Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Evo Air PRO
Fahrrad-Heimtrainer
Exercise Bike
Bicicleta Estática
Vélo d'exercice
Cyclette
10032726

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAPITAL SPORTS Evo Air PRO

  • Page 1 Evo Air PRO Fahrrad-Heimtrainer Exercise Bike Bicicleta Estática Vélo d‘exercice Cyclette 10032726...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
  • Page 5 • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT...
  • Page 8 Teileliste Name/ Merkmal Stk. Name/ Merkmal Stk. Hauptrahmen Schraube der Befestigungsplatte Heckstabilisator Andruckrolle Stabilisator vorne Buchse für Umlenkwelle Sattelstützenset Unterlegscheibe Sattel Schraube der Befestigungsplatte Rückenpolster Magnettafel Vorderer Pfosten Zugfeder Frontlenker Drehachse Konsole Sicherungsring Knopf Schraube Pedal-L Schwungradachse Pedal-R Lagersitz Stabilisatorrohr-Stopfen vorne links Lager Stabilisatorrohr-Stopfen hinten Lagerdeckelstück...
  • Page 9 Name/ Merkmal Stk. Name/ Merkmal Stk. Kugellager rechts Schaumstoff für den hinteren Lenker Unterlegscheibe Rechteckrohrstecker Schraube Sattelverstellrohr Frontgriffleistenschaumstoff Einzelteile für den Zusammenbau...
  • Page 10: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Entfernen Sie alle Schrauben (54) und Unterlegscheiben (55) mit dem S5- Inbusschlüssel vom vorderen Stabilisator (3) und hinteren Stabilisator (2) und bewahren Sie die Teile sicher auf. Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (3) am Hauptrahmen (1). benutzen Sie dazu die eben abgeschraubten Teile und den S5-Inbusschlüssel. Befestigen Sie anschließend den Heckstabilisator (2) auf die gleiche Weise am Hauptrahmen (1).
  • Page 11 Ziehen Sie das mit „L“ gekennzeichnete Pedal (11L) mit einem Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn an der mit „L“ gekennzeichneten Kurbel (26) fest. Ziehen Sie dann das mit „R“ gekennzeichnete Pedal (11R) mit einem Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn an der mit „R“ gekennzeichneten Kurbel (26) fest.
  • Page 12 Entfernen Sie alle Schrauben (63) und Unterlegscheiben (55) am Sattel- Einstellrohr (80) mit dem S5-Inbusschlüssel und bewahren Sie sie sicher auf. Befestigen Sie dann das Sattel-Einstellrohr (80) mit den eben entfernten Schrauben (63) und der Unterlegscheiben (55) mit dem S5-Inbusschlüssel am Hauptrahmen (1).
  • Page 13 Befestigen Sie den Sattel (5) und das Rückenpolster (6) mit Schrauben (63) und Unterlegscheiben (55) am Sattelstützset (4) und ziehen Sie die Teile mit dem Inbusschlüssel S5 fest.
  • Page 14 Befestigen Sie den hinteren Lenker (36) mit Schrauben (58), gebogener Scheiben (66) und Überwurfmuttern (56) mit dem S5-Inbusschlüssel am Sattelstützset (4). Verbinden Sie das untere Sensorkabel (19) des Pulssensors mit dem Sensorkabel (60) richtig verbinden.
  • Page 15 Verbinden Sie die Konsolendrähte (14&15) vorsichtig miteinander. Schließen Sie die Sensorkabel (60&64) korrekt an. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Stifte gerade sind, wenn Sie 14 & 15 und 60 & 64 verbinden. Andernfalls kommt es zu einer Fehlfunktion der Konsole. Setzen Sie den vorderen Pfosten (7) wie abgebildet auf den Hauptrahmen (1) und befestigen Sie ihn mit Schrauben (63), Unterlegscheiben (55) und Kurvenscheibe (66).
  • Page 16 Befestigen Sie den Lenker (8) mit Unterlegscheiben (55) und Schrauben (63) am vorderen Pfosten (7). Schließen Sie den Kabeldraht der Konsole (14)und den Kabeldraht des Geschwindigkeitssensors (64) zusammen mit dem Kabel an der Konsole (9) korrekt an. Stellen Sie bitte sicher, dass alle Stifte beim Verbinden gerade sind.
  • Page 17: Konsole Und Tastenfunktionen

    KONSOLE UND TASTENFUNKTIONEN...
  • Page 18 Tastenfunktionen Taste Funktion START/STOP • Trainingseinheiten starten/ beenden • Messung des Körperfettanteils und Messung des Körperfettanteils abbrechen. • Das Halten dieser Taste für 3 Sekunden setzt alle Funktionswerte auf 0 zurück. DOWN (-) Wert des ausgewählten Trainingsparameters senken (TIME (Zeit), DISTANCE (Entfernung) etc.) Während des Trainings wird dadurch der Widerstand verringert.
  • Page 19 Trainingsparameter Hinweis: Einige der Parameter können in bestimmten Modi nicht angepasst werden. Wenn Sie, nachdem Sie ein Programm ausgewählt haben, die Taste ENTER drücken, wird der Zeitparameter „Time“ aufblinken. Sie können durch Verwendung der Tasten UP oder DOWN die gewünschte Zeit einstellen.
  • Page 20: Cardiotraining Im Überblick

    CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
  • Page 21 Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
  • Page 22 3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
  • Page 23: Aufwärmung Vor Dem Training

    AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING...
  • Page 24 Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur. Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab. Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können.
  • Page 25: Training Per Konsole

