SilverCrest SBF 2 B2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SBF 2 B2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 90

Liens rapides

BLUETOOTH
BLUETOOTH
KIT MAINS-LIBRES BLUETOOTH
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH
Operating instructions
KIT MAINS-LIBRES BLUETOOTH
Mode d'emploi
BLUETOOTH
Gebruiksaanwijzing
ZESTAW SŁUCHAWKOWY BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
BLUETOOTH
Návod k obsluze
HANDSFREE SÚPRAVA S FUNKCIOU
BLUETOOTH
Návod na obsluhu
IAN 339722_1910
-FREISPRECHEINRICHTUNG
®
HANDS-FREE KIT
®
-FREISPRECHEINRICHTUNG
®
®
HANDS-FREE KIT
®
-HANDSFREESET
®
HANDSFREE
®
®
SBF 2 B2
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SBF 2 B2

  • Page 1 BLUETOOTH -FREISPRECHEINRICHTUNG ® BLUETOOTH HANDS-FREE KIT ® KIT MAINS-LIBRES BLUETOOTH ® SBF 2 B2 BLUETOOTH -FREISPRECHEINRICHTUNG ® Bedienungsanleitung BLUETOOTH ® HANDS-FREE KIT Operating instructions KIT MAINS-LIBRES BLUETOOTH ® Mode d'emploi BLUETOOTH ® -HANDSFREESET Gebruiksaanwijzing ZESTAW SŁUCHAWKOWY BLUETOOTH ® Instrukcja obsługi BLUETOOTH ®...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE Operating instructions Page FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 137 Instrukcja obsługi Strona 181 Návod k obsluze Strana 225 Návod na obsluhu Strana 269...
  • Page 4: Table Des Matières

    Ohrpolster auswechseln ....20 -Headset mit einem ® Bluetooth kompatiblen Mobiltelefon koppeln ..21 DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 5 Importeur ......44 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 6: Einführung

    Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage- werk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 7: Hinweise Zu Warenzeichen

    Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von ■ USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handels- ■ name sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 8 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 9: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um die Gefahr von schweren Ver- letzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 10 Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 11 Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmi- gung erteilt wurde. Das Produkt ist mit einem Lithium- ■ Polymer-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei UN 3481 1 Tel. ____________ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 12: Sicherheit

    Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 13 Lagerung im Fahrzeug. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. Decken Sie während der Verwendung das ■ Gerät nicht ab. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 14 Fahrtantritt mit der Bedienung vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch des Gerätes! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und ■ dem Eindringen von Flüssigkeiten. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ■ DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 15 Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- ■ Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheits- anforderungen erfüllen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 16: Gefahr Von Gehörschäden

    Gefahr von Gehörschäden WARNUNG Gefahr durch extreme Lautstärke! Extreme Lautstärke kann zu Gehör- schäden führen. Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbeson- ► dere über längere Zeiträume, wenn Sie dieses Gerät benutzen. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 17: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von ■ Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ■ ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 18: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    2 Ladekontakte 3 Magnethalterung 4 Ohrpolster (mittelgroß 2x) 5 Ladekontakte 6 Multifunktionstaste 7 Mikrofon 8 Bluetooth -Headset ® 9 USB-Buchsen Typ A 0 Ohrpolster (groß) q Kurzanleitung (Symbolbild) w Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 19: Inbetriebnahme

    Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: USB-Ladegerät 1 ▯ -Headset 8 mit vormontiertem ® Bluetooth ▯ Ohrpolster (mittelgroß 4) Ohrpolster (mittelgroß 4) ▯ Ohrpolster (groß 0) ▯ Kurzanleitung q ▯ Diese Bedienungsanleitung w ▯ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 20: Bluetooth -Headset Laden

    Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, ► um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen. -Headsets 8 Vor der Verwendung des Bluetooth ® muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 21 USB-Ladegerät 1. Achten Sie darauf, dass sich die Ladekontakte 2/5 berühren (siehe Abb. 1). Die Magnethalterung 3 im USB-Lade- gerät 1 sorgt dafür, dass das Bluetooth ® Headset 8 nicht heraus fallen kann. Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 22 12 Minuten eine Signaltonfolge. Zusätzlich blinkt die Multifunk- 6 alle 30 Sekunden dreimal tionstaste orange. Bevor der Akku vollständig entladen ist, ertönt eine letzte Signaltonfolge. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 23: Ohrpolster Auswechseln

    Headset 7 abzulösen (siehe Abb. 2). Stülpen Sie das Ohrpolster 0 auf das ♦ -Headset 7, bis es einen festen ® Bluetooth Halt hat (siehe Abb. 3). Abb. 2 Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 24: Kompatiblen Mobiltelefon Koppeln

    6 blinkt schnell blau. taste Stellen Sie Ihr Mobiltelefon so ein, dass es nach ♦ -Geräten sucht. Eine detaillierte ® Bluetooth Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihres Mobiltelefons. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 25 Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte ♦ Ihres Mobiltelefons den Eintrag SBF 2 B2 und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu koppeln. Wenn die Kopp- lung erfolgreich war, ertönt ein kurzer Signalton.
  • Page 26 -Headset 8 und blau, wenn das Bluetooth ® in dem USB-Ladegerät 1 geladen wird. -Headset 8 ist sofort Das Bluetooth ® bereit, um mit einem anderen Mobiltelefon gekoppelt zu werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 27: Bedienung Und Betrieb

    -Headset 8 automatisch ein. ® Bluetooth -Headset 8 nicht in Wenn das Bluetooth ® ♦ dem USB-Ladegerät 1 steckt, drücken Sie 6, um das kurz die Multifunktionstaste -Headset 8 einzuschalten. ® Bluetooth │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 28: Anruf Annehmen/Beenden

    6, um den Anruf die Multifunktionstaste anzunehmen. Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste ♦ -Headset 8 oder stecken Sie das Bluetooth ® in das USB-Ladegerät 1, um den Anruf zu beenden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 29: Wahlwiederholung

    Headset 8 weiter. Weitere Informationen zur automatischen Rufannahme finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Anruf abweisen Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste 6, um den eingehenden Anruf abzuweisen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 30: Musikwiedergabe

    ♦ rettenanzünder Ihres Fahrzeuges. Die im Gehäuse liegende LED des USB-Lade- ♦ geräts 1 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereitschaft. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 31 ► schlossenen Gerätes an einer USB-Buchse 9, darf 2,4 A nicht überschreiten. Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB- ► Buchsen 9 darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 3,1 A nicht überschreiten. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 32: Bluetooth -Headset Zurücksetzen

    -Headset 8 auf die Werksein- ® Bluetooth stellungen zurückgesetzt. Anschließend blinkt die Multifunktionstaste ♦ -Headset 8 schnell blau. Das Bluetooth ® befindet sich jetzt im Kopplungsmodus und kann mit einem neuen Mobiltelefon gekoppelt werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 33: Fehlersuche

    Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung ♦ zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die ♦ Zündung eingeschaltet werden. Die Ladekontakte 2/5 berühren sich nicht. ♦ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 34 Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung ♦ zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die ♦ Zündung eingeschaltet werden. Prüfen Sie ob das Ladekabel richtig verbunden ist. ♦ DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 35: Reinigung

    Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde ► oder lösungs mittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 36: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku ♦ voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 37: Entsorgung

    Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 38: Verpackung Entsorgen

    Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 39: Anhang

    Bluetooth -Spezifikationen: ® Bluetooth V 5.0 (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte Bluetooth -Profile: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *wenn vom Mobiltelefon unterstützt Integrierter Akku: 3,7 V / 35 mAh │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 40 USB-Ladegerät 1/Bluetooth -Headset 8: ® Betriebstemperatur: +15 °C–+35 °C Lagertemperatur: 0 °C–+40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): ≤ 75 % Abmessungen: ca. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Gewicht: ca. 37 g DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 41: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp -Freisprecheinrichtung ® Bluetooth SBF 2 B2 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
  • Page 42 Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 43 Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 44 Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon ■ und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 45 Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 46: Service

