre à air avec un produit adapté. Laisser le filtre sécher complètement et le remettre sur l’appareil. Avertissement : Ne jamais faire tourner le moteur sans avoir mis le filtre à...
  • Page 12 Dépannage Symptôme Cause Possible Solution Le moteur ne démarre pas Voir si les interrupteurs sont 1. S’assurer que l’interrupteur sur les bonnes positions pour soit en position ON, que le le démarrage. robinet d’essence est ouvert, Bougie non connectée/abîmée que le starter et l’accélérateur Pas d’essence ou carburant soient sur la position de trop vieux...
  • Page 13 Changer les Lames Aiguiser ou changer les lames dès que la performance de broyage commence à se détériorer ou s’il y a des bosses, ébréchures ou fissures. Procédure: 1. ARRETER L’APPAREIL, LAISSER TOUTES LES PIECES MOBILES S’ARRETER COMPLETEMENT ET DECONNECTER LA BOUGIE! 2.
  • Page 14 LISTE DES PIECE POUR BROYEUR DE VEGETEAUX suivant modele description pièces description pièces Vis M8x25 Petite poulie Joint rondelle 8 Goupille plate 6.3x6.3x40 Pied caoutchouc Vis M6x25 Ecrou frein M8 Axe support marteaux Pied avant Entretoise 4 Vis M8x20 Couteau déchiqueteur Support sortie de chute Entretoise 3 protection sortie de chute Entretoise 2 Boulon M8x200 Goupille 6x20 Grille de protection N°1 Entretoise 1 Roue 10" Tole de protection arrière Support roue (fixation) Vis M10x40 Axe de roue (non tractable) Plaque support moteur Rondelle plate 6 Silent bloc moteur Ecrou bombé M6 Vis M8x25 Rondelle ressort 6 Rondelle join Couvercle lame Rondelle grip Rondelle ressort 8 Joint caoutchouc Avaloire branche latéral Vis M8x20...
  • Page 16 AIDE AU MONTAGE PIED AVANT ET GRILLE DE SECURITE Positionnez le pied avant et la grille de sécurité comme sur les images...
  • Page 17 Dichiara che le seguente frantoi di piante termiche di marca: Modèle machine / moteur Model machine / engine GW-B7 équipé du moteur GM170F OHV 208cm3 (7.0HP) Modello macchina / motore GW-B13 équipé du moteur GM180F OHV 389cm3 (13HP) Sont conformes à :...
  • Page 18 MOTEUR ESSENCE NOTICE DU PROPRIETAIRE...
  • Page 19 NOTICE DU PROPRIETAIRE Gardez cette notice à portée, pour pouvoir vous y référer à tout moment. Cette notice du propriétaire est considérée comme partie intégrante de ce moteur et doit transmise avec le moteur en cas de revente. Les informations et spécifications de cette version étaient en vigueur à la date du bon à tirer. Seul le modèle D est équipé...
  • Page 20: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES 1- SÉCURITÉ DU MOTEUR 2- EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS ET DES COMMANDES 3- COMMANDES 4- CONTRÔLES PRÉALABLES À L’UTILISATION 5- UTILISATION 6- ENTRETIEN 7- ENTREPOSAGE ET TRANSPORT 8- DÉPANNAGE 9- INFORMATIONS TECHNIQUES ET CONSOMMATEUR 10-SPECIFICATIONS 11-SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 12- COMPOSANTS OPTIONNELS...
  • Page 21: 1-Sécurité Du Moteur

    SÉCURITÉ DU MOTEUR 1-SÉCURITÉ DU MOTEUR INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ La plupart des accidents peuvent être évités en suivant toutes les instructions présentes dans cette notice et sur le moteur. Les dangers les plus fréquents sont exposés ci-après ainsi que les meilleurs manières de protéger autrui et soi-même Responsabilité...
  • Page 22 COMPOSANTS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES 2-COMPOSANTS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES LEVIER DE REGIME INTERRUPTEUR SILENCIEUX ON OFF POIGNEE DU LANCEUR BOUGIE D’ALLUMAGE LANCEUR FILTRE A AIR INTERRUPTEUR DU VOLET D’ETRANGLEMENT ROBINET D’ESSENCE CAPUCHON RESERVOIR BOUCHON DE VIDANGE CAPUCHON DE REMPLISSAGE / JAUGE...
  • Page 23: 3-Commandes