    TRAINING PER KONSOLE So verwenden Sie die Trainingsprogramme: Manual (P1) Wählen Sie durch Drücken der Taste UP oder DOWN „Manual“ aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER. Der erste Parameter „Time“ (Zeit) blinkt auf dem Bildschirm auf und kann durch Drücken der Tasten UP oder DOWN angepasst werden.
  • Page 26 Wattanzahlkontrollprogramm (P10) Wählen Sie durch Drücken der Tasten UP oder DOWN das Programm „Watt control program“ aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER. Der erste Parameter „Time“ (Zeit) blinkt auf dem Bildschirm auf und kann durch Drücken der Tasten UP oder DOWN angepasst werden. Drücken Sie zum Speichern die Taste ENTER.
  • Page 27 Nach 15 Sekunden wird der Bildschirm „Body Fat % (Körperfett), BMR (Basal-Metabolic-Rate), BMI (Body –Mass-Index) & BODY TYPE“ anzeigen. Gemessen am berechneten Körperfettanteil werden 9 Körpertypen unterschieden: Körperfettanteil in % 5 – 9 10 – 14 15 – 19 20 – 24 25 - 29 30 - 34 35 - 39...
  • Page 28 Herzfrequenzsteuerungsprogramm (P13-P15) Es gibt 3 Auswahlmöglichkeiten für den Zielpuls: • P13: 60% Ziel-Frequenz = 60% von (220-Alter) • P14: 75% Ziel-Frequenz = 75% von (220-Alter) • P15: 85% Ziel-Frequenz = 85% von (220-Alter) Wählen Sie durch Drücken der Tasten UP oder DOWN eines der Herzfrequenzsteuerungsprogramme aus und drücken Sie dann die ENTER- Taste.
  • Page 29: Training Per Kinomap App

    TRAINING PER KINOMAP APP Mit der KINOMAP-App können Sie mehr als 100.000 km Bewegungsvideos auf der ganzen Welt laufen, fahren oder rudern und täglich von den Benutzern selbst aktualisiert werden. Versuchen Sie, ihrem Tempo unter den gleichen Bedingungen zu folgen, wie sie aufgenommen wurden.
  • Page 30 Wählen Sie Ihren Gerätetyp aus der Liste aus (Ergometer für das CapitalSports Evo Air PRO). Wählen Sie die Marke CapitalSports aus. Wählen Sie das Model Evo Air PRO aus. Wenn das Gerät erkannt wurde, mit einer Berührung auf das Feld bestätigen.
  • Page 31 Gesichtskamera • Ihr CapitalSports Epsylon Produkt nutzt die Gesichtserkennung von Kinomap, um die Tritt- , Schritt- oder Schlagfrequenz zu ermitteln (die Smartphone- bzw. Tablekamera dient als Sensor). • Durch die Kopfbewegung während des Trainings wird von Kinomap die Bewegungsintensität ermittelt und entsprechend bewertet. Wenn Sie eine Trainingseinheit starten, sehen Sie Ihr Gesicht in der rechten unteren Ecke, um die Position Ihres TAB oder Smartphones anzupassen.
  • Page 32 Training Videoauswahl • Es stehen mehrere Listen mit Videos zur Verfügung, auf denen Sie das gewünschte Video auswählen können. • Um während des Trainings darauf zu trainieren. Es gibt eine Filterfunktion, um sicherzustellen, dass Sie Zugriff auf die gesuchten Videos erhalten (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline..).
  • Page 33 Playlists • Hier gibt es auch viele Playlisten, die von Kinomap oder den Benutzern selbst erstellt wurden. • Jede Playlist hat ein bestimmtes Thema, um z. B. 30 Minuten zu trainieren oder ein Land zu besuchen. • Sie können Ihren Fortschritt auf jeder Wiedergabeliste und jedem Video, das sie erstellt, verfolgen.
  • Page 34 Trainingsbeginn Wählen Sie das Video Wählen Sie den Modus, Beginnen Sie einfach aus, auf dem Sie in dem Sie trainieren mit dem Treten, um das trainieren möchten. möchten. Training zu beginnen.
  • Page 35 Entdeckungs- und Herausforderungsmodus Herausforderungsmodus: Das Video wird mit Ihrer Geschwindigkeit abgespielt, sodass Sie die gleiche Gesamtleistung wie der Videoproduzent erbringen können. Wenn Sie nicht schnell genug sind, verringert das Video langsam die Framerate. Bei guter Leistung kann die Framerate bis auf das Doppelte der ursprünglichen Geschwindigkeit erhöht werden.
  • Page 36 Trainingsanzeige Am oberen Rand des Bildschirms werden relevante Informationen angezeigt: • Die Dauer • Der sofort erzeugte Strom • Die sofortige Geschwindigkeit • Ihr Herzfrequenzschlag (nur wenn Sie einen zusätzlichen Herzsensorgurt hinzufügen oder wenn Ihre Ausrüstung einen integrierten hat) • Die sofortige Trittfrequenz •...
  • Page 37 Training beenden Wenn Sie das Training pausieren oder stoppen wollen, hören Sie einfach auf zu treten oder benutzen Sie die Pause-Taste in der Ecke des Trainings. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Sitzung fortsetzen“, um ein unerreichtes Training fortzusetzen. Wenn Sie diese Aktivität beenden möchten, bestätigen Sie einfach durch Tippen auf ‚Speichern und beenden‘...
  • Page 38: Benutzereinstellungen

    Suche Dieser Button ist immer in der oberen rechten Ecke verfügbar, um Videos zu durchsuchen, egal in welchem Menü Sie sich befinden. Es gibt mehrere Möglichkeiten, das passende Video zu finden: • Sie können suchen, indem Sie auf die Schaltfläche Suchen klicken. Sobald Sie mindestens 3 Zeichen eingegeben haben, wird eine automatische Vervollständigungssuche durchgeführt.
  • Page 39: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich Schrauben durch häufigen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß...
  • Page 40: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 41 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 42: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
  • Page 43 • Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
  • Page 44: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW...
  • Page 46: Parts List