    (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 339722_1910 DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 47: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 48 Replacing the ear cushions....64 Pairing the Bluetooth headset with a ® compatible mobile phone ....65 GB │ IE  │ SBF 2 B2  45 ■...
  • Page 49 Importer ......86 │  GB │ IE ■ 46  SBF 2 B2...
  • Page 50: Introduction

    Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away. GB │ IE  │ SBF 2 B2  47 ■...
  • Page 51: Notes On Trademarks

    USB is a registered trademark of USB Imple- ■ menters Forum, Inc. The SilverCrest trademark and the retail name ■ are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Page 52 The risk is borne solely by the user. GB │ IE  │ SBF 2 B2  49 ■...
  • Page 53: Warnings And Symbols Used

    Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or death. Follow the instructions on this warning label to ► avoid the risk of death or serious injuries. │  GB │ IE ■ 50  SBF 2 B2...
  • Page 54 Failure to avoid this situation could result in property damage. Follow the instructions in this warning notice to ► prevent property damage. NOTE A note provides additional information that ► makes handling the device easier for you. GB │ IE  │ SBF 2 B2  51 ■...
  • Page 55 ECE component approval has been issued. This product is equipped with or ■ supplied with a lithium-polymer battery. UN 3481 1 Tel. ____________ │  GB │ IE ■ 52  SBF 2 B2...
  • Page 56: Safety

    Do not allow children to play with the appliance. GB │ IE  │ SBF 2 B2  53 ■...
  • Page 57 Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisation. Remove any electrical and electronic devices from the vehicle. Do not cover the device during use. ■ │  GB │ IE ■ 54  SBF 2 B2...
  • Page 58 Do not allow any liquids or moisture to get into ■ the appliance. The device must always be supervised during ■ use. GB │ IE  │ SBF 2 B2  55 ■...
  • Page 59 Defective components must always be replaced ■ with original replacement parts. Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts. │  GB │ IE ■ 56  SBF 2 B2...
  • Page 60: Risk Of Hearing Damage

    Risk of hearing damage WARNING Risks due to extremely high volume levels! Excessive volume can lead to hearing damage. Avoid loud volumes, especially over long ► periods of time, when using these device. GB │ IE  │ SBF 2 B2  57 ■...
  • Page 61: Notes On The Radio Interface

    fire. The range of the radio waves is dependent on ■ the environment and the ambient conditions. Data transmissions via a wireless connection can ■ be intercepted by unauthorised third parties. │  GB │ IE ■ 58  SBF 2 B2...
  • Page 62: Parts Description/Operating Components

    USB charger Charging contacts Magnetic holder Ear cushions (medium 2x) Charging contacts Multifunction button Microphone headset ® Bluetooth Type A USB sockets Ear cushions (large) Quick start guide (symbol) Operating instructions (symbol) GB │ IE  │ SBF 2 B2  59 ■...
  • Page 63: Setting Up

    ▯ cushions (medium Ear cushions (medium ▯ Ear cushions (large ▯ Quick start guide ▯ These operating instructions ▯ NOTE Check the package for completeness and ► signs of visible damage. │  GB │ IE ■ 60  SBF 2 B2...
  • Page 64: Charging The Bluetooth Headset

    ® To preserve your vehicle's battery, charge the ► battery only when the motor is running. Before using the Bluetooth headset , the ® integrated battery must be completely charged. GB │ IE  │ SBF 2 B2  61 ■...
  • Page 65 . Make sure that the charging contacts are touching (see fig. 1). The magnetic holder in the USB charger ensures that the Bluetooth headset cannot fall out. ® Fig. 1 │  GB │ IE ■ 62  SBF 2 B2...
  • Page 66 12 minutes. The multifunction button also flashes orange three times every 30 seconds. Before the battery is fully dis- charged, there will be one final series of beeps. GB │ IE  │ SBF 2 B2  63 ■...
  • Page 67: Replacing The Ear Cushions

    Bluetooth headset ® (see fig. 2). Push the ear cushion onto the Bluetooth ® ♦ headset until it is firmly fitted in place (see fig. 3). Fig. 2 Fig. 3 │  GB │ IE ■ 64  SBF 2 B2...
  • Page 68: Pairing The Bluetooth ® Headset With A

    Set the mobile phone so that it scans for ♦ devices. A detailed description of ® Bluetooth how to do this is to be found in the operating instructions for your mobile phone. GB │ IE  │ SBF 2 B2  65 ■...
  • Page 69 Select the entry SBF 2 B2 from the list of found ♦ devices on your mobile phone and, if required, enter the code 0000 to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a short beep.
  • Page 70 The Bluetooth headset can save up ® ► to two mobile phones. You only make an active Bluetooth connection to one mobile ® phone at a time, however. GB │ IE  │ SBF 2 B2  67 ■...
  • Page 71: Operation And Use

    3 seconds. The Bluetooth headset ® should not be in the USB charger if the charger is plugged into the cigarette lighter and the ignition is switched on. │  GB │ IE ■ 68  SBF 2 B2...
  • Page 72: Accepting/Ending A Call

    . For more information on ® Bluetooth automatic call answering, refer to the instruction manual of your mobile phone. GB │ IE  │ SBF 2 B2  69 ■...
  • Page 73: Rejecting A Call

    The operating LED in the housing of the USB ♦ charger lights up white and signals readiness for operation. Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to be switched on first. │  GB │ IE ■ 70  SBF 2 B2...
  • Page 74 USB sockets may not exceed 2.4 A. If you are using both USB sockets at the ► same time, the total power consumption of the connected devices may not exceed 3.1 A. GB │ IE  │ SBF 2 B2  71 ■...
  • Page 75: Resetting The Bluetooth

    Afterwards, the multifunction button ♦ flashes blue rapidly. The Bluetooth headset ® is now in pairing mode and can be paired with a new mobile phone. │  GB │ IE ■ 72  SBF 2 B2...
  • Page 76: Troubleshooting

    Check the connection. Depending on the vehicle type, it is possible that ♦ the ignition has to be switched on first. Make sure that the charging contacts ♦ touching. GB │ IE  │ SBF 2 B2  73 ■...
  • Page 77 Check the connection. Depending on the vehicle type, it is possible that ♦ the ignition has to be switched on first. Check whether the charging cable is correctly ♦ connected. │  GB │ IE ■ 74  SBF 2 B2...
  • Page 78: Cleaning

    To avoid irreparable damage to the appli- ► ance, make sure that no moisture gets into it during cleaning. Do not use caustic, abrasive or solvent-based ► cleaning materials. These could damage the surfaces of the device. GB │ IE  │ SBF 2 B2  75 ■...
  • Page 79: Storage When Not In Use

    ♦ should be fully charged to extend its operating life. During extended periods of non-use, you should top up the battery charge regularly. This is necessary to prolong the battery life. │  GB │ IE ■ 76  SBF 2 B2...
  • Page 80: Disposal

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. GB │ IE  │ SBF 2 B2  77 ■...
  • Page 81: Disposal Of The Packaging

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. │  GB │ IE ■ 78  SBF 2 B2...
  • Page 82: Attachment

    Bluetooth specifications: ® Bluetooth V 5.0 (range of up to 10 m) Supported Bluetooth profiles: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *if supported by mobile phone Integrated battery: 3.7 V / 35 mAh GB │ IE  │ SBF 2 B2  79 ■...
  • Page 83 USB charger /Bluetooth headset ® Operating temperature: 15°C to 35°C Storage temperature: 0°C to 40°C Humidity (no condensation): ≤ 75% Dimensions: approx. 7.9 × 2.0 × 4.1 cm Weight: approx. 37 g │  GB │ IE ■ 80  SBF 2 B2...
  • Page 84: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU declaration of conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system hands-free kit SBF 2 B2 ® Bluetooth complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Page 85 Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │  GB │ IE ■ 82  SBF 2 B2...
  • Page 86 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE  │ SBF 2 B2  83 ■...
  • Page 87 Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │  GB │ IE ■ 84  SBF 2 B2...
  • Page 88: Service

