Page 3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Opis części | Beskrivning av delar Bedieningspaneel Uitblaas rooster Handvat Control Panel Air outlet Handle Panneau de contrôle Sortie d’air Poignée Bedienfeld...
Page 4
Wielen Luchtfilter Lucht inlaat rooster Wheels Airfilter Air inlet Roulettes Filtre à air Entrée d’air Räder Luftfilter Lufteinlass Ruedas Filtro de aire Entrada de aire Ruote Filtro aria Ingresso aria Rodas Filtro de ar Entrada de ar Koła Filtr powietrza Wlot powietrza Hjul Luftfilter...
Page 21
Utilisation et entretien Retirez l’appareil de l’emballage. Vérifiez que la tension de l’appareil corresponde à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale AC220-240V 50Hz. Cet appareil n’est pas destiné à une installation ou une utilisation en extérieur. S’il est fixé ou déplacé, lL’appareil ne peut pas être positionné horizontalement ou incliné à plus de 45°...
Page 22
Montage des accessoires d’échappement. Le système de climatisation rafraichi l’air de la pièce où l’appareil est installé. La chaleur absorbé de l’air conditionné devrait être évacuée vers l’extérieur de la pièce où l’appareil est installé. De l’eau condensée sera générée pendant le refroidissement de d’air chaud. La plus grande partie de la condensation sera évacuée avec l’air chaud vers l’extérieur.
Page 23
Evacuation De la condensation peut être générée pendant le refroidissement d’air chaud. La plus grande partie de la condensation sera évacuée avec l’air chaud vers l’extérieur. Si le taux d'humidité est important, toute la condensation ne sera pas évacuée avec l’air chaud vers l’extérieur, le réservoir d’eau doit être régulièrement vidé.
Page 24
Utilisation Débranchez le cordon du compartiment du cordon (No. 7) et branchez-le sur une prise de terre. Sélecteur de vitesse de ventilation Speed Sélecteur du Mode d'opération Affichage Bouton de hausse de température Minuteur Timer Bouton de baisse de température Mise en veille Sleep Bouton d’alimentation...
Page 25
Fonction de ventilation Appuyez sur le sélecteur du mode d’opération (F) et sélectionnez le mode FAN, la DEL FAN s’allumera, puis appuyez sur le bouton on/off (l). L'appareil ne refroidit pas en mode FAN, il est maintenant utilisé comme ventilateur. Fonction Auto Cette fonction est conçue pour actviter uniquement le ventilateur jusqu’à...
Page 26
• La superficie de l'emplacement convient-elle à cet appareil ? La capacité de refroidissement du AC-5495 est au minimum de 103 m3 et la capacité de refroidissement maximum du AC-5497 est de 117 m3.
Page 27
MISES EN GARDES IMPORTANTES • Lisez toutes les instructions avant utilisation. • Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons. • Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. •...
Page 28
Garantie • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion- Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne donnent droit à...