    Parts List Description Description Main frame Fixing plate screw Rear stabilizer Pinch roller Front stabilizer Idler Shaft Bushing Saddle support set Flat washer Saddle Fixing plate screw Back cushion Magnet board Front post Tension spring Front handle bar Axle of rotation Console Circlip Knob...
  • Page 47 Description Description Ball race-right Rear handle bar foam Flat washer Rectangular tube plug Screw saddle adjusting tube Front handle bar foam Hardware...
  • Page 48: Assembly

    ASSEMBLY Screw out all the screw (54) and flat washer (55) on the front stabilizer (3) and the rear stabilizer (2) by the S5 Allen wrench and keep them well. Attach the front stabilizer (3) which is with transport wheel to the main frame (1) and fix it by S5 Allen wrench tightly with the kept hardware.
  • Page 49 Fix the pedal (11L) which is marked „L“ onto the crank (26) marked „L“ side by spanner tightly in anticlockwise; and then fix the pedal (11R) which is marked „R“ onto the crank (26) marked „R“ side by spanner tightly in clockwise.
  • Page 50 Screw out all the screw (63) and flat washer (55) on the saddle adjusting tube (80) by the S5 Allen wrench and keep them well. Fix the saddle adjusting tube (80) on the main frame (1) with the screw (63) and flat washer (55) by S5 Allen wrench tightly.
  • Page 51 Fix the saddle (5) and back cushion (6) on the saddle support set (4) with screw (63) and flat washer (55) as shown separately and tightly by S5 Allen wrench.
  • Page 52 Fix the rear handle bar (36) onto the saddle support set (4) with screw (58), curved washer (66) and cap nut (56) by S5 Allen wrench tightly. Connect the pulse sensor wire-bottom (19) together with sensor wire (60) correctly.
  • Page 53 Connect the console wires (14&15) together carefully. Also connect the sensor wires (60&64) correctly. Please ensure that all the pins are straight when connecting 14 & 15 and 60&64. Failure to do so will result in console malfunction. Put the front post (7) on the main frame (1) as shown and tighten it with Screw (63) and flat washer (55) &...
  • Page 54 Fix the handle bar (8) on the front post (7) with flat washer (55) and screw (63) tightly. Connect the console wire-top(14), speed sensor wire –top (64) together with the wire on the console (9) correctly, please ensure that all the pins are straight when connecting.
  • Page 55: Console And Key Functions

    CONSOLE AND KEY FUNCTIONS...
  • Page 56 Key Functions Button Function START/STOP • Start & Stop workouts. • Start body fat measurement and quit the body fat program. • Holding key for 3 seconds will reset all function value to be zero. DOWN (-) Decrease value of selected workout parameter: TIME, DISTANCE, etc.
  • Page 57: Workout Parameters

    Workout Parameters Note: Some parameters are not adjustable in certain programs. Once a program has been selected, pressing ENTER, will make “Time” parameter flash. Using UP OR DOWN KEY you may select desired time value. Press ENTER KEY to input value. Flashing prompt will move to the next parameter.
  • Page 58: Overview Of Cardio Training

    OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
  • Page 59 The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
  • Page 60 3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
  • Page 61: Warming Up Before A Workout

    WARMING UP BEFORE A WORKOUT...
  • Page 62 Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles. Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fitness instructor about suitable warm-up movements. Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed.
  • Page 63: Training Via Console

    TRAINING VIA CONSOLE To use the training programs: Manual (P1) Selecting “Manual” using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER KEY. First parameter “Time” will flash so value can be adjusted using UP OR DOWN KEY. Press ENTER KEY to save value & move to next parameter to be adjusted.
  • Page 64 Watt control program (P10) Selecting “Watt control program” using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER KEY . 1St parameter “Time” will flash so value can be adjusted using UP OR DOWN KEY .Press ENTER KEY to save value & move to next parameter to be adjusted.
  • Page 65 After 15 seconds the display will show out Body Fat %, BMR, BMI & BODY TYPE. There are 9 body types divided according to the FAT% calculated: Type Body Fat in % 5 – 9 10 – 14 15 – 19 20 –...
  • Page 66 Heart Rate Control Program (P13-P15) There are 3 selection for target pulse: • P13: 60% TARGET H.R = 60% of (220-AGE) • P14: 75% TARGET H.R = 75% of (220-AGE) • P15: 85% TARGET H.R = 85% of (220-AGE) Selecting “One of Heart Rate Control Program . ” using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER KEY.
  • Page 67: Training Via Kinomap App