    (IAN) 123456. Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 339722_1910 GB │ IE  │ SBF 2 B2  85 ■...
  • Page 89: Importer

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  GB │ IE ■ 86  SBF 2 B2...
  • Page 90 Utilisation et fonctionnement ..110 Allumer/éteindre l’oreillette ......110 ® Bluetooth FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 91 Service après-vente ....136 Importateur ......136 │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 92: Introduction

    Conservez toujours le mode d’emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d’emploi. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 93: Remarques Sur Les Marques

    USB est une marque déposée d’USB Imple- ■ menters Forum, Inc. Le nom de marque SilverCrest et le nom com- ■ mercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 94 à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 95: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. Les instructions stipulées dans cet avertisse- ► ment doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 96 éventuel de dégâts matériels. Si la situation n’est pas évitée, elle risque d’en- traîner des dégâts matériels. Les instructions stipulées dans cet avertisse- ► ment doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 97 été réalisées et qu’une homologation ECE du type a été délivrée. Le produit est équipé ou fourni avec ■ une batterie lithium-polymère UN 3481 1 Tel. ____________ │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 98: Sécurité

    à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’uti- lisation de l’appareil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 99 Si la voiture reste longtemps en plein soleil, des températures extrêmes sont générées dans l’habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule. Ne recouvrez pas l’appareil pendant son utili- ■ sation. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 100 Ne vous laissez pas distraire de la circulation ■ routière par la commande et l’affichage de l’ap- pareil ! Familiarisez-vous à l’utilisation avant de prendre la route et exercez-vous à une utilisation sûre de l’appareil ! FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 101 À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. Les pièces défectueuses doivent être remplacées ■ impérativement par des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces garantissent la satisfaction des critères de sécurité. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 102: Risque De Lésions Auditives

    Risque de lésions auditives AVERTISSEMENT Risques représentés par un volume extrême ! Un volume extrême peut entraîner des lésions auditives. Lorsque vous utilisez cet appareil, évitez ► tout volume extrême, en particulier sur des périodes prolongées. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 103: Remarques Concernant L'interface Radio

    La portée des ondes radio dépend des condi- ■ tions environnementales et de la présence d’éventuels obstacles. Lorsque des données empruntent une liaison ■ sans fil, il y a risque que des tiers non autorisés les interceptent. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 104: Description Des Pièces/ Éléments De Commande

    Support magnétique Coussinet (taille moyenne 2x) Contacts de chargement Touche multifonctions Microphone Oreillette Bluetooth ® Ports USB de type A Coussinet (grande taille) Guide de démarrage rapide (image symbolique) Mode d’emploi (image symbolique) FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 105: Mise En Service

    Coussinet (taille moyenne ▯ Coussinet (grande taille ▯ Guide de démarrage rapide ▯ Le présent mode d’emploi ▯ REMARQUE Vérifiez si la livraison est au complet et ne ► présente aucun dégât apparent. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 106: Chargement De L'oreillette Bluetooth

    Bluetooth  ! ® Chargez la batterie uniquement lorsque le ► moteur tourne, pour ménager la batterie de votre véhicule. Avant d’utiliser l’oreillette Bluetooth , la ® batterie intégrée doit être entièrement chargée. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 107 . Veillez à ce que les contacts de chargement se touchent (voir fig. 1). Le support magnétique dans le chargeur USB  veille à ce que l’oreillette   ne puisse pas tomber. ® Bluetooth Fig. 1 │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 108 12 minutes. De plus, la touche multifonctions clignote trois fois en orange toutes les 30 secondes. Avant que la batterie ne soit entièrement déchargée, une séquence sonore retentit. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 109: Changer De Coussinet

    (voir fig. 2). ® Blue tooth Enfilez le coussinet sur l’oreillette ♦ jusqu’à ce qu’il soit correcte- ® Bluetooth ment positionné (voir fig. 3). Fig. 2 Fig. 3 │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 110: Appairer L'oreillette Bluetooth

    Réglez votre téléphone mobile de façon à ce ♦ qu’il cherche les périphériques Bluetooth ® Vous trouverez une description détaillée de la procédure dans le mode d’emploi de votre téléphone mobile. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 111 Choisissez, dans la liste des appareils trouvés ♦ par votre téléphone mobile, l’entrée SBF 2 B2 et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils. Une fois l’appairage réussi, un bref signal sonore retentit. L’oreillette Bluetooth se trouve maintenant ®...
  • Page 112 , un signal sonore retentit et la touche multifonctions clignote rapidement en bleu ou en alternance en bleu et en orange. L'oreillette Bluetooth est de suite prête à ® être connectée à un autre téléphone mobile. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 113: Utilisation Et Fonctionnement

    ® Bluetooth Lorsque l’oreillette Bluetooth ne se trouve ® ♦ pas dans le chargeur USB , appuyez briève- ment sur la touche multifonctions pour allumer l’oreillette Bluetooth ® │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 114: Prendre Un Appel/Y Mettre Fin

    , appuyez briève- ment sur la touche multifonctions pour prendre l’appel. Appuyez brièvement sur la touche multifonctions ♦ ou branchez l’oreillette Bluetooth ® dans le chargeur USB pour mettre fin à l’appel. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 115: Rappel Du Dernier Numéro Composé

    Rejeter un appel Appuyez pendant 2 secondes sur la touche multi- fonctions , pour rejeter l’appel entrant. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 116: Lecture De La Musique

    ♦ s’allume en blanc pour signaler que l’appareil est prêt à fonctionner. Selon le type de véhicule, il faudra éventuellement que le circuit d’allu- mage ait été enclenché au préalable. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 117 à l'un des ports USB ne doit pas dépasser 2,4 A. En cas d'usage simultané des deux ports ► USB  , le courant total absorbé par les périphériques raccordés ne doit pas dépasser 3,1 A. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 118: Réinitialiser L'oreillette Bluetooth

    été réinitialisée à ses réglages usine. La touche multifonctions clignote ensuite ♦ rapidement en bleu. L’oreillette Bluetooth   ® se trouve maintenant en mode d’appairage et peut être appairée à un nouveau téléphone mobile. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 119: Recherche De Défauts

    Vérifiez la connexion. Selon le type de véhicule, il faudra éventuelle- ♦ ment que le circuit d’allumage ait été enclenché au préalable. Les contacts de chargement ne se ♦ touchent pas. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 120 Vérifiez la connexion. Selon le type de véhicule, il faudra éventuelle- ♦ ment que le circuit d’allumage ait été enclenché au préalable. Vérifiez si le câble de chargement est correcte- ♦ ment connecté. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 121: Nettoyage

    N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, ► agressifs ou contenant des solvants. Ils risquent d'endommager la surface de l'appareil. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 122: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    En cas de stockage de longue durée, la batterie ♦ intégrée doit être entièrement chargée pour prolonger sa durée de vie. Rechargez régulière- ment la batterie intégrée en cas d’inutilisation de longue durée. Ceci est nécessaire pour ménager la batterie. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 123: Recyclage

    Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 124: Recyclage De L'emballage

    Les matériaux d’embal- lage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 125: Annexe

    Oreillette Bluetooth  :  : ® V 5.0 (jusqu’à 10 m de portée) Profils Bluetooth pris en charge : ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *si compatible avec le téléphone mobile Batterie intégrée : 3,7 V / 35 mAh │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 126 2 heures ® Chargeur USB /oreillette Bluetooth    : Température de service : +15 °C–+35 °C Température de stockage : 0 °C–+40 °C Humidité (sans condensation) : ≤ 75 % Dimensions : env. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Poids : env. 37 g FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 127: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de disposi- tif radio kit mains-libres Bluetooth ® SBF 2 B2 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU, et de la directive RoHS 2011/65/EU.
  • Page 128 Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 129 Cette garantie devient caduque si le produit est dété- rioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 130 (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 131 Grâce à ce code QR, vous arrive- rez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 132: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 133 à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détéri- orations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 134 à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répara- tion du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 135 échéant : s‘il correspond à la description donnée – par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 136 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 137 (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 138 Grâce à ce code QR, vous arrive- rez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 139: Service Après-Vente

