Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Azura X1/X2
Fahrrad-Heimtrainer
Exercise Bike
Bicicleta Estática
Vélo d'exercice
Cyclette
10030160 10030161 10030162 10030163

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAPITAL SPORTS Azura X1

  • Page 1 Azura X1/X2 Fahrrad-Heimtrainer Exercise Bike Bicicleta Estática Vélo d‘exercice Cyclette 10030160 10030161 10030162 10030163...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
  • Page 5 • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
  • Page 6: Aufbau

    AUFBAU Ziehen Sie den runden Knauf (25) aus dem Hauptteil (2) und ziehen Sie den Korpus auseinander. Fixieren Sie den Knauf dann an einer der Öffnungen (gemäß Ihrer Körpergröße).
  • Page 7 Montieren Sie den vorderen Stabilisator (7) am Hauptteil (1). Fixieren Sie mit einer Rundkopf-Inbusschraube (28). Montieren Sie dann den hinteren Stabilisator (8) am Hauptteil (2) und fixieren Sie mit Rundkopf- Inbusschraube (22) und Unterlegscheibe (23).
  • Page 8 Montieren Sie das linke Pedal (47 L, markiert: „L“) an der Kurbel (48L) und ziehen Sie die Überwurfmutter fest an - gegen den Uhrzeigersinn! (Linksgewinde!). Montieren Sie das Rechte Pedal uns ziehen Sie die Überwurfmutter fest an (im Uhrzeigersinn). Stellen Sie die Füße (27) ein, falls das Gerät nicht wackelfrei steht.
  • Page 9 Montieren Sie den Sattel (11) an der Sattelstütze (12) und fixieren Sie mit den Rundkopf- Inbusschrauben (22). Lösen Sie den Einstellknauf (44) und ziehen Sie diesen heraus, bevor Sie die Sattelstange (12) in die dafür vorgesehene Öffnung im Hauptteil schieben. Wählen Sie die passende Höhe und fixieren Sie den Knauf wieder.
  • Page 10 Fixieren Sie die Rückenlehne (4) an dem dafür vorgesehenen Rohr (3) in der gewünschten Höhe mit den Rundkopf-Inbusschrauben (43), Feder-Scheiben (65) und Unterlegscheiben (23). Montieren Sie das Rohr (3) dann an der Sattelstange (12) mit Quadrathals-Schrauben (72), Kunststoffmuttern (75) und Unterlegscheiben (27).
  • Page 11 6 (nur 10030160 + 10030162) Lösen Sie die Federscheiben (65), Wellenscheibe (66) und Schraube (67) und montieren Sie die Handgriffstange (13). Ziehen Sie die Schrauben wieder fest an. Montieren Sie die Konsole II (61) an der Handgriffstange (12), verbinden Sie die Kabel und setzen Sie dann den oberen Teil der Konsole (58) auf.
  • Page 12: Bedienung Des Trainingscomputers

    BEDIENUNG DES TRAININGSCOMPUTERS Anzeigeformate Zeit (TMR) 00:00-99:59 Geschwindigkeit (SPD) 0.0-99.9 km/h (miles/h) Distanz (DIST) 0.00-99.99 km (miles) Kalorien (CAL) 0.0-999.9 kcal Kilometerzähler (ODO) 0-9999 km (miles) Puls (PUL) in Schlägen pro Minute 40-240 bpm Schlüsselfunktionen MODE Hiermit können Sie eine bestimmte Funktion auswählen und anzeigen lassen. SET (falls vorhanden) Hiermit lassen sich die Daten für Zeit, Distanz und Kalorien bearbeiten.
  • Page 13 Funktionseinstellungen Zeit (Time) Drücken Sie auf MODE, bis der Pfeil auf TIME zeigt. Die Gesamtzeit wird an- gezeigt, sobald Sie das Training beginnen. Geschwindigkeit (Speed) Drücken Sie auf MODE, bis der Pfeil auf SPEED zeigt. Es wird die gegenwär- tige Geschwindigkeit angezeigt.
  • Page 14: Cardiotraining Im Überblick

    CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
  • Page 15 Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
  • Page 16 3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
  • Page 17: Aufwärmung Vor Dem Training

    Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab. Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können. Nehmen Sie sich für die folgende Capital Sports-Trainingsroutine etwa 5 Minuten Zeit: Kopf neigen, langsam abwechselnd von vor und zurück sowie von rechts...
  • Page 18 Hüfte drehen während die Arme Hüfte beugen, ein Arm gestreckt gestreckt sind. Die Füße sind nach oben. Verbleiben Sie in dieser dabei nicht fest am Boden fixiert Position jeweils einige Sekunden pro (die Fußgelenke begleiten die Seite. Körperdrehung). Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
  • Page 19 Stellen Sie beim Kniebeugen Setzen Sie sich mit gebeugten die Füße etwa schulterbreit Beinen so hin, dass die Fußsohlen nebeneinander und senken sie mit sich berühren. Federn Sie leicht mit gestreckten Armen die Hüft ab. den Knien. Hierbei mobilisieren Sie Versuchen Sie dabei den Rücken neben den Fußgelenken die gesamte gestreckt zu halten.
  • Page 20: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich Schrauben durch häufigen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß...
  • Page 21: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 23 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 24: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
  • Page 25 • Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
  • Page 26: Assembly

    ASSEMBLY Pull out the round knob (25) on the main fame II (2) while opening the bike‘s main frame, then select a proper hole and fix in. Note: you can adjust the height accordingly if necessary.
  • Page 27 Attach the front stabilizer (7) to the main frame I (1). Tighten it with mushroom head allen screw (28) securely by the hex wrench. Then fix the back stabilizer (8) to the main frame II (2) with mushroom head allen screw (22) and washer (23) by hex wrench...
  • Page 28 Fix the pedal (47L) which is marked „L“ on the crank (48L) marked „L“ with spanner tightly anticlockwise, then fix the pedal (47R) which is marked „R“ on the crank (48R) marked „R“ with spanner tightly by clockwise. If you find it not leveled on the floor, you can adjust it by the adjusting foot pad (27).
  • Page 29 Fix the seat(11) to the seat post (12)with the mushroom head allen screw (22) by the Hex wrench. Loosen the adjusting knob(44) and pull it out first before sliding the seat post (12) into the seat post housing on the main frame I (1), and align holes for your desired height, then release the adjusting knob and tighten it properly.
  • Page 30 Fix the back rest (4) to the Tube (3) with mushroom head allen screw (43), spring washer (65) and washer (23) by hex wrench, and you can adjust the back rest height by selecting the different holes on the back rest. Then, at- tach the tube (3)to the seat post (12) with square neck bolts (72), nylon nut (75) and washer (23) by hex wrench.
  • Page 31 6 (only 10030160 + 10030162) Loosen the spring washer (65), wave washer (66) and screw (67) by hex wrench. Fix the handle bar (13) with Spring washer (65), wave washer (66) and screw (67) by hex wrench. Attach the console II (61) to the handle bar (13) first, then match the console (58) I to the console (61) after connected all the wires properly.
  • Page 32: Operation Of The Training Computer

    OPERATION OF THE TRAINING COMPUTER Specifications Time (TMR) 00:00-99:59 Speed (SPD) 0.0-99.9 km/h (miles/h) Distance (DIST) 0.00-99.99 km (miles) Calorie (CAL) 0.0-999.9 kcal Odometer (ODO) 0-9999 km (miles) Pulse (PUL) i 40-240 bpm Key Functions MODE This key lets you to select and lock on to a particular function you want. SET (if have) Can to proceed the data establish for TIME, DISTANCE and CALORIES.
  • Page 33 Functions Time Press the MODE key until pointer lock on to TIME. The total working time will be shown when starting exercise. Speed Press the MODE key until the pointer advance to SPEED. The current speed will be shown. Distance Press the MODE key until the pointer advance to DISTANCE.
  • Page 34: Overview Of Cardio Training

    OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
  • Page 35 The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
  • Page 36 3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
  • Page 37: Warming Up Before A Workout

    Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed. Take about 5 minutes to do the following Capital Sports training routine: Nod the head slowly, then alternating turn the head to look to the right to...
  • Page 38 Turn the hips while the arms are Bend at the hip with one arm stretched. The feet are not firmly stretched upward. Stay in this fixed to the ground; the ankles follow position for a few seconds on each the body’s rotation. side.
  • Page 39 When squatting, place your feet Sit with your legs bent so that the about shoulder-width apart and soles of your feet touch. Slightly flap lower your hips while keeping your the knees by moving the knees up arms straight. Try to also keep your and down while keeping the feet on back straight.
  • Page 40: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Note: As with all training machines with mechanical, moving components, screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces from sweat and dust.
  • Page 41: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 43 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 44 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez- le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Page 45 • Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
  • Page 46 MONTAGE Tirez le bouton rond (25) hors de la pièce principale (2) et séparez le corps. Fixez ensuite le bouton sur l‘une des ouvertures (selon votre taille).
  • Page 47 Montez le stabilisateur avant (7) sur l‘élément principal (1). Fixez-le avec une vis Allen à tête ronde (28). Montez ensuite le stabilisateur arrière (8) sur l‘élément principal (2) et fixez-le avec une vis Allen à tête ronde (22) et une rondelle (23).
  • Page 48 Montez la pédale de gauche (47 L, marquée : „L“) sur la manivelle (48L) et serrez l‘écrou – en sens antihoraire ! (filetage à gauche !) Monte la pédale de droite et serre l‘écrou (en sens horaire) Réglez les pieds (27) si l‘appareil n‘est pas parfaitement stable.
  • Page 49 Montez la selle (11) sur la tige de selle (12) fixez-la avec une vis Allen à tête ronde (22). Desserrez le bouton de réglage (44) et sortez-le avant d‘installer la tige de selle (12) dans l‘ouverture de la partie principale prévue à cet effet. Choisissez la bonne hauteur et refixez le bouton.
  • Page 50 Fixe le dossier (4) à la hauteur souhaitée sur le tube prévu à cet effet (3) avec la vis Allen à tête ronde (43), les ron- delles de blocage (65) et les rondelles (23). Montez ensuite le tube (3) sur la tige de selle (12) avec des vis à...
  • Page 51 6 (uniquement 10030160 + 10030162) Desserrez les rondelles de blocage (65), les rondelles on- dulées (66) et les vis (67) et montez les barres des poignées (13). Resserrez les vis. Montez la console II (61) sur la barre des poignées (12), branchez le câble puis installez la partie supérieure de la console (58).
  • Page 52 BEDIENUNG DES TRAININGSCOMPUTERS Anzeigeformate Zeit (TMR) 00:00-99:59 Geschwindigkeit (SPD) 0.0-99.9 km/h (miles/h) Distanz (DIST) 0.00-99.99 km (miles) Kalorien (CAL) 0.0-999.9 kcal Kilometerzähler (ODO) 0-9999 km (miles) Puls (PUL) in Schlägen pro Minute 40-240 bpm Schlüsselfunktionen MODE Hiermit können Sie eine bestimmte Funktion auswählen und anzeigen lassen. SET (falls vorhanden) Hiermit lassen sich die Daten für Zeit, Distanz und Kalorien bearbeiten.
  • Page 53 Funktionseinstellungen Zeit (Time) Drücken Sie auf MODE, bis der Pfeil auf TIME zeigt. Die Gesamtzeit wird an- gezeigt, sobald Sie das Training beginnen. Geschwindigkeit (Speed) Drücken Sie auf MODE, bis der Pfeil auf SPEED zeigt. Es wird die gegenwär- tige Geschwindigkeit angezeigt.
  • Page 54 APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
  • Page 55 La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
  • Page 56 3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
  • Page 57 ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
  • Page 58 Tournez les hanches en gardant les Pliez les hanches, un bras tendu vers bras étirés. Les pieds ne doivent pas le haut. Restez dans cette position rester collés au sol (les chevilles une seconde de chaque côté. accompagnent la rotation du corps). Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.
  • Page 59 En vous accroupissant, placez vos Asseyez-vous avec les jambes pieds à peu près à la largeur des repliées de sorte que les plantes épaules et abaissez vos hanches de vos pieds se touchent. Poussez avec les bras tendus. Pendant ce doucement sur les genoux.
  • Page 60 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : Comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se desserrent en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec une clé...
  • Page 61 CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Page 63 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 64: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
  • Page 65 • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
  • Page 66: Montaje