    TRAINING VIA KINOMAP APP With the Kinomap app you can run, drive or row more than 100,000 km around the world with the help of real-life videos that are updated daily by the users themselves. Try to follow their pace under the same conditions as seen in the video.
  • Page 68 Select your device type from the list (ergometer for the CapitalSports Evo Air PRO). Select the brand CapitalSports. Select the model Evo Air PRO. If the device has been detected, touch the window to confirm. Now press SAVE. Your device has now been added.
  • Page 69 Camera • Your CapitalSports Epsylon product uses Kinomap‘s face recognition to determine the kick, step or beat frequency (the smartphone or table camera serves as a sensor). • Kinomap determines and evaluates the intensity of movement by moving the head during training. When you start a training session, you will see your face in the lower right corner so that you can adjust the position of your TAB or smartphone if needed.
  • Page 70 Training Video Selection • There are several lists of videos from which you can select the desired video. • There is a filter function to ensure that you find the videos you wish to train to (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline, among others).
  • Page 71 Playlists • There are also many playlists created by Kinomap or the users of Kinomap themselves. • Each playlist has a specific theme, such as a 30-minute training session or visiting a country. • You can track your progress on any playlist and any video. •...
  • Page 72 Beginning of Training Select the video you Choose the mode in Just start pedaling to would like to train to. which you would like start training. to train.
  • Page 73 Discovery and Challenge Mode Challenge Mode: The video will be played at your speed so that you can achieve the same overall performance as the producer of the video. If you‘re not as fast, the video slows down the frame rate. If you perform better, the frame rate can be increased to twice the original speed.
  • Page 74 Training Display At the top of the screen, the following relevant information is displayed: • The duration • The instantly produced power • The instant speed • Your heart rate (only if you add an extra heart rate monitor belt or if your device has one already integrated) •...
  • Page 75 End of Training If you want to pause or stop exercising, just stop pedaling or use the pause button in the corner. Click the “Resume Session” button to continue the training session. If you want to stop completely, simply confirm by tapping on “Save and Exit”.
  • Page 76 Search This button is always available in the top right corner no matter which menu you are in for you to browse the available videos. There are several ways to find the right video: • You can search by clicking the Search button. Once you have entered at least 3 characters, an auto-complete search will be performed.
  • Page 77: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Note: As with all training machines with mechanical, moving components, screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces from sweat and dust.
  • Page 78: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 79 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 80: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
  • Page 81 • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
  • Page 82: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...
  • Page 84: Lista De Piezas

    Lista de piezas Núm. Nombre/detalle Pieza Núm. Nombre/detalle Pieza Cuadro principal Tornillo de la placa de montaje Estabilizador trasero Rodillo de presión Estabilizador delantero Casquillo para el eje de desviación Tubo de soporte del sillín Lavadora Sillín Tornillo de la placa de montaje Respaldo Tablero magnético Tubo delantero...
  • Page 85 Núm. Nombre/detalle Pieza Núm. Nombre/detalle Pieza Cojinete derecho Espuma manilla trasera Arandela Enganche tubo rectangular Tornillo Tubo de ajuste del sillín Manguitos delanteros Piezas individuales para el montaje...
  • Page 86: Montaje

    MONTAJE Suelta los tornillos (54) y arandelas (55) del estabilizador frontal (3) y del posterior (2) con la llave Allen S5 y guárdalos. Fija firmemente el estabilizador frontal (3) que lo une al cuadro principal (1) con la llave Allen S5 y las piezas provistas. Después ajústalo y fíjalo al estabilizador trasero (2) al cuadro principal (1) de la misma manera.
  • Page 87 Fija el pedal izquierdo(11L) que está marcado con una “L” al cigüeñal (26) marcado con una “L“ en el sentido contrario a las agujas del reloj; después fija el pedal derecho (11R) al cigüeñal (26) marcado con una “R” en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 88 Retire todos los tornillos (63) y arandelas (55) del sillín, del soporte del sillín (80) con la llave Allen S5 y guárdelos para más tarde. Fije el soporte del sillín (80) al cuadro principal con los tornillos (63) y las arandelas (55) con la llave Allen S5.
  • Page 89 Fije el sillín (5) y el respaldo (6) con tornillos (63) y arandelas (55) al tubo soporte del sillín (4) y ajuste las piezas con la llave Allen S5.
  • Page 90 Fije el manillar trasero (36) con tornillos (58), arandelas curvadas (66) y tuercas de tapón (56) con la llave Allen S5 al soporte del sillín (4). Conecte el cable del sensor de pulso inferior(19) con el sensor (60) correctamente.
  • Page 91 Conecte los cables de la consola cuidadosamente (14&15). Conecte el cable de sensor correctamente(60&64). Asegúrese de que todas las clavijas están rectas cuando conecte 14 & 15 y 60 & 64, de los contrario habrá errores en el funcionamiento de la consola. Coloque el tubo delantero (7) al cuadro principal como se muestra en la imagen(1) y fíjelo con tornillos (63), arandelas (55) y arandelas curvadas (66).
  • Page 92 Fije el manillar (8) con arandelas (55) y tornillos (63) al tubo delantero (7). Conecte el cable de la consola (14) y el cable del sensor de velocidad (64) con el cable de la consola (9) correctamente. Asegúrese de que todas las clavijas están rectas.
  • Page 93: Panel De Control Y Teclas

    PANEL DE CONTROL Y TECLAS...
  • Page 94 Teclas de función Botón Función START/STOP • Enciende/Apaga el panel de control. • Activa/Desactiva la medición de la grasa corporal. • Al mantener este botón pulsado durante más de 3 segundos, se reestablecen todos los valores a 0. DOWN (-) Disminuye los parámetros de entrenamiento establecidos TIME (tiempo), DISTANCE (distancia), etc.
  • Page 95 Parámetros de entrenamiento Atención: En algunos modos no se pueden establecer los parámetros. Si pulsa el botón ENTER después de elegir un programa, parpadeará el parámetro de tiempo, TIME. Puede elegir el tiempo de entrenamiento deseado mediante los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para confirmar el valor elegido.
  • Page 96: Entrenamiento De Cardio En Resumen

    ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
  • Page 97 La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
  • Page 98 3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
  • Page 99: Calentamiento Antes Del Entrenamiento

    CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO...
  • Page 100 Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
  • Page 101: Entrenamiento Con Programas