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil- lez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 140 Oorstuk vervangen .....156 -headset met een ® Bluetooth compatibele mobiele telefoon koppelen ..157 NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 141 Service ......179 Importeur ......180 │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 142: Inleiding

    Be- waar de gebruiksaanwijzing altijd als naslagwerk in de buurt van het product. Geef alle documenten inclusief deze gebruiksaanwijzing mee als u het product overdraagt of verkoopt aan een derde. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 143: Opmerkingen Over Handelsmerken

    USB is een gedeponeerd handelsmerk van ■ USB Implementers Forum, Inc. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest ■ zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handels- merken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Page 144 Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 145: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, zal dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. Neem de aanwijzingen in deze waarschu- ► wing in acht om risico op letsel of de dood te voorkomen. │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 146 Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. Neem de aanwijzingen in deze waarschu- ► wing in acht om letsel te voorkomen. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 147 ECE- typegoedkeuring is verleend. Het product bevat een lithium-poly- ■ meeraccu of deze is bij het product meegeleverd. UN 3481 1 Tel. ____________ │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 148: Veiligheid

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 149 Bij langere parkeertijd ontstaan er extreme tempe- raturen in de cabine en het handschoenenkastje. Haal elektrische en elektronische apparaten uit het voertuig. Dek het apparaat tijdens gebruik niet af. ■ │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 150 Bescherm het apparaat tegen vocht en het ■ binnendringen van vloeistoffen. Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht. ■ NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 151 Ondeskundige reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen. Bovendien vervalt dan de garantie. Defecte onderdelen mogen alleen worden ver- ■ vangen door originele vervangingsonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd dat zij voldoen aan de veiligheidseisen. │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 152: Gevaar Voor Gehoorschade

    Gevaar voor gehoorschade WAARSCHUWING Gevaar door extreem hoog geluidsvolume! Een extreem hoog geluidsvolume kan tot gehoorschade leiden. Vermijd, wanneer u het apparaat gebruikt, ► extreem hoge geluidsvolumes, vooral gedurende langere tijd. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 153: Aanwijzingen Voor Draadloze Toestellen

    Het bereik van de radiogolven is afhankelijk ■ van milieu- en omgevingsomstandigheden. Bij gegevensverkeer via een draadloze verbin- ■ ding bestaat de kans dat ook onbevoegden de gegevens kunnen ontvangen. │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 154: Beschrijving Van Onderdelen/ Bedieningselementen

    Beschrijving van onderdelen/ bedieningselementen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) USB-lader Laadcontacten Magneethouder Oorstuk (standaard 2x) Laadcontacten Multifunctionele toets Microfoon -headset ® Bluetooth USB-poorten type A Oorstuk (groot) Beknopte gebruiksaanwijzing (pictogram) Gebruiksaanwijzing(pictogram) NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 155: Ingebruikname

    ® Bluetooth ▯ oorstuk (standaard Oorstuk (standaard ▯ Oorstuk (groot ▯ Beknopte gebruiksaanwijzing ▯ Deze gebruiksaanwijzing ▯ OPMERKING Controleer of het pakket compleet is en of er ► geen zichtbare schade is. │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 156: Headset Laden

    Laad de accu alleen op terwijl de motor ► van uw voertuig draait, om de accu van uw voertuig te sparen. Voordat u de Bluetooth -headset gebruikt, ® moet de ingebouwde accu volledig worden opgeladen. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 157 USB-lader . Zorg ervoor dat de laadcontacten elkaar raken (zie afb. 1). De magneethouder in de USB-lader zorgt ervoor dat de Bluetooth -headset er niet ® uit kan vallen. Afb. 1 │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 158 12 minuten een reeks geluidssignalen. Bovendien knippert de multifunctionele toets elke 30 seconden driemaal oranje. Voordat de accu volledig leeg is, klinkt een laatste reeks geluidssignalen. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 159: Oorstuk Vervangen

    -headset (zie afb. 2). ® Bluetooth Schuif het oorstuk op de ♦ -headset tot het vastzit (zie ® Bluetooth afb. 3). Afb. 2 Afb. 3 │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 160: Bluetooth -Headset Met Een Compatibele Mobiele Telefoon Koppelen

    Stel uw mobiele telefoon zo in, dat deze naar ♦ -apparaten zoekt. Een gedetail- ® Bluetooth leerde beschrijving daarvan vindt u in de bedie- ningshandleiding van uw mobiele telefoon. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 161 Selecteer in de lijst van gevonden apparaten op ♦ uw mobiele telefoon het item SBF 2 B2 en voer desgevraagd de code 0000 in om beide appa- raten te koppelen. Wanneer de koppeling gelukt is, klinkt er een kort geluidssignaal.
  • Page 162 Bluetooth -headset ® in de USB-lader wordt opgeladen. De Bluetooth -headset is onmiddellijk ® klaar voor koppeling met een andere mobiele telefoon. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 163: Bediening En Gebruik

    Bluetooth -headset ® automatisch ingeschakeld. Als de Bluetooth -headset niet in de ® ♦ USB-lader steekt, drukt u kort op de multifunc- tionele toets om de Bluetooth -head- ® in te schakelen. │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 164: Telefoongesprek Aannemen/Beëindigen

    Druk kort op de multifunctionele toets ♦ steek de Bluetooth -headset in de USB- ® lader om het telefoongesprek te beëindigen. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 165: Nummerherhaling

    ® Bluetooth automatisch aannemen van oproepen vindt u in de handleiding van uw mobiele telefoon. Een oproep weigeren Houd 2 seconden lang de multifunctionele toets ingedrukt om een binnenkomende oproep te weigeren. │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 166: Muziek Afspelen

    De LED in de behuizing van de USB-lader ♦ brandt wit om aan te geven dat de lader klaar voor gebruik is. Afhankelijk van het voertuigtype moet eventueel vooraf het contact van het voer- tuig worden ingeschakeld. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 167 USB-poort aangesloten apparaat mag maximaal 2,4 A bedragen. Bij gelijktijdig gebruik van beide USB-poor- ► ten  mag de totale opgenomen stroom van de aangesloten mobiele apparaten niet hoger zijn dan 3,1 A. │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 168: Bluetooth -Headset Resetten

    Bluetooth -headset zijn hersteld. ® Daarna knippert de multifunctionele toets ♦ snel blauw. De Bluetooth -headset bevindt ® zich nu in de koppelingsmodus en kan met een nieuwe mobiele telefoon worden gekoppeld. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 169: Problemen Oplossen

    De USB-lader is niet op de sigarettenaansteker ♦ aangesloten. Controleer de aansluiting. Afhankelijk van het voertuigtype moet eventueel ♦ vooraf het contact van het voertuig worden ingeschakeld. De laadcontacten raken elkaar niet. ♦ │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 170 ♦ steker aangesloten. Controleer de aansluiting. Afhankelijk van het voertuigtype moet eventueel ♦ vooraf het contact van het voertuig worden ingeschakeld. Controleer of de laadkabel correct aangesloten is. ♦ NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 171: Reiniging

    Zorg ervoor dat er tijdens de reiniging geen ► vocht in het apparaat binnendringt, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. Gebruik geen schurende, bijtende of oplosmid- ► delhoudende reinigingsmiddelen. Deze kunnen de buitenkant van het apparaat beschadigen. │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 172: Opslag Bij Niet-Gebruik

    ♦ volledig worden opgeladen, om de levensduur te verlengen. Laad de ingebouwde accu regel- matig bij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Dit is nodig om de accu te sparen. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 173: Afvoeren

    Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte product kunt u bij de gemeentereiniging inwinnen. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 174: Verpakking Afvoeren

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 175: Bijlage

    ® Bluetooth -specificaties: ® Bluetooth V 5.0 (bereik tot 10 m) Compatibele Bluetooth -profielen: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP * Indien compatibel met mobiele telefoon Ingebouwde accu: 3,7 V / 35 mAh │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 176 2 uur USB-lader /Bluetooth -headset ® Bedrijfstemperatuur: +15 °C–+35 °C Opslagtemperatuur: 0 °C–+40 °C Luchtvochtigheid (geen condensatie): ≤ 75 % Afmetingen: ca. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Gewicht: ca. 37 g NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 177: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Vereenvoudigde EU-conformiteits- verklaring Kompernaß Handels GmbH verklaart dat het radiogestuurde apparaat type -handsfreeset SBF 2 B2 ® Bluetooth voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is beschik- baar op het internetadres: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
  • Page 178 Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 179 Deze garantie geldt niet voor productonder- delen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt. │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 180 Het product is uitsluitend bestemd voor privége- bruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 181 Een als defect geregistreerd product kunt u dan ■ zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 182: Service

    (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiks- aanwijzing openen. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 339722_1910 NL │ BE │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 183: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ SBF 2 B2...
  • Page 184 ......197 ® Bluetooth Wymiana wkładek dousznych ... .200 Parowanie zestawu słuchawko wego Bluetooth ® z kompatybilnym telefonem komórkowym . . .201 │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 185 Serwis.......223 Importer ......223 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 186: Wstęp

    łącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsłu- gi przechowuj zawsze w pobliżu urządzenia, aby w razie potrzeby była łatwo dostępna. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację, w tym niniejszą instrukcję obsługi. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 187: Uwagi Dotyczące Znaków Towarowych

    Kompernaß Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym ■ USB Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest ■ są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
  • Page 188 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pry- watnego użytku w gospodarstwie domowym, a nie do zastosowań komercyjnych. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 189: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    W tej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń: NIEBEZPIECZEŃSTWO Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza sytuację niebezpieczną. Zignorowanie tego ostrzeżenia doprowadzi do powstania poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ► ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa poważnych obrażeń ciała lub śmierci. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 190 śmierci. PRZESTROGA Informacja o tym stopniu zagro- żenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do obrażeń ciała. Aby uniknąć obrażeń ciała u osób, przestrze- ► gaj wskazówek zawartych w tym ostrzeżeniu. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 191 ECE. Produkt jest wyposażony w akumulator ■ litowo-polimerowo lub jest on dołączo- ny do produktu UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 192: Bezpieczeństwo

    8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszo- nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządze- nia oraz potencjalnych zagrożeń. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 193 Dotyczy to w szczególności prze- chowywania urządzenia w pojeździe. Podczas dłuższego postoju wnętrze samochodu i schowka może się bardzo mocno nagrzewać. Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy wyjmować z pojazdu. Podczas używania nie wolno przykrywać urzą- ■ dzenia. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 194 ■ mogą powodować odwrócenie uwagi od ruchu drogowego! Przed rozpoczęciem jazdy należy się zapoznać z obsługą i przećwiczyć bez- pieczną obsługę urządzenia! Chroń urządzenie przed wilgocią i przedosta- ■ waniem się cieczy do jego wnętrza. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 195 Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one również utratę gwarancji. Uszkodzone części wymieniaj zawsze na orygi- ■ nalne części zamienne. Tylko oryginalne części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użyt- kowania urządzenia. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 196: Niebezpieczeństwo Uszkodzenia Słuchu

    Urządzenia nie wolno wrzucać do otwartego ognia. Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo na skutek skrajnie wysokiego poziomu głośności! Duża głośność dźwięku może powodować uszkodzenie słuchu. Podczas używania urządzenia należy unikać ► skrajnie wysokiego poziomu głośności, szcze- gólnie przez dłuższy czas. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 197: Wskazówki Dotyczące Interfejsu Radiowego

    łać eksplozję lub pożar. Zasięg fal radiowych zależy od warunków ■ środowiskowych i warunków otoczenia. W przypadku transferu danych za pośrednic- ■ twem połączenia bezprzewodowego możliwe jest również odebranie danych przez osoby nieupoważnione. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 198: Opis Części/Elementy Obsługowe

    Ładowarka USB Styki ładowania Uchwyt magnetyczny Wkładki douszne (średnie 2x) Styki ładowania Przycisk wielofunkcyjny Mikrofon Zestaw słuchawkowy Bluetooth ® Gniazda USB typ A Wkładki douszne (duże) Skrócona instrukcja obsługi (rysunek symboliczny) Instrukcja obsługi (rysunek symboliczny) │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 199: Uruchomienie

    Zakres dostawy obejmuje następujące elementy: Ładowarka USB ▯ Zestaw słuchawkowy Bluetooth ® ▯ z wstępnie zamontowanymi wkładkami dousznymi (średnimi Wkładki douszne (średnimi ▯ Wkładki douszne (duże ▯ Skrócona instrukcja obsługi ▯ Niniejsza instrukcja obsługi ▯ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 200: Ładowanie Zestawu Słuchawkowego Bluetooth

    Używaj wyłącznie ładowarki USB ► ładowania zestawu słuchawkowego ® Bluetooth Ładuj akumulator tylko przy włączonym ► silniku w celu zaoszczędzenia akumulatora samochodu. Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu słuchawkowego Bluetooth należy ® w pełni naładować wbudowany akumulator. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 201 ładowarki USB . Zwróć uwagę na to, aby styki ładowania się dotykały (patrz rys. 1). Uchwyt magnetyczny w ładowarce USB odpowiedzialny jest za to, aby zestaw słuchaw- kowy Bluetooth nie wypadł. ® Rys. 1 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 202 Od około 30 minut przed całkowitym rozła- ► dowaniem akumulatora, co 12 minut będzie wydawana sekwencja sygnałów dźwięko- wych. Dodatkowo miga przycisk wielofunk- cyjny co 30 sekund trzykrotnie na pomarańczowo. Zanim akumulator zostanie całkowicie rozładowany, rozlega się ostatnia sekwencja sygnałów dźwiękowych. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 203: Wymiana Wkładek Dousznych

    , by ściągnąć ją ze zestawu słuchawkowe- go Bluetooth (patrz rys. 2). ® Naciągnij wkładkę douszną na zestaw słu- ♦ chawkowy Bluetooth , aż będzie mocno ® zamocowana (patrz rys. 3). Rys. 2 Rys. 3 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 204: Parowanie Zestawu Słuchawko Wego Bluetooth

    , aby uru- chomić tryb parowania. Przycisk wielofunkcyjny miga szybko na niebiesko. Telefon komórkowy należy ustawić tak, aby ♦ wyszukiwał urządzenia Bluetooth . Szcze- ® gółowy opis tej czynności można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 205 Na liście znalezionych urządzeń w telefonie ♦ komórkowym wybierz wpis SBF 2 B2 i w razie potrzeby wprowadź kod 0000, by sparować obydwa urządzenia. Jeśli parowanie się powio- dło, rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. Zestaw słuchawkowy Bluetooth znajduje ® ♦ się teraz w trybie gotowości, a przycisk wielofunk- cyjny miga co 5 sekund na niebiesko.
  • Page 206 ładowany w ładowarce ® Bluetooth Zestaw słuchawkowy Bluetooth jest ® od razu gotowy, aby sparować się z innym telefonem komórkowym. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 207: Obsługa I Eksploatacja

    Po włączeniu zapłonu pojazdu zestaw słuchawkowy Bluetooth ® włączy się automatycznie. Jeśli zestaw słuchawkowy Bluetooth ® ♦ jest włożony do ładowarki USB , naciśnij krótko przycisk wielofunkcyjny , aby włączyć zestaw słuchawkowy Bluetooth ® │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 208: Odbieranie/Kończenie Rozmowy

