Les langues disponibles

Les langues disponibles

SOUPIERE
SP4X
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HappyCook SP4X

  • Page 1 SOUPIERE SP4X...
  • Page 2 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. IL COMPORTE DES INFORMATIONS IMPORTANTES. DANS LE CAS OÙ VOUS CÉDEZ CET APPAREIL Á UN TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL. ...
  • Page 3 FRANÇAIS ON LE LAISSE SANS SURVEILLANCE ET AVANT MONTAGE, DÉMONTAGE OU NETTOYAGE.  L’APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LE SOCLE FOURNI.  AVERTISSEMENT : RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL !  DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES LORS DE LA MANIPULATION DES COUTEAUX AFFÛTÉS, LORSQU’ON VIDE LE BOL ET LORS DU NETTOYAGE.
  • Page 4 FRANÇAIS DES PERSONNES COMPÉTENTES DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER.  IL Y A UN RISQUE POTENTIEL DE BLESSURES EN CAS D’UTILISATION INCORRECTE.  LA SURFACE DE L’ELEMENT CHAUFFANT PEUT RESTER CHAUDE UN CERTAIN APRES UTILISATION.  EN CE QUI CONCERNE LES DURÉES DE FONCTIONNEMENT ET LES RÉGLAGES DE VITESSE POUR LES ACCESSOIRES, RÉFÉREZ- VOUS AU PARAGRAPHE CI-APRÈS DE LA NOTICE DONNÉE DANS LA SECTION «...
  • Page 5 FRANÇAIS D’ABORD QU’IL N’A PAS ÉTÉ ABIMÉ. SI VOUS AVEZ UN DOUTE, N’UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL, ET CONSULTEZ UNE PERSONNE COMPÉTENTE.  N’UTILISEZ JAMAIS D’ACCESSOIRES OU DE PIÈCES D’UN AUTRE FABRICANT. L’UTILISATION DE CE TYPE D’ACCESSOIRES OU DE PIÈCES ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE. ...
  • Page 6 FRANÇAIS  POUR VOTRE SECURITÉ, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NE JAMAIS LAISSER VOTRE APPAREIL DANS UN ENDROIT EXPOSÉ AUX INTEMPÉRIES ET A L’HUMIDITÉ.  NE LAISSEZ PAS VOTRE APPAREIL BRANCHÉ SANS L’UTILISER.  NE BRANCHEZ PAS LE PRODUIT ET N’APPUYEZ PAS SUR LES BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE SI VOS MAINS SONT MOUILLÉES.
  • Page 7: Table Des Matières

    FRANÇAIS SOMMAIRE DESCRIPTION ................1 MISE EN SERVICE ET UTILISATION ..........2 Avant toute première utilisation ..........2 Descriptif du panneau de contrôle et des programmes automatiques ................3 Préparation des ingrédients............4 Utiliser votre appareil ............... 4 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ........... 8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............
  • Page 8: Description

    FRANÇAIS DESCRIPTION A. Poignée du bloc moteur G. Bol avec bec verseur B. Panneau de contrôle H. Indicateur de remplissage MAX 1100 ml B1. Bouton « Marche / Arrêt » I. Indicateur de remplissage MIN 900 ml B2. Bouton programme soupe veloutée « Smooth » J.
  • Page 9: Mise En Service Et Utilisation

    FRANÇAIS MISE EN SERVICE ET UTILISATION Avant toute première utilisation Déballez l’appareil et les accessoires de son emballage, assurez-vous que l’appareil n’a subi aucun dommage et qu’il ne soit pas abimé. Enlevez bien tous les éléments de l’emballage, et ne laissez pas les éléments tels que les sacs plastiques, du polystyrène ou des élastiques á...
  • Page 10: Descriptif Du Panneau De Contrôle Et Des Programmes Automatiques

    FRANÇAIS Lavez l’intérieur du bol avec une éponge imbibée de produits liquides puis rincez-le à l’eau chaude avant de le sécher avec un torchon propre. Nettoyer le corps de l’appareil avec un chiffon sec et doux. Ne jamais mettre le bol au lave- vaisselle.
  • Page 11: Préparation Des Ingrédients

    FRANÇAIS Programme « Chunky soup » : cuisson automatique des potages avec morceaux. Appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » et sélectionnez ce programme en appuyant sur le bouton « Chunky ». Les deux boutons s’illuminent pour vous indiquer que l’appareil est en marche.
  • Page 12 FRANÇAIS Ajoutez l’eau ou le bouillon dans le bol. Veillez à respecter Mettez les ingrédients dans le bol. impérativement les niveaux maximum (1100 mL) et minimum (900 mL) marqués sur le bol. Placez le bloc moteur sur le bol en vous assurant que les Remuez les ingrédients et le liquide.
  • Page 13 FRANÇAIS Programme « Smooth » : Soupe veloutée Programme « Chunky » : Soupe avec morceaux Appuyez une fois sur bouton « Marche / Arrêt ». Appuyez une fois sur bouton « Marche / Arrêt ». Appuyez une fois sur le bouton « Smooth ». Appuyez une fois sur le bouton «...
  • Page 14 FRANÇAIS Idées recettes : Recettes Programmes Ingrédients Préparation 1 oignon rouge pelé et haché 1 poireau lavé et haché 1 poivron rouge épépiné et haché 1 branche de céleri hachée Mettez tous les ingrédients dans le bol. 1 poivron vert, épépiné et haché Fermez le bol.
  • Page 15: Anomalies De Fonctionnement