    ENTRENAMIENTO CON PROGRAMAS Puede utilizar uno de los siguientes programas de entrenamiento: Manual (P1) Con la ayuda de los botones UP y DOWN, elija «Manual» y pulse ENTER para confirmar. Empezará a parpadear el primer parámetro, «Time» (Tiempo), en la pantalla. Elija los valores deseados con los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para guardar.
  • Page 102 Programa de control de vatios (P10) Con la ayuda de los botones UP y DOWN, elija el programa «Watt control program» y pulse ENTER para confirmar. Empezará a parpadear el primer parámetro, «Time» (Tiempo), en la pantalla. Elija los valores deseados con los botones UP y DOWN.
  • Page 103 Después de 15 segundos, se indicará en la pantalla «Body Fat % (grasa corporal), BMR (metabolismo basal), BMI (índice de la masa corporal) y BODY TYPE». Según el índice de la masa corporal, se distinguen 9 tipos de cuerpo: Tipo Índice de masa corporal en % 5 –...
  • Page 104 Programa de control del ritmo cardíaco (P13-P15) Existen 3 opciones para el pulso meta: • P13: 60% frecuencia meta = 60% de (220-edad) • P14: 75% frecuencia meta = 75% de (220-edad) • P15: 85% frecuencia meta = 85% de (220-edad) Elija uno de los programas de control de ritmo cardíaco con los botones AUF y AB, y pulse ENTER para confirmar.
  • Page 105: Entrenamiento Con La App Kinomap

    ENTRENAMIENTO CON LA APP KINOMAP Con la app KINOMAP puede correr, pedalear o remar por todo el mundo con más de 100.000 km de vídeos en movimiento y son los propios usuarios quienes pueden actualizarlo diariamente. Intente seguir el ritmo en las mismas condiciones en las que se han grabado los vídeos.
  • Page 106 Seleccione el tipo de aparato de la lista (ergómetro para el CapitalSports Evo Air PRO). Seleccione la marca CapitalSports. Seleccione el modelo Evo Air PRO. Si se ha detectado el aparato, confirme tocando la ventana. Pulse en GUARDAR. Se ha añadido el aparato.
  • Page 107 Cámara facial • Su producto CapitalSports Epsylon utiliza el reconocimiento facial de Kinomap para determinar la frecuencia de patadas, pasos o latidos (el smartphone o la cámara de la mesa sirven de sensor). • Kinomap determina y evalúa la intensidad del movimiento moviendo la cabeza durante el entrenamiento.
  • Page 108 Entrenamiento Selección de vídeo • Tiene a su disposición varias listas con vídeos en los que puede seleccionar el vídeo deseado para entrenarse con ellos durante el entrenamiento. • Existe una función de filtro para garantizar que accede a los vídeos buscados (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
  • Page 109 Listas de reproducción • Aquí accederá a muchas listas de reproducción que Kinomap o los usuarios han ido creado. • Cada lista de reproducción tiene un tema determinado, como entrenamiento de 30 min o visita de un país. • Puede realizar el seguimiento de sus avances en todas las listas de reproducción y en cada vídeo que cree.
  • Page 110 Comienzo del entrenamiento. Seleccione el vídeo Seleccione el modo Comience caminando o en el que desea en el que desea pedaleando para iniciar entrenarse. entrenarse. el entrenamiento.
  • Page 111 Modo descubrimiento o reto Modo reto: El vídeo se reproduce a la velocidad que lleve para que pueda rendir lo mismo que el creador del mismo. Si no va lo suficientemente rápido, el vídeo reduce poco a poco la tasa de fotogramas. Si va a buen ritmo, la tasa de fotogramas puede aumentarse hasta el doble de la velocidad original.
  • Page 112 Pantalla de entrenamiento En el marco superior de la pantalla aparece la información relevante: • La duración • La electricidad generada • La velocidad actual • El ritmo cardiaco (solo si añade un cinturón cardiaco original o si su equipamiento tiene uno de fábrica) •...
  • Page 113 Finalizar entrenamiento Si desea pausar o detener el entrenamiento, deje de correr/pedalear o utilice la tecla Pause situada en la esquina de la unidad de entrenamiento. Haga clic en la interfaz „Continuar sesión“ para continuar con un entrenamiento inacabado. Si desea finalizar esa actividad, confirme pulsando en „Guardar y finalizar“. Valoraciones Historial de entrenamiento •...
  • Page 114 Búsqueda Este botón siempre está disponible en la esquina superior derecha para buscar vídeos, independientemente del menú en el que se encuentre. Existen varias opciones para buscar el vídeo que desea: • Puede buscar haciendo clic en la tecla Buscar. En cuanto haya introducido al menos 3 caracteres, se abrirá...
  • Page 115: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario.
  • Page 116: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado), entonces rige la directiva europea 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 117: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afi n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 118: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Page 119 • Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
  • Page 120: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL...
  • Page 122: Liste Des Pièces

    Liste des pièces N° Nom / caractéristique qté N° Nom / caractéristique qté Cadre principal Vis de la plaque de fixation Stabilisateur arrière Rouleau d pression Stabilisateur avant Prise de l'arbre de renvoi Ensemble support de selle Rondelle Selle Vis de la plaque de fixation Coussinet arrière Tableau magnétique Montant avant...
  • Page 123 N° Nom / caractéristique qté N° Nom / caractéristique qté Roulement à billes droit Mousse du guidon arrière Rondelle Bouchon de tube rectangulaire Tube de réglage de la selle Mousse de poignées avant Pièces d‘assemblage...
  • Page 124: Assemblage