    ładowarki USB , naciśnij krót- ko przycisk wielofunkcyjny , aby odebrać rozmowę telefoniczną. Naciśnij krótko przycisk wielofunkcyjny ♦ lub wetknij zestaw słuchawkowy   do ładowarki USB , aby ® Bluetooth zakończyć rozmowę. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 209: Ponowne Wybieranie Numeru

      . Dalsze informacje dotyczące ® Bluetooth automatycznego przyjęcia rozmowy telefonicznej można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu komór- kowego. Odrzucanie połączenia Naciśnij na 2 sekundy przycisk wielofunkcyjny   , aby odrzucić przychodzącą rozmowę. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 210: Odtwarzanie Muzyki

    Znajdująca się w obudowie dioda LED ładowar- ♦ ki USB świeci się na biało, sygnalizując w ten sposób gotowość do pracy. W zależności od typu pojazdu konieczne może być ewent. wcześniejsze włączenie zapłonu. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 211 ładowarki USB UWAGA Pobór prądu pojedynczego urządzenia ► podłączonego do gniazda USB może przekroczyć 2,4 A. Przy jednoczesnym korzystaniu z obu gniazd ► całkowity pobór prądu podłączonych urządzeń USB nie może przekraczać 3,1 A. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 212: Resetowanie Zestawu Słuchawkowego Bluetooth

    Bluetooth ® został przywrócony do ustawień fabrycznych. Następnie przycisk wielofunkcyjny miga ♦ szybko na niebiesko. Zestaw słuchawkowy znajduje się teraz w trybie ® Bluetooth parowania i może zostać połączony z nowym telefonem komórkowym. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 213: Rozwiązywanie Problemów

    Zestaw słuchawkowy Bluetooth ® ładuje się Brak połączenia ładowarki USB z gniazdem ♦ zapalniczki. Sprawdź połączenie. W zależności od typu pojazdu konieczne może ♦ być ewent. wcześniejsze włączenie zapłonu. Styki ładowania nie stykają się. ♦ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 214 Podłączone urządzenie nie jest ładowane Brak połączenia ładowarki USB z gniazdem ♦ zapalniczki. Sprawdź połączenie. W zależności od typu pojazdu konieczne może ♦ być ewent. wcześniejsze włączenie zapłonu. Sprawdź, czy kabel ładowania jest prawidłowo ♦ podłączony. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 215: Czyszczenie

    Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. Nie używaj środków myjących o działaniu ► żrącym, ściernym, ani środków zawierają- cych rozpuszczalniki. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Czyść urządzenie tylko lekko zwilżoną ście- ♦ reczką. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 216: Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    W razie dłuższego przechowywania wbudo- ♦ wany akumulator powinien być naładowany, co przedłuża jego żywotność. W przypadku dłuższego niekorzystania z urządzenia należy regularnie ładować wewnętrzny akumulator. Jest to konieczne dla zapewnienia konserwacji akumulatora. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 217: Utylizacja

    Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i utylizuj odpady w prawi- dłowy sposób. Informacje na temat możliwości utyli- zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 218: Utylizacja Opakowania

    Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 219: Załącznik

    USB /maks. 3,1 A Zestaw słuchawkowy Bluetooth ® ® V 5.0 (do 10 m zasięgu) Obsługiwane profile Bluetooth ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *gdy obsługiwane przez telefon komórkowy Wbudowany akumulator: 3,7 V / 35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 220 2 godziny Ładowarka USB /zestaw słuchawkowy ® Bluetooth Temperatura robocza: +15 °C–+35 °C Temperatura przechowywania: 0 °C–+40 °C Wilgotność (bez kondensacji): ≤ 75 % Wymiary: ok. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Masa: ok. 37 g │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 221: Tłumaczenie Skróconej Deklaracji Zgodności Ue

    Tłumaczenie skróconej deklaracji zgodności UE Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu zestaw słuchawkowy SBF 2 B2 jest zgodne z podstawo- ® Blue tooth wymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisa- mi dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
  • Page 222: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    świadczenia gwarancyjnego jest dostarcze- nie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 223 Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra- widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 224 fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 123456) jako dowód zakupu. Numer artykułu można znaleźć na tabliczce ■ znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 225 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artyku- łu (IAN) 123456. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 226: Serwis

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 339722_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 227 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 228 Výměna ušních polštářků ....244 Párování náhlavní soupravy Bluetooth ® s kompatibilním mobilním telefonem ..245 │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 229 Servis .......266 Dovozce ......267 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 230: Úvod

    Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Návod k obsluze uschovejte vždy jako referenční příručku v blízkosti výrobku. Při předávání nebo prodeji výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady, vč. tohoto návodu k obsluze. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 231: Upozornění K Ochranným Známkám

    Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. USB je registrovaná ochranná známka společ- ■ nosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název ■ jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Page 232 žováno za použití v rozporu s určením. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 233: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, povede k vážným zraněním nebo usmrcení. Pro zabránění nebezpečí vážných zranění ► nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 234 Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním. K zabránění zranění osob je proto nutné do- ► držovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 235 že byly provedeny požadované zkoušky a že bylo uděle- no schválení konstrukčního typu ECE. Výrobek je vybaven lithium-polymero- ■ vým akumulátorem, resp. je k výrobku přibalen. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 236: Bezpečnost

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatel- skou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 237 To platí zejména pro ucho- vávání ve vozidle. Při delší nečinnosti vznikají extrémní teploty uvnitř auta a v příruční schrán- ce. Odstraňte z vozidla elektrická a elektronická zařízení. Během používání přístroj nezakrývejte. ■ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 238 Nenechejte se rozptýlit ovládáním nebo displejem ■ přístroje od provozu na silnici! Před začátkem jízdy se obeznamte s obsluhou přístroje a vy- zkoušejte si bezpečné použití přístroje! Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin. ■ Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru. ■ │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 239 Navíc zanikne nárok na záruku. Vadné součástky se smí nahradit pouze origi- ■ nálními náhradními díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 240: Nebezpečí Poškození Sluchu

    Přístroj se nesmí házet do otevřeného ohně. Nebezpečí poškození sluchu VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku extrémní hlasitosti! Extrémní hlasitost může vést k poškození sluchu. Při používání tohoto přístroje zabraňte nad- ► měrné hlasitosti, především po delší dobu. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 241: Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní

    (např. lakovny), protože by vysílané vlny mohly způsobit výbuch nebo požár. Dosah rádiových vln závisí na okolním prostředí ■ a okolních podmínkách. Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mo- ■ hou data přijímat i třetí osoby. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 242: Popis Dílů / Ovládací Prvky

    USB nabíječka nabíjecí kontakty magnetický držák ušní polštářek (středně velký 2x) nabíjecí kontakty multifunkční tlačítko mikrofon náhlavní souprava Bluetooth ® porty USB typu A ušní polštářek (velký) stručný návod (symbolický obrázek) návod k obsluze (symbolický obrázek) │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 243: Uvedení Do Provozu

    Rozsah dodávky se skládá z následujících součástí: USB nabíječka ▯ náhlavní souprava Bluetooth ® ▯ s předem namontovaným ušním polštářkem (středně velký ušní polštářek (středně velký ▯ ušní polštářek (velký ▯ stručný návod ▯ tento návod k obsluze ▯ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 244: Nabíjení Náhlavní Soupravy Bluetooth

    USB nabíječku používejte výhradně k ► nabíjení náhlavní soupravy Bluetooth ® Akumulátor nabíjejte jen při běžícím motoru, ► abyste šetřili akumulátor svého vozidla. Před použitím náhlavní soupravy Bluetooth ® musí být integrovaný akumulátor úplně nabitý. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 245 Připojte náhlavní soupravu Bluetooth ® ♦ k USB nabíječce . Dbejte na to, aby se nabíjecí kontakty dotýkaly (viz obr. 1). Magnetický držák v USB nabíječce zajišťuje, aby náhlavní souprava Bluetooth nemohla ® vypadnout. Obr. 1 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 246 Přibližně 30 minut před úplným vybitím aku- ► mulátoru zazní vždy jednou za 12 minut sled signálních tónů. Multifunkční tlačítko navíc blikne oranžově třikrát vždy jednou za 30 sekund. Před úplným vybitím akumulátoru zazní sled signálních tónů. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 247: Výměna Ušních Polštářků