    COMMANDES 3-COMMANDES Robinet d’essence Le robinet d’essence ouvre et ferme le passage entre le réservoir et le carburateur. Le robinet doit être sur la position ON pour que le moteur tourne. Lorsque le moteur n’est pas en marche, mettez le robinet sur OFF pour éviter de noyer le carburateur et réduire les risques de fuite.
  • Page 24 COMMANDES TOUT TYPE DE MOTEUR SAUF D INTERRUPTEUR Interrupteur du volet d’étranglement L’interrupteur ouvre et ferme le volet d’étranglement du carburateur. La position CLOSE enrichit le mélange de carburant pour un démarrage de moteur froid. La position OPEN fournit le mélange de carburant adéquat pour le fonctionnement après démarrage et pour redémarrage d’un moteur chaud.
  • Page 25 CONTRÔLES AVANT UTILISATION 4-CONTRÔLES AVANT UTILISATION VOTRE MOTEUR EST-IL PRÊT À DEMARRER? Pour votre sécurité, et pour optimiser la durée de vie de votre appareil, il est important de prendre quelques moments avant d’utiliser le moteur pour vérifier sa condition. Assurez-vous de corriger rapidement tout problème décelé, demandez à...
  • Page 26: 5-Utilisation

    UTILISATION 5-UTILISATION PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION Avant d’utiliser le moteur pour la première fois, relisez les informations de sécurité importantes et le chapitre ‘Avant utilisation ’. AVERTISSEMENT Le monoxyde de carbone est un gaz toxique Le respirer peut rendre inconscient et même vous tuer. Évitez tout endroit ou toute action pouvant vous exposer au monoxyde de carbone.
  • Page 27 UTILISATION INTERRUPTEUR DU VOLET D’ÉTRANGLEMENT 3. Positionnez le levier de régime à 1/3 de la position SLOW. SLOW HIGH LEVIER DE (LENT) (VITE) REGIME 4. Positionnez l’interrupteur de démarrage sur ON INTERRUPTEUR MOTEUR 5. Utilisez le démarreur Démarrage par lanceur (tout types d’engins) Tirez la poignée légèrement jusqu’à...
  • Page 28 UTILISATION POIGNÉE LANCEUR 6. Si l’interrupteur du volet d’étranglement était sur CLOSE lors du démarrage, le remettre progressivement sur OPEN au fur et à mesure que le moteur chauffe. INTERRUPTEUR DU VOLET D’ÉTRANGLEMENT OPEN MISE EN ARRÊT DU MOTEUR. Pour arrêter le moteur en urgence, tournez l’interrupteur ON OFF du moteur sur OFF. Pour une mise en arrêt normale, 1.
  • Page 29 UTILISATION 2. Tournez l’interrupteur moteur sur OFF INTERRUPTEUR MOTEUR 3. Tournez le robinet d’essence sur OFF. ROBINET D’ESSENCE RÉGLAGES DE LA VITESSE DU MOTEUR. Positionnez le levier de régime sur la vitesse souhaitée. Certaines montages moteur utilisent interrupteur monté séparément (contrôle à distance) contrairement à...
  • Page 30: 6-Entretien