    ASSEMBLAGE Retirez toutes les vis (54) et rondelles (55) du stabilisateur avant (3) et du stabilisateur arrière (2) avec la clé Allen S5 et rangez-les dans un lieu sûr. Fixez le stabilisateur avant (3) au cadre principal (1). utilisez les pièces que vous venez de dévisser et la clé...
  • Page 125 Utilisez une clé pour serrer la pédale „L“ (11L) dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre sur la manivelle „L“ (26). Ensuite, serrez la pédale marquée „R“ (11R) dans le sens des aiguilles d‘une montre à l‘aide d‘une clé plate sur la manivelle marquée „R“...
  • Page 126 Retirez toutes les vis (63) et les rondelles (55) du tube de réglage de la selle (80) avec la clé Allen S5 et rangez-les dans un lieu sûr. Fixez ensuite le tube de réglage de la selle (80) au cadre principal (1) à l’aide de la clé...
  • Page 127 Fixez la selle (5) et le coussinet arrière (6) à l‘ensemble de support de selle (4) à l’aide des vis (63) et des rondelles (55), puis serrez-les à l’aide de la clé Allen S5.
  • Page 128 Fixez le guidon arrière (36) à l'ensemble support de selle (4) à l’aide des vis (58), des rondelles courbées (66) et des écrous borgnes(56) à l’aide de la clé Allen S5. Reliez le câble de capteur inférieur (19) du capteur de fréquence cardiaque au câble de capteur (60).
  • Page 129 Connectez soigneusement les câbles de la console (14 et 15). Connectez les câbles de capteur (60 et 64) correctement. Assurez-vous que toutes les broches sont droites lorsque vous connectez 14 & 15 et 60 & 64. Sinon, la console risque de mal fonctionner. Placez le montant avant (7) sur le cadre principal (1) comme indiqué...
  • Page 130 Fixez le guidon (8) au montant avant (7) à l’aide des rondelles (55) et des vis (63). Reliez correctement le câble de la console (14) et le câble du capteur de vitesse (64) avec le câble à la console (9). Assurez-vous que toutes les broches sont droites lors de la connexion.
  • Page 131: Console Et Fonctions Des Touches

    CONSOLE ET FONCTIONS DES TOUCHES...
  • Page 132 Fonctions des touches Touche Fonction START/STOP • Commencer / terminer les sessions de formation • Abandonner la mesure du pourcentage de graisse corporelle et annuler cette mesure. • Maintenez ce bouton pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs de fonction à 0. DOWN (-) Diminuez la valeur du paramètre d'entraînement sélectionné...
  • Page 133 Paramètres d‘entraînement Remarque : Certains paramètres ne peuvent pas être ajustés dans certains modes. Si, après avoir sélectionné un programme, vous appuyez sur la touche ENTER, le paramètre de temps „Time“ (durée) clignote. Vous pouvez régler la durée souhaitée en utilisant les boutons UP ou DOWN. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la valeur sélectionnée.
  • Page 134: Aperçu De L'entrainement Cardio

    APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
  • Page 135 La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
  • Page 136 3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
  • Page 137: Échauffement Avant L'entrainement

    ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT...
  • Page 138 Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
  • Page 139: Entraînement Avec La Console

    ENTRAÎNEMENT AVEC LA CONSOLE Voici comment utiliser les programmes d‘entraînement : Manuel (P1) Sélectionnez „Manuel“ en appuyant sur le bouton UP ou DOWN et appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. Le premier paramètre „Time“ (durée) clignote sur l‘écran, vous pouvez le régler en appuyant sur les boutons UP ou DOWN.
  • Page 140 Programme de contrôle du nombre de watts (P10) Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner „Programme de contrôle de watts“ et appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. Le premier paramètre „Time“ (durée) clignote sur l‘écran, vous pouvez le régler en appuyant sur les boutons UP ou DOWN.
  • Page 141 Au bout de 15 secondes, l‘écran affiche „Body Fat % (graisse corporelle), BMR (taux métabolique de base), BMI (indice de masse corporelle) & BODY TYPE“. Basé sur le pourcentage de graisse corporelle calculé, on distingue 9 types de corps : Type Proportion de graisse corporelle en %...
  • Page 142 Programme de contrôle de la fréquence cardiaque (P13-P15) Il y a 3 choix de fréquences cardiaques cibles : • P13 : fréquence cible 60% = 60% de (220-Alter) • P14 : fréquence cible 75% = 75% de (220-Alter) • P15 : fréquence cible 85% = 85% de (220-Alter) Sélectionnez l‘un des programmes de contrôle de la fréquence cardiaque en appuyant sur le bouton UP ou DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER.
  • Page 143: Entrainement Avec L'appli Kinomap