    ♦ abyste jej oddělili od náhlavní soupravy (viz obr. 2). ® Bluetooth Navlékněte ušní polštářek na náhlavní sou- ♦ pravu Bluetooth , dokud nebude pevně ® držet (viz obr. 3). Obr. 2 Obr. 3 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 248: Párování Náhlavní Soupravy Bluetooth

    , krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka spusťte režim párování. Multifunkční tlačítko rychle bliká modře. Nastavte mobilní telefon tak, aby vyhledal ♦ zařízení s technologií Bluetooth . Podrobný ® popis k tomu naleznete v návodu k obsluze svého mobilního telefonu. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 249 Ze seznamu nalezených zařízení vašeho mobil- ♦ ního telefonu zvolte položku SBF 2 B2 a dle potřeby zadejte kód 0000 pro spárování obou zařízení. Pokud bylo spárování úspěšné, zazní krátký zvukový signál. Náhlavní souprava Bluetooth je nyní ® ♦ v pohotovostním režimu a multifunkční tlačítko bliká...
  • Page 250 Bluetooth nabíjí v ® USB nabíječce Náhlavní souprava Bluetooth je oka- ® mžitě připravena k párování s jiným mobilním telefonem. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 251: Obsluha A Provoz

    Při zapnutí zapalování vozidla se náhlavní souprava Bluetooth ® automaticky zapne. Pokud náhlavní souprava Bluetooth není ® ♦ zasunuta v USB nabíječce , krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka zapněte náhlavní soupravu Bluetooth ® │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 252: Příjem/Ukončení Hovoru

    Pokud náhlavní souprava Bluetooth není ® ♦ zasunuta v USB nabíječce , krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka přijmete hovor. Hovor ukončíte krátkým stisknutím multifunkčního ♦ tlačítka nebo zasunutím náhlavní soupra- vy Bluetooth do USB nabíječky ® │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 253: Opakování Volby

    Bluetooth ® Další informace o automatickém přijímání hovorů naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu. Odmítnutí hovoru Chcete-li příchozí hovor odmítnout, stiskněte na 2 sekundy multifunkční tlačítko │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 254: Přehrávání Hudby

    Nabíjení externích zařízení Vložte USB nabíječku do cigaretového zapa- ♦ lovače vašeho vozidla. LED dioda USB nabíječky umístěná v pouz- ♦ dře svítí bíle a signalizuje provozní připravenost. Dle typu vozidla se musí, popř. předem zapnout zapalování. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 255 USB nabí- ječky POZOR Odběr proudu z jednoho zařízení připojené- ► ho k USB konektoru nesmí překročit 2,4 A. Při současném používání obou portů USB ko- ► nektorů nesmí celkový příkon připojených zařízení překročit 3,1 A. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 256: Resetování Náhlavní Soupravy Bluetooth

    Seznam párování byl vymazán a náhlavní souprava Bluetooth byla resetována na ® tovární nastavení. Multifunkční tlačítko pak rychle bliká ♦ modře. Náhlavní souprava Bluetooth ® se nyní nachází v režimu párování a můžete ji spárovat s novým mobilním telefonem. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 257: Hledání Závad

    ® Bluetooth mobilnímu telefonu. Náhlavní souprava Bluetooth se nenabíjí ® USB nabíječka není připojena k zapalovači ♦ cigaret. Zkontrolujte spojení. Dle typu vozidla se musí, popř. předem zapnout ♦ zapalování. Nabíjecí kontakty se nedotýkají. ♦ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 258 žádné překážky nebo elektronické přístroje. Zapojené zařízení se nenabíjí USB nabíječka není připojena k zapalovači ♦ cigaret. Zkontrolujte spojení. Dle typu vozidla se musí, popř. předem zapnout ♦ zapalování. Zkontrolujte, zda je nabíjecí kabel správně ♦ připojen. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 259: Čištění

    Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, ► aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození. Nepoužívejte žádné leptavé abrazivní pro- ► středky ani čisticí prostředky na bázi rozpouš- tědel. Ty mohou poškodit povrch přístroje. Přístroj čistěte výhradně lehce navlhčeným ♦ hadříkem. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 260: Skladování Při Nepoužívání

    Při delším skladování by vnitřní akumulátor měl ♦ být úplně nabitý, aby se prodloužila životnost. V případě delšího nepoužívání pravidelně dobijte integrovaný akumulátor. Je to nutné, aby se akumulátor šetřil. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 261: Likvidace

    Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace o možnostech likvidace vy- sloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 262: Likvidace Obalu

    Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových mate- riálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 263: Příloha

    / max. 3,1 A Náhlavní souprava Bluetooth ® ® Verze 5.0 (dosah až 10 m) Podporované profily Bluetooth ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *při podpoře z mobilního telefonu Integrovaný akumulátor: 3,7 V / 35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 264 USB nabíječka /náhlavní souprava ® Bluetooth Provozní teplota: +15 °C – +35 °C Skladovací teplota: 0 °C – +40 °C Vlhkost (bez kondenzace): ≤75 % Rozměry: cca 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Hmotnost: cca 37 g │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 265: Zjednodušené Prohlášení O Shodě Eu

    Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení pro Bluetooth handsfree ® SBF 2 B2 odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU je dostupné na následující internetové adrese: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
  • Page 266 Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 267 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 268 Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek ■ pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 269: Servis

    Pomocí kódu QR se dostanete pří- mo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 339722_1910 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 270: Dovozce

    Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 271 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 272 Výmena náušníkov .....288 Spárovanie náhlavnej súpravy Bluetooth ® s kompatibilným mobilným telefónom ..289 │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 273 Servis .......310 Dovozca ......311 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 274: Úvod

    Návod na obsluhu si uschovajte vždy ako referenčnú príručku v blízkosti výrobku. Pri postúpení alebo predaji výrobku tretím osobám odovzdajte všetky podklady vrátane tohto návodu na obsluhu. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 275: Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok

    Používanie v súlade s účelom USB nabíjačka s náhlavnou súpravou Bluetooth ® je prístrojom informačnej elektroniky a je určená na používanie vo vozidlách s palubným napätím 12/24 V. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 276 žívanie v rozpore s účelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určeným účelom, neodbornými opravami, nepo- volenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný používateľ. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 277: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých ► zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 278 Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú ne- bezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia. Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa ► inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 279 že boli vykonané potrebné skúšky a bolo udelené schválenie konštrukcie v zmysle ECE. Produkt je vybavený lítiovo-polyméro- ■ vým akumulátorom, resp. je akumulátor priložený k produktu UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 280: Bezpečnosť

    8 rokov a tiež osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo ak boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 281 To platí predo- všetkým pri jeho uložení vo vozidle. V prípade dlhšieho státia vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke vozidla extrémne vysoké teploty. Vyberte z vozidla elektrické a elektronické zariadenia. Prístroj počas používania nezakrývajte. ■ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 282 Pred začiatkom cesty sa oboznámte s obsluhou a prístroj obslu- hujte bezpečne! Prístroj chráňte pred vlhkosťou a vniknutím tekutín ■ dovnútra. Nikdy nenechávajte prístroj zapnutý bez dozoru. ■ │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 283 Navyše zaniká nárok na záruku. Chybné konštrukčné diely sa musia nahradiť len ■ originálnymi náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zaručené, že budú spĺňať bezpečnost- né požiadavky. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 284: Nebezpečenstvo Poškodenia Sluchu