    MONTAJE Tire del pomo redondo (25) del cuadro principal (2) y sáquelo. Después fije la perilla a una de las aberturas (según su altura).
  • Page 67 Monte el estabilizador frontal (7) en el marco principal (1). Apriételo con el tornillo Allen de cabeza redonda (28) y la llave hexagonal. A continuación, fije el estabilizador trasero (8) al marco principal II (2) con el tornillo Allen de cabeza de redonda (22) y la arandela (23) con la llave hexagonal.
  • Page 68 Monte el pedal izquierdo (47 L, marcado: „L“) en la manivela (48L) y apriete la tuerca de unión firmemente - ¡en sentido contrario a las agujas del reloj!. Monte el pedal derecho y apriete la tuerca de unión (en el sentido de las agujas del reloj).
  • Page 69 Fije el asiento (11) a la tija del sillín (12) con el tornillo allen de cabeza de redonda (22) y la llave hexagonal. Afloje el botón de ajuste (44) y tire de él antes de deslizar la tija de sillín (12) en la abertura prevista en el cuadro principal I (1), y alinee los orificios para la altura deseada, después suelte el botón de ajuste y apriételo correctamente.
  • Page 70 Fije el respaldo (4) al tubo (3) previsto para ello a la altura deseada con los tornillos Allen de cabeza redonda (43), arandelas elásticas (65) y arandelas (23). Luego monte el tubo (3) en la tija (12) con tornillos de cuello cuadrado (72), tuercas de plástico (75) y arandelas (27).
  • Page 71 6 (solo 10030160 + 10030162) Afloje las arandelas de muelle (65), la arandela del eje (66) y el tornillo (67) y monte el manillar (13). Apriete los tornillos de nuevo. Monte la consola II (61) en el manillar (12), conecte los cables y luego coloque la parte superior de la consola (58).
  • Page 72: Funcionamiento Del Ordenador De Entrenamiento

    FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO Formatos de presentación Hora (TMR) 00:00-99:59 Velocidad (SPD) 0.0-99.9 km/h (millas/h) Distancia (DIST) 0.00-99.99 km (millas) Calorías (CAL) 0.0-999.9 kcal Cuentakilómetros (ODO) 0-9999 km (millas) Pulso (PUL) en latidos por minuto 40-240 bpm Funciones de las teclas MODO Le permite seleccionar y visualizar una función específica.
  • Page 73 Ajustes de funciones Tiempo (Time) Presione MODO hasta que la flecha apunte a TIME. El tiempo total se muestra cuando se empieza a entrenar. Velocidad (Speed) Presione MODO hasta que la flecha apunte a VELOCIDAD. Se muestra la velocidad actual. Distancia (Distance) Presione MODE hasta que la flecha apunte a DISTANCIA.
  • Page 74 ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
  • Page 75 La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
  • Page 76 3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
  • Page 77: Calentamiento Antes Del Entrenamiento

    Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Capital Sports: Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos...
  • Page 78 Extienda los brazos y gire las Inclínese a la derecha con el caderas. Las piernas deben estar brazo extendido hacia arriba. relajadas (los tobillos acompañan el A continuación, inclínese a la giro del cuerpo). izquierda. Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.
  • Page 79 Al hacer sentadillas, separe los Siéntase con las piernas dobladas pies a la misma distancia que los de manera que las plantas de los hombros y baje la cadera con los pies se toquen. Mueva ligeramente brazos estirados. Mantenga la las rodillas.
  • Page 80: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario.
  • Page 81: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 83 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 84: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
  • Page 85 • Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
  • Page 86: Montaggio