    ENTRAINEMENT AVEC L‘APPLI KINOMAP Avec l‘application KINOMAP, vous pouvez faire plus de 100 000 km de course, de route ou de rame sur des vidéos de déplacement à travers le monde et mises à jour quotidiennement par les utilisateurs eux-mêmes. Essayez de suivre leur rythme dans les mêmes conditions qu‘ils l‘ont enregistré.
  • Page 144 Choisissez votre type d‘appareil dans la liste (Ergomètre pour le Evo Air PRO). Sélectionnez la marque CapitalSports. Sélectionnez le modèle Evo Air PRO. Lorsque l‘appareil a été reconnu, confirmez en touchant le champ. Maintenant, appuyez tout simplement sur ENREGISTRER. Vous venez...
  • Page 145 Caméra frontale • Votre produit CapitalSports Epsylon utilise la reconnaissance faciale Kinomap pour déterminer la fréquence de coup de pied, de pas ou de battement (le smartphone ou la caméra de table sert de capteur). • Kinomap détermine et évalue l‘intensité du mouvement en déplaçant la tête pendant l‘entraînement.
  • Page 146 Entrainement Choix d‘une vidéo • Plusieurs listes de vidéos sont à votre disposition pour vous permettre de sélectionner celle qui vous convient. • Pour vous entraîner avec pendant votre séance. Une fonction de filtrage vous assure que vous avez bien accès aux vidéos que vous recherchez (plébiscité, populaire, le plus vu, le plus récent, la durée, la distance, l‘inclinaison ..).
  • Page 147 Listes de lecture • Vous trouverez également de nombreuses listes de lecture créées par Kinomap ou par les utilisateurs eux-mêmes. • Chaque playlist a un thème spécifique, par exemple 30 minutes pour s‘entraîner ou visiter un pays. • Vous pouvez suivre votre progression sur n‘importe quelle playlist et n‘importe quelle vidéo créée.
  • Page 148 Début de l‘entraînement Sélectionnez la vidéo Choisissez le mode Commencez sur laquelle vous voulez dans lequel vous voulez simplement à vous entraîner. entraîner. pédaler pour débuter l'entraînement.
  • Page 149 Modes découverte et défi Mode défi : La vidéo est lue à votre rythme afin que vous puissiez réaliser la même performance globale que le producteur de la vidéo. Si vous n‘êtes pas assez rapide, la vidéo ralentit la fréquence d‘images. Si vous avez de bonnes performances, la fréquence d‘images peut être augmentée jusqu‘à...
  • Page 150 Affichage de la séance En haut de l‘écran, les informations pertinentes sont affichées : • La durée • Le nombre de watts instantanés • La vitesse instantanée • Votre fréquence cardiaque (seulement si vous ajoutez un capteur cardiaque à la ceinture ou si votre équipement en intègre une) •...
  • Page 151: Évaluations

    Terminer la séance Si vous voulez faire une pause ou terminer votre séance, arrêtez simplement de pédaler ou utilisez le bouton pause dans le coin de l‘entraînement. Cliquez sur le bouton Reprendre la session pour continuer une séance non terminée. Si vous souhaitez quitter cette activité, confirmez simplement en appuyant sur „enregistrer et quitter“.
  • Page 152 Recherche Ce bouton est toujours accessible dans le coin supérieur droit pour parcourir les vidéos, quel que soit le menu dans lequel vous vous trouvez. Il existe plusieurs possibilités pour trouver la bonne vidéo : • Vous pouvez effectuer une recherche en cliquant sur le bouton Rechercher.
  • Page 153: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : Comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se desserrent en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec une clé appropriée.
  • Page 154: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Page 155 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 156: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
  • Page 157 • Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
  • Page 158: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO...
  • Page 160: Elenco Delle Parti

    Elenco delle parti Nome/Caratteristica Qtà. Nome/Caratteristica Qtà. Telaio principale Vite piastra di fissaggio Barra antitorsione posteriore Rullo pressore Stabilizzatore anteriore Bussola per albero di rinvio Set reggisella Rondella Sella Vite piastra di fissaggio Schienale Lavagnetta magnetica Colonna anteriore Molla di trazione Impugnatura frontale Asse rotante Console...
  • Page 161 Nome/Caratteristica Qtà. Nome/Caratteristica Qtà. Cuscinetto a sfera destra Espanso per impugnatura posteriore Rondella Connettore tubo rettangolare Vite Tubo regolabile sella Espanso per listello per impugnatura anteriore Singoli elementi per il montaggio...
  • Page 162: Montaggio

    MONTAGGIO Con la chiave a brugola S5 rimuovere tutte le viti (54) e le rondelle (55) dallo stabilizzatore anteriore (3) e posteriore (2) e conservare i pezzi in un luogo sicuro. Fissare lo stabilizzatore anteriore (3) al telaio principale (1) utilizzando i pezzi appena svitati e la chiave a brugola S5.
  • Page 163 Con la chiave a brugola stringere in senso antiorario il pedale contrassegnato con una S (11S) alla manovella S (26). Dopodiché stringere in senso orario il pedale contrassegnato con una D (11D) alla manovella D (26).
  • Page 164 Con la chiave a brugola S5 rimuovere tutte le viti (63) e le rondelle (55) dal tubo regolabile della sella (80) e conservarle in un luogo sicuro. Dopodiché con la chiave a brugola fissare il tubo della sella (80) al telaio principale (1) con le viti (63) e le rondelle (55) appena rimosse.
  • Page 165 Fissare la sella (5) e lo schienale (6) con le viti (63) e le rondelle (55) al set reggisella (4) e stringere i pezzi con la chiave a brugola S5.
  • Page 166 Fissare con la chiave a brugola S5 il manubrio posteriore (36) con le viti (58), il disco curvo (66) e i dadi autobloccanti (56) al set reggisella (4). Collegare correttamente il cavo sensore (19) del battito cardiaco al cavo del sensore (60).
  • Page 167 Collegare tra di loro i cavi della console (14&15) e i cavi del sensore (60&64). Assicurarsi che tutti i perni siano diritti quando si collega 14&15 e 60&64. In caso contrario potrebbe presentarsi un malfunzionamento della console. Inserire la colonna anteriore (7) nel telaio principale (1) come indicato in figura e fissarlo con le viti (63), le rondelle (55) e il disco curvo (66).
  • Page 168 Fissare l’impugnatura (8) con le rondelle (55) e le viti (63) alla colonna anteriore (7). Collegare correttamente il cavo della console (14) e del sensore di velocità (65) alla console (9). Assicurarsi che tutti i perni siano diritti durante il collegamento.
  • Page 169: Consolle E Tasti Funzione