    FRANÇAIS ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Anomalies Causes Solutions L’appareil ne fonctionne 1. Débranchez l’appareil et remettez le 1. Le bloc moteur est mal mis. pas après branchement. bloc moteur. Bruit pendant le 1. Bruits de grincement/craquement. Ceci est normal : ces sons indiquent que fonctionnement.
  • Page 16 FRANÇAIS Lavez l’intérieur du bloc moteur et la lame avec une éponge imbibée de produits liquides puis rincez-les à l’eau chaude avant de les sécher avec un torchon propre. Nettoyer le panneau de contrôle avec un chiffon sec et doux. Ne jamais mettre le bloc moteur au lave-vaisselle.
  • Page 17: Information Technique

    N’utilisez pas de produits tranchants, toxiques et agressifs tel que alcools à brûler, décapants industriels, solvants pour nettoyer votre appareil car ces derniers risquent de l’endommager. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. INFORMATION TECHNIQUE Modèle SP4X Tension d’alimentation 220-240V ~ 50/60Hz Puissance moteur 200W Puissance cuisson 850W Capacité...
  • Page 18 SOUP MAKER SP4X...
  • Page 19 ENGLISH SAFETY WARNINGS  READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE. IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATIONS. IN THE CASE YOU RESELL THIS APPLIANCE, PLEASE MAKE SURE TO PROVIDE THIS INSTRUCTION MANUAL TO YOUR BUYER.  THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD AND SIMILAR APPLICATIONS SUCH AS: o STAFF KITCHEN AREAS IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKING ENVIRONMENTS;...
  • Page 20 ENGLISH CUTTING BLADES, EMPTYING THE JUG AND DURING CLEANING.  BE CAREFUL IF HOT LIQUID IS POURED INTO THE FOOD PROCESSOR OR BLENDER AS IT CAN BE EJECTED OUT OF THE APPLIANCE DUE TO A SUDDEN STEAMING.  SWITCH OFF THE APPLIANCE AND DISCONNECT FROM SUPPLY BEFORE CHANGING ACCESSORIES OR APPROACHING PARTS THAT MOVE IN USE.
  • Page 21 ENGLISH SIGNS OF DAMAGE AND THE APPLIANCE IS NOT TO BE USED IF THE CORD IS DAMAGED.  FOR THE DETAILS ON HOW TO CLEAN SURFACES IN CONTACT WITH FOOD, PLEASE SEE SECTION “CLEANING AND MAINTENANCE”. SAFETY CAUTIONS  AFTER UNPACKING THE APPLIANCE, MAKE SURE IT IS NOT DAMAGED.
  • Page 22 ENGLISH  TAKE ALL NECESSARY MEASURE WITH CORDS AND EXTENSIONS TO AVOID ANY INJURIES WHILE IN USE.  FOR YOUR OWN SAFETY, WE RECOMMEND YOU NEVER LEAVE THE APPLIANCE IN A PLACE THAT IS EXPOSED TO HUMIDITY OR INCLEMENT WEATHER CONDITION. ...
  • Page 34 COCINA DE SOPA SP4X...
  • Page 35 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  LEA OBLIGATORIAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELO PARA CONSULTAS POSTERIORES. CONTIENE INFORMACIONES IMPORTANTES. RECUERDE ENTREGAR ESTA RESEÑA BREVE CON EL APARATO EN CASO DE DEJARLO EN MANOS DE UN TERCERO.  ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN APLICACIONES DOMÉSTICAS Y ANÁLOGAS TALES COMO: o COCINAS RESERVADAS PARA EL PERSONAL DE TIENDAS, OFICINAS Y OTRAS ÁREAS PROFESIONALES;...
  • Page 36 ESPAÑOL LIMPIEZA, O SI LO VA A DEJAR SIN SUPERVISIÓN.  UTILICE APARATO ÚNICAMENTE BASE SUMINISTRADA.  ADVERTENCIA: ¡LA UTILIZACIÓN INAPROPIADA DEL APARATO CONLLEVA EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES!  TOME LAS PRECAUCIONES DEBIDAS AL UTILIZAR CUCHILLOS AFILADOS MIENTRAS VACIA EL BOL Y DURANTE LA LIMPIEZA. ...
  • Page 37 ESPAÑOL RESEÑA BREVE INCLUIDA EN LA SECCIÓN "PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN" INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO  ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE LIMPIEZA O DE MANTENIMIENTO, DESENCHUFE EL APARATO PARA CORTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. ...