    MONTAGGIO Togliere il pomello (25) rotondo dal pezzo principale (2) e smontare il blocco. Fissare poi il pomello in uno dei fori (a seconda della propria statura).
  • Page 87 Montare il piede stabilizzatore anteriore (7) al pezzo principale (1). Stringere con una vite a brugola con testa tonda (28). Montare poi il piede stabilizzatore posteriore (8) al pezzo principale (2) e stringere le viti a brugola con testa tonda (22) e le rondelle (23).
  • Page 88 Montare il pedale sinistro (47L, indicato con “L”) sul pomello (48L) e stringere bene il dado autobloccante in senso antiorario! (filettatura sinistra!) Montare il pedale destro e stringere bene il dado autobloccante (in senso orario). Regolare i piedi (27) se il dispositivo dondola.
  • Page 89 Montare la sella (11) sul reggisella (12) e fissarla con la vite a brugola con testa tonda (22). Allentare e togliere il pomello di regolazione (44) prima di far scivolare il reggisella nel apposito foro del pezzo principale. Scegliere l’altezza desiderata e fissare nuovamente il pomello. E’ possibile regolare l’altezza anche in un secondo momento grazie al Seat-Extender (75).
  • Page 90 Fissare lo schienale (4) al tubo apposito (3) all’altezza desiderata con la vite a brugola con testa tonda (43), le rondelle elastiche (65) e le rondelle (23). Montare il tubo (3) sul reggisella (12) con viti con collo quadrato (72), dadi di plastica (75) e rondelle (27).
  • Page 91 6 (solo 10030160 + 10030162) Allentare le rondelle elastiche (65), le rondelle ondulate (66) e le viti (67) e montare il manubrio (13). Stringere bene le viti. Montare la consolle II (61) al manubrio (12) e collegare i cavi. Infilare la parte superiore della consolle (58) e fissarla con la vite a testa tonda (59).
  • Page 92: Utilizzo Del Computer D'allenamento

    UTILIZZO DEL COMPUTER D’ALLENAMENTO Visualizzazioni display Tempo (TMR) 00:00-99:59 Velocità (SPD) 0.0-99.9 km/h (miles/h) Distanza (DIST) 0.00-99.99 km (miles) Calorie (CAL) 0.0-999.9 kcal Contachilometri (ODO) 0-9999 km (miles) Battiti (PUL) al minuto 40-240 bpm Funzioni chiave MODE Con questo tasto è possibile selezionare e visualizzare una determinata funzione.
  • Page 93 Impostazioni delle funzioni Ora (Time) Premere MODE finché la freccia indica TIME. Quando si inizia l’allenamento viene visualizzata l’ora totale. Velocità (Speed) Premere MODE finché la freccia indica SPEED. Viene visualizzata la velocità attuale. Distanza (Distance) Premere MODE finché la freccia indica DISTANCE.
  • Page 94: Descrizione Dell`allenamento Cardio

    DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
  • Page 95 La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
  • Page 96 3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
  • Page 97: Riscaldamento Prima Dell'allenamento

    RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
  • Page 98 Ruotare i fianchi tenendo le Piegare i fianchi lateralmente braccia distese. I piedi non sono tenendo un braccio disteso verso fissi sul pavimento (le caviglie l’alto. Mantenere la posizione per accompagnano la rotazione del qualche secondo per ogni lato. corpo). Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano.
  • Page 99 Piegarsi sulle ginocchia tenendo i Sedersi con le gambe piegate piedi divaricati in corrispondenza in modo che le suole dei piedi si delle spalle e abbassarsi con le tocchino. Molleggiare delicatamente braccia distese in avanti fino a con le ginocchia. In questo modo quando i fianchi sono all’altezza si mobilizzano le caviglie e la parte delle ginocchia.
  • Page 100: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.
  • Page 101: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Ce manuel est également adapté pour:

Azura x210030160100301611003016210030163

Table des Matières