    CONSOLLE E TASTI FUNZIONE...
  • Page 170 Tasti funzione Tasto Funzione START/STOP • Avviare/terminare le sessioni di allenamento • Avviare terminare la misurazione del livello di grasso corporeo • Tenendo premuto questo tasto per 3 secondi si azzerano tutti i valori delle funzioni DOWN (-) Abbassare il parametro di allenamento selezionato: TIME (durata), DISTANCE (distanza), ecc.
  • Page 171 Parametri di allenamento Avvertenza: alcuni parametri non possono essere regolati in determinate modalità. Dopo aver selezionato un programma, premendo ENTER lampeggia il parametro relativo alla durata “Time”. Utilizzando i tasti UP e DOWN è possibile impostare la durata desiderata. Per confermare il valore selezionato premere ENTER.
  • Page 172: Descrizione Dell`allenamento Cardio

    DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
  • Page 173 La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
  • Page 174 3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
  • Page 175: Riscaldamento Prima Dell'allenamento

    RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO...
  • Page 176 Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
  • Page 177: Allenamento Tramite Consolle

    ALLENAMENTO TRAMITE CONSOLLE Come utilizzare i programmi di allenamento: Manuale (P1) Utilizzando i tasti UP e DOWN selezionare “Manual” e confermare premendo ENTER. Il primo parametro “Time” (durata) lampeggia sullo schermo e può essere impostato con i tasti UP e DOWN. Per salvare premere ENTER. Ora è...
  • Page 178 Programma di controllo della quantità di Watt (P10) Premendo UP e DOWN selezionare il programma “Watt control program” e premere ENTER per confermare. Il primo parametro “Time” (durata) lampeggia sullo schermo e può essere impostato con i tasti UP e DOWN. Per salvare premere ENTER.
  • Page 179 Dopo 15 secondi lo schermo mostrerà “Body Fat % (grasso corporeo), BMR (Basal-Metabolic-Rate), BMI (Body-Mass-Index) & BODY TYPE”. In base alla percentuale di grasso corporeo misurata si ha una divisione in 9 tipologie corporee: Tipologia Grasso corporeo in % 5 – 9 10 –...
  • Page 180 Programma di controllo della frequenza cardiaca (P13-P15) Ci sono 3 opzioni per l‘impulso target: • P13: 60% frequenza target = 60% di (220 età) • P14: 75% frequenza target = 75% di (220 età) • P15: 85% frequenza target = 85% di (220 età) Selezionare uno dei programmi di frequenza cardiaca con i tasti UP o DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
  • Page 181: Allenamento Tramite Kinomap App

    ALLENAMENTO TRAMITE KINOMAP APP Con l‘App KINOMAP è possibile percorrere più di 100.000 km in tutto il mondo grazie al sistema Real Life Video ed essere aggiornati quotidianamente dagli utenti stessi. Cercare di seguire il ritmo alle stesse condizioni come mostrato nel video.
  • Page 182 Selezionare il tipo di apparecchio dall‘elenco (ergometro per il CapitalSports Evo Air PRO). Seleziona il marchio CapitalSports. Selezionare il modello Evo Air PRO. Una volta che il dispositivo è stato riconosciuto, confermare toccando il campo. Premere SALVA. Il dispositivo è stato aggiunto.
  • Page 183 Fotocamera viso • Il prodotto CapitalSports Epsylon utilizza il riconoscimento facciale Kinomap per determinare la frequenza di calcio, passo o battito (lo smartphone o la videocamera da tavolo funge da sensore). • Kinomap determina e valuta l‘intensità del movimento muovendo la testa durante l‘allenamento.
  • Page 184 Allenamento Selezione video • Sono disponibili diversi elenchi dai quali è possibile selezionare il video desiderato. • Per allenarsi con il video: è disponibile una funzione di filtro per essere certi di accedere ai video che si stanno cercando (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
  • Page 185 Playlists • Inoltre sono disponibili molte playlist create da Kinomap o dagli utenti stessi. • Ogni playlist ha un tema specifico, ad esempio per allenarsi per 30 minuti o per visitare un paese. • È possibile seguire i propri progressi su qualsiasi playlist o video creato. •...
  • Page 186 Iniziare l´allenamento Selezionare il video Selezionare la modalità Iniziare a pedalare per con il quale ci si vuole con la quale ci si vuole iniziare l´allenamento. allenare. allenare.
  • Page 187 Modalità sfida e scoperta Modalità Challenge: il video viene riprodotto con la velocità dell´utente in modo da raggiungere la stessa performance mostrata nel video. Se non si è abbastanza veloci, il video ridurrà lentamente il frame rate. Con buone prestazioni, il frame rate può essere aumentato fino al doppio della velocità originale.
  • Page 188 Display allenamento Nella parte superiore del display vengono visualizzate le informazioni rilevanti: • La durata • La potenza prodotta all´istante • La velocità istantanea • La frequenza cardiaca (solo se si aggiunge una fascia con sensori cardiaci o se l‘attrezzatura ne ha una integrata) •...
  • Page 189 Terminare l´allenamento Se si desidera mettere in pausa o interrompere l‘allenamento, è sufficiente interrompere la pedalata o utilizzare il tasto di pausa nell‘angolo. Fare clic sul tasto „Resume session“ per continuare un allenamento non raggiunto. Se si desidera terminare questa attività, è sufficiente confermare toccando „Save and Exit“.
  • Page 190 Ricerca Questo tasto è sempre disponibile nell‘angolo in alto a destra per sfogliare i video, indipendentemente dal menu in cui ci si trova. Ci sono diversi modi per trovare il video idoneo: • È possibile effettuare la ricerca cliccando sul tasto Cerca. Dopo aver immesso almeno 3 caratteri, viene eseguita una ricerca automatica.
  • Page 191: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.
  • Page 192: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Ce manuel est également adapté pour:

10032726

Table des Matières