  • Page 38 ESPAÑOL  NO DEBE UTILIZAR EL APARATO SI SE HA CAÍDO, SI PRESENTA DAÑOS APARENTES, SI TIENE FUGAS O PRESENTA ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO.  DESENCHUFE SIEMPRE EL PRODUCTO EN CASO DE UN LARGO PERÍODO DE INUTILIZACIÓN.  RETIRE CORRECTAMENTE TODOS LOS ELEMENTOS DEL EMBALAJE Y NO DEJE DICHOS ELEMENTOS TALES COMO BOLSAS DE PLÁSTICO, POLIESTIRENO O ELÁSTICOS AL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Page 39 ESPAÑOL  DURANTE SU FUNCIONAMIENTO, EVITE MOVER EL APARATO. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA DESECHAR SU APARATO LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE), EXIGE QUE LOS APARATOS DOMÉSTICOS UTILIZADOS SEAN DESECHADOS MEDIANTE EL FLUJO NORMAL DE RESIDUOS MUNICIPALES.
  • Page 51 SOEPMAKER SP4X...
  • Page 52 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  LEES DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. ZE BEVAT BELANGRIJKE INFORMATIE. WANNEER U DIT APPARAAT AAN DERDEN OVERDRAAGT, MOET DEZE HANDLEIDING BIJ HET APPARAAT WORDEN GEVOEGD.  DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR HUISHOUDELIJK EN GELIJKAARDIG GEBRUIK ZOALS: o DE KEUKENHOEK VOOR HET PERSONEEL IN WINKELS, KANTOREN EN ANDERE WERKOMGEVINGEN;...
  • Page 53 NEDERLANDS  HET APPARAAT MOET UITSLUITEND MET DE MEEGELEVERDE MOTORUNIT WORDEN GEBRUIKT.  WAARSCHUWING: RISICO OP VERWONDING BIJ VERKEERD GEBRUIK VAN HET APPARAAT!  NEEM UW VOORZORGEN BIJ HET HANTEREN VAN DE SCHERPE MESSEN, HET LEEGMAKEN VAN DE KOM EN HET REINIGEN. ...
  • Page 54 NEDERLANDS PARAGRAAF VAN DE HANDLEIDING ONDER DE TITEL "INBEDRIJFSTELLING EN GEBRUIK". VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BETREFFENDE REINIGING EN ONDERHOUD  HAAL DE STEKKER VAN HET APPARAAT UIT HET STOPCONTACT ALVORENS HET APPARAAT TE REINIGEN OF ER ONDERHOUD AAN TE VERRICHTEN.  ALVORENS HET APPARAAT TE REINIGEN MOET U HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT HALEN EN HET APPARAAT VOLLEDIG LATEN AFKOELEN.
  • Page 55 NEDERLANDS  HET APPARAAT MAG NIET WORDEN GEBRUIKT ALS HET IS GEVALLEN, ALS HET ZICHTBARE SCHADE VERTOONT, ALS HET LEKT OF BEDRIJFSSTORINGEN VERTOONT.  HAAL HET NETSNOER ALTIJD UIT HET STOPCONTACT WANNEER HET APPARAAT LANGDURIG NIET ZAL WORDEN GEBRUIKT.  VERWIJDER ZORGVULDIG ALLE VERPAKKINGSMATERIAAL EN LAAT GEEN ZAKEN ALS PLASTIC ZAKKEN, POLYSTYREEN OF ELASTIEKEN BINNEN HET BEREIK VAN KINDEREN LIGGEN.
  • Page 56 NEDERLANDS  VERPLAATS HET APPARAAT NIET TERWIJL HET IN WERKING IS. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET AFDANKEN VAN UW APPARAAT OVEREENKOMSTIG EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA) MOGEN AFGEDANKTE HUISHOUDELIJKE APPARATEN NIET MET HET GEWONE HUISVUIL WORDEN MEEGEGEVEN. AFGEDANKTE APPARATEN MOETEN GESCHEIDEN WORDEN INGEZAMELD OM HET HERGEBRUIK EN DE RECYCLAGE VAN DE BESTANDDELEN ERVAN TE OPTIMALISEREN EN DE IMPACT OP DE GEZONDHEID VAN DE MENS EN HET MILIEU TE VERMINDEREN.
  • Page 68 Vestel France, 17 rue de la Couture – 94563 Rungis CEDEX Cette notice est aussi disponible sur le site suivant: http://pieces-detachees.sogedis.fr/ This manual instruction is also available on the following website: http://pieces-detachees.sogedis.fr/ Este manual se encuentra también disponible en el siguiente enlace: http://pieces-detachees.sogedis.fr/ Deze gebruikshandleiding is ook beschikbaar op de volgende website: http://pieces-detachees.sogedis.fr/...

Table des Matières