    ENTRETIEN 6-ENTRETIEN DE L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel pour une utilisation en toute sécurité, rentable et sans problème. Il permettra aussi de réduire la pollution de l’air. ATTENTION Un entretien inadéquat ou tout problème non réparé peut engendrer un mauvais fonctionnement qui peut vous blesser gravement ou vous tuer.
  • Page 31 ENTRETIEN • Lisez les instructions avant de commencer et assurez-vous que vous disposez des outils et des compétences nécessaires. • Pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, soyez vigilant lorsque vous travaillez à proximité d‘essence. Utilisez des solvants non-inflammables, et non de l’essence pour nettoyer les pièces. Gardez à...
  • Page 32 ENTRETIEN FAIRE LE PLEIN Capacité des réservoirs* 5.5 CV:   2 .5   L   6.5 CV:   3 .6   L   7 CV:   3 .6   L   9 CV:   6 .0   L   13 et 15CV:  ...
  • Page 33 ENTRETIEN REMARQUE Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Remplissez le réservoir avec précaution. Les dommages causés par les éclaboussures ne sont pas garantis. RECOMMANDATIONS CARBURANT Utilisez une essence sans plomb avec un indice d’octane supérieur à 86. Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner avec un essence sans plomb.
  • Page 34 ENTRETIEN 2- Insérez et retirez la jauge sans la visser dans le conduit de remplissage. Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge 3-Si le niveau d’huile est bas, remplissez jusqu’au bord de l’orifice avec l’huile adaptée. 4-Revissez le capuchon/ jauge fermement REMARQUE Faire fonctionner le moteur avec un niveau d’huile bas peut l’endommager.
  • Page 35 ENTRETIEN 4-Revissez le capuchon/ jauge fermement BOUCHON JAUGE NIVEAU D’HUILE VIDANGE HUILE DE BOITE REDUCTRICE (modèles équipés seulement) Réduction 1/2 avec engrenage centrifuge 1- Retirez le capuchon / jauge et essuyer la jauge 2- Insérez et retirez la jauge sans la visser dans le conduit de remplissage. 3- Si le niveau d’huile est bas, remplissez avec jusqu’à...
  • Page 36 ENTRETIEN L’huile SAE 10W-30 est recommandée pour un usage général. Les autres viscosités indiquées dans le tableau peuvent être utilisées lorsque la température moyenne dans votre région se situe dans la zone recommandée. SAE VISCOSITÉ TEMPERATURE AMBIANTE La viscosité SAE et la classification sont sur l’étiquette API sur le bidon d’huile. Nous recommandons d’utiliser une catégorie API service SE ou SF.
  • Page 37 ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE A AIR Un filtre à air sale réduira l’arrivé d’air au carburateur, réduisant de même les performances du moteur. Si vous utilisez le moteur dans des conditions très poussiéreuses, nettoyez le filtre à air plus souvent que spécifié...
  • Page 38 ENTRETIEN Type Bain D’huile, moteur soumis à des conditions extrême de sécheresse ou d'humidité 1. Retirez l’écrou papillon du cache de l’ensemble du filtre à air et retirez le capuchon et le cache. 2. Retirez le filtre à air du cache, lavez le cache et le filtre dans une eau savonneuse tiède rincez et laissez sécher complètement.
  • Page 39 ENTRETIEN 2. Lavez le réceptacle et la bague dans un solvant non inflammable et laissez sécher complètement. 3. Placez la bague sur le robinet d’essence et installer le réceptacle à dépôts. Fixez bien le réceptacle. 4. Positionnez le robinet d’essence sur ON et vérifiez si il y a des fuites. Remplacez la bague si vous remarquez une fuite.
  • Page 40 ENTRETIEN 4. Vérifiez l’écart de l’électrode avec une jauge adaptée Cet écart devrait être entre 0.7 et 0.8mm. Corrigez l’écart si besoin en tordant l’électrode soigneusement de côté. 5.Installez la bougie avec précaution, à la main pour éviter d’endommager le filetage. 6.
  • Page 41 ENTRETIEN ENTRETIEN DU PARE-ETINCELLES (équipement optionnel) Votre moteur n’est pas équipé d’un pare étincelle par défaut en sortie d’usine. Dans certaines régions, il est interdit d’utiliser le moteur sans pare-étincelles. Vérifiez les lois et règlementations locales. Cet équipement est disponible chez votre revendeur agréé. Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour assurer son rôle.
  • Page 42 REMISAGE / TRANSPORT 7. REMISAGE / TRANSPORT ENTREPOSER VOTRE MOTEUR Préparation au remisage Un remisage adéquat est essentiel pour garder votre moteur en bon état de fonctionnement et en bon aspect. Les étapes suivantes vous aideront empêcher la rouille et la corrosion d’endommager les fonctionnalités et l’aspect de votre moteur, et vous faciliteront à...
  • Page 43 REMISAGE / TRANSPORT AJOUT D’UN STABILISATEUR POUR PROLONGER LA DUREE DE STOCKAGE DE L’ESSENCE Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de carburant, remplissez le réservoir avec de l’essence fraiche. Si le réservoir est partiellement rempli, l’air dans le carburant favorise la détérioration du carburant pendant le stockage.
  • Page 44 REMISAGE / TRANSPORT Précautions de remisage 1. Changez l’huile moteur 2. Retirez les bougies d’allumage. 3. Versez une cuillère d’huile moteur 5 à 10 cc dans le cylindre 4. Tirez plusieurs fois la corde du lanceur pour distribuer l’huile dans le cylindre. 5.
  • Page 45 REMISAGE / TRANSPORT Sortie de l’entreposage Contrôlez votre moteur, comme indiqué dans le chapitre AVANT UTILISATION SI le carburant a été vidangé avant l’entreposage, remplissez le réservoir avec de l’essence fraiche. Si vous gardez un bidon d’essence pour faire le plein, assurez-vous que l’essence soit fraiche. L’essence s’oxyde et se détériore pendant l’entreposage .
  • Page 46 REMISAGE / TRANSPORT DÉPANNAGE LE MOTEUR NE CAUSE POSSIBLE SOLUTION DÉMARRE PAS 1. Démarrage électrique: Batterie déchargée Rechargez la batterie vérifiez la batterie Robinet d’essence sur OFF Mettre sur ON 2. Vérifiez la position Mettre le levier sur CLOSE, sauf si le moteur Volet d’étranglement sur OPEN des commandes est chaud...
  • Page 47 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR 9. DONNÉES TECHINIQUES ET UTILISATEUR DONNÉES TECHNIQUES Emplacement du numéro de série NUMERO DE SÉRIE TYPE MOTEUR Reportez le numéro dans l’espace ci-dessous. Ce numéro vous sera demandé quand vous commanderez des pièces et pour des demandes techniques et pour faire valoir la garantie. Numéro de série moteur: ______________________________________________________________ Branchement batterie pour le démarrage électrique.
  • Page 48 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR CABLE NEGATIF (-) DE DEMARREUR BATTERIE SOLENOIDE CABLE POSITIF (+) DE BATTERIE Branchement des commandes à distance Les commandes de régime et du volet d’étranglement sont fournis avec les orifices pour des câbles optionnels de branchement. Les illustrations suivantes montrent des exemples d’installation pour un câble solide et un câble flexible tressé.
  • Page 49 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR BRANCHEMENT COMMANDE A DISTANCE DU REGIME RESSORT RETOUR ECROU PIVOT LEVIER DE RÉGIME Montage câble flexible VIS 4mm PORTE CÂBLE OPTIONNEL CÂBLE LEVIER DE RÉGIME CIRCLIP Montage 5 mm câble solide COMMANDE DU VOLET BRANCHEMENT DISTANCE PORTE D’ÉTRANGLEMENT LEVIER DE RÉGIME...
  • Page 50 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Réglage du carburateur pour les utilisations Même avec la modification du carburateur, la puissance du moteur diminuera de 3.5% tous les 300 mètres d’altitude supplémentaires. L’effet de l’altitude sur le moteur sera plus grand si la modification n’était pas faite.
  • Page 51 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Information sur le système de contrôle des émissions Source d’émissions Le procédé de combustion produit du monoxyde de carbone, des oxydes d’azote et des hydrocarbures. Le contrôle des oxydes d’azote et des hydrocarbures est très important car, dans certaines conditions, ils réagissent et forment des fumées photochimiques lorsqu’exposés au soleil.
  • Page 52: 9- Informations Techniques Et Consommateur

    DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Entretien Suivez le calendrier d’entretien. Rappelez-vous que ce calendrier est basé sur le fait que votre moteur dans le cadre de son utilisation et applications prévues. Une charge élevée, de hautes température d’utilisation ou un environnement trop humide ou poussiéreux demanderont un entretien plus fréquent. Réglage Moteur ELEMENT SPECIFICATION...
  • Page 53 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR 5.5 cv 6.5 cv 7.0 cv 13 cv 15 cv Modèle Type Un Cylindre, 4 temps, Refroidissement par air forcé, OHV Puissance   n ominale   ( kW/ 9.55 9.55 tpm) 9.8/ 3000 10.7/ 3000 12/ 3000 15.8/ 3000 25/ 2500 Couple Max.(N·m/rtpm)
  • Page 54: 11-Schémas Électriques

    SCHÉMA ELECTRIQUES 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUES INTERUPTEUR   Black   -­‐ Noir Brown-­‐   M arron MOTEUR Yellow   -­‐   J aune Red   -­‐   R ouge White-­‐   B lanc Green   -­‐ Vert START DEMARREUR BATTERIE STARTER SOLENOIDE...
  • Page 55 SCHÉMA ELECTRIQUES 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUES Black   -­‐ Noir Yellow   -­‐   J aune White-­‐   B lanc DÉMARRAGE À TRANSISTOR INTERRUPTEUR MOTEUR BOUGIE INTERRUPTEUR NIVEAU D’HUILE SÉCURITÉ MANQUE D’HUILE 38...

Ce manuel est également adapté pour:

Gw-b13