    Prístroj sa nesmie hádzať do otvorené- ho ohňa. Nebezpečenstvo poškodenia sluchu VÝSTRAHA Nebezpečenstvo spôsobené extrémnou hlasitosťou! Extrémna hlasitosť môže viesť k poškodeniu sluchu. Keď používate tento prístroj, zabráňte extrém- ► nej hlasitosti, hlavne pri dlhodobom počúvaní. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 285: Upozornenia K Rádiovému Rozhraniu

    (napr. lakovňa), pretože prenášané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. Dosah rádiových vĺn závisí od okolitých podmie- ■ nok a podmienok prostredia. Pri prenose údajov cez bezdrôtové spojenie ■ môžu údaje prijímať aj neoprávnené tretie strany. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 286: Opis Dielov/Ovládacie Prvky

    (Obrázky pozri na roztváracej strane) USB nabíjačka Nabíjacie kontakty Magnetické upevnenie Náušník (stredne veľký 2x) Nabíjacie kontakty Multifunkčné tlačidlo Mikrofón Náhlavná súprava Bluetooth ® USB zdierky typu A Náušník (veľký) Krátky návod (symbolický obrázok) Návod na obsluhu (symbolický obrázok) │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 287: Uvedenie Do Prevádzky

    ▯ Náhlavná súprava Bluetooth s namonto- ® ▯ vaným náušníkom (stredne veľký Náušník (stredne veľký ▯ Náušník (veľký ▯ Krátky návod ▯ Tento návod na obsluhu ▯ UPOZORNENIE Skontrolujte kompletnosť dodávky a či nie je ► viditeľne poškodená. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 288: Nabíjanie Náhlavnej Súpravy Bluetooth

    ► bíjanie náhlavnej súpravy Bluetooth ® Akumulátor nabíjajte iba pri bežiacom motore, ► aby ste šetrili batériu vášho vozidla. Pred použitím náhlavnej súpravy Bluetooth ® musí byť integrovaný akumulátor úplne nabitý. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 289 ® ♦ USB nabíjačky . Dbajte na to, aby sa nabíjacie kontakty dotýkali (pozri obr. 1). Magnetické upevnenie v USB nabíjač- slúži na to, aby náhlavná súprava   nemohla vypadnúť von. ® Bluetooth Obr. 1 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 290 Počas cca 30 minút, predtým ako je akumu- ► látor úplne vybitý, zaznie každých 12 minút sled signálnych tónov. Multifunkčné tlačidlo zabliká trikrát každých 30 sekúnd na- oranžovo. Predtým ako je akumulátor úplne vybitý, zaznie posledný sled signálnych tónov. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 291: Výmena Náušníkov

    Prstami opatrne potiahnite náušník , aby ste ♦ ho uvoľnili z náhlavnej súpravy Bluetooth ® (pozri obr. 2). Náušník vyhrňte na náhlavnú súpravu ♦ , aby pevne držal (pozri obr. ® Bluetooth Obr. 2 Obr. 3 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 292: Spárovanie Náhlavnej Súpravy Bluetooth

    , stlačte krátko multifunkčné tlačidlo na spustenie režimu spárovania. Multifunkčné tlačidlo bliká rýchlo namodro. Nastavte si mobilný telefón tak, aby vyhľadával ♦ prístroje Bluetooth . Podrobný opis nájdete ® v návode na obsluhu vášho mobilného telefónu. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 293 Zo zoznamu nájdených prístrojov vášho mobil- ♦ ného telefónu zvoľte SBF 2 B2 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód 0000 na spárovanie oboch prístrojov. Po úspešnom spárovaní zaznie krátky signálny tón. Náhlavná súprava Bluetooth sa teraz ®...
  • Page 294   nabíja v USB nabíjačke ® Bluetooth Náhlavná súprava Bluetooth je ihneď ® pripravená na spárovanie s iným mobilným telefónom. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 295: Obsluha A Prevádzka

    Keď zapnete zapaľovanie vášho vozidla, náhlavná súprava Bluetooth ® automaticky zapne. Keď náhlavná súprava Bluetooth nie je ® ♦ zastrčená v USB nabíjačke , stlačte krátko multifunkčné tlačidlo , aby ste zapli náhlavnú súpravu Bluetooth ® │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 296: Prijatie/Ukončenie Hovoru

    Keď náhlavná súprava Bluetooth nie je ® ♦ zastrčená v USB nabíjačke , stlačte krátko multifunkčné tlačidlo na prijatie hovoru. Stlačte krátko multifunkčné tlačidlo alebo ♦ zastrčte náhlavnú súpravu Bluetooth ® USB nabíjačky na ukončenie hovoru. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 297: Opakovanie Voľby

    . Ďalšie informácie o automatic- ® Bluetooth kom prijatí hovoru nájdete v návode na obsluhu vášho mobilného telefónu. Odmietnutie hovoru Prichádzajúce volanie odmietnete stlačením multi- funkčného tlačidla na 2 sekundy. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 298: Prehrávanie Hudby

    Nabíjanie externých prístrojov Zastrčte USB nabíjačku do zapaľovača ♦ cigariet vášho vozidla. LED dióda USB nabíjačky umiestnená v kryte ♦ svieti nabielo a signalizuje pripravenosť na pre- vádzku. Podľa typu vozidla sa príp. musí vopred zapnúť zapaľovanie. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 299 USB nabíjačky POZOR Odber prúdu jednotlivého prístroja pripojené- ► ho k USB-zdierke nesmie prekročiť 2,4 A. Pri súčasnom používaní obidvoch USB zdie- ► celkový odber prúdu zapojených USB prístrojov nesmie prekročiť 3,1 A. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 300: Resetovanie Náhlavnej Súpravy Bluetooth

    Zoznam spárovaných zariadení bol vymazaný a obnovili sa výrobné nastavenia náhlavnej súpravy Bluetooth ® Následne multifunkčné tlačidlo bliká rýchlo ♦ namodro. Náhlavná súprava Bluetooth ® sa teraz nachádza v režime spárovania a môže sa spárovať s novým mobilným telefónom. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 301: Hľadanie Chýb

    či existuje spojenie s mobilným telefónom. Náhlavná súprava Bluetooth sa nenabíja ® USB nabíjačka nemá žiadne spojenie k ciga- ♦ retovému zapaľovaču. Skontrolujte spojenie. Podľa typu vozidla sa príp. musí vopred zapnúť ♦ zapaľovanie. Nabíjacie kontakty sa nedotýkajú. ♦ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 302 Zapojený prístroj sa nenabíja USB nabíjačka nemá žiadne spojenie k ciga- ♦ retovému zapaľovaču. Skontrolujte spojenie. Podľa typu vozidla sa príp. musí vopred zapnúť ♦ zapaľovanie. Skontrolujte, či je nabíjací kábel správne zapo- ♦ jený. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 303: Čistenie

    Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala ► do prístroja žiadna vlhkosť, aby sa tak zabrá- nilo jeho neopraviteľnému poškodeniu. Nepoužívajte žiadne abrazívne a agresívne ► čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Môžu poškodiť povrch prístroja. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 304: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    žiarenia. Pri skladovaní by mal byť integrovaný akumulátor ♦ úplne nabitý, aby sa predĺžila jeho životnosť. Ak integrovaný akumulátor dlhší čas nepoužívate, pravidelne ho dobíjajte. Tento krok je nutný, aby sa akumulátor šetril. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 305: Likvidácia

    Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 306: Likvidácia Obalu

    Obalové materiály sú označené skrat- kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 307: Príloha

    USB zdierok , max. 3,1 A Náhlavná súprava Bluetooth ® ® V 5.0 (až do dosahu 10 m) Podporované profily Bluetooth ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *keď sú podporované mobilným telefónom Integrovaný akumulátor: 3,7 V/35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 308 2 hodiny USB nabíjačka /náhlavná súprava ® Bluetooth Prevádzková teplota: +15 °C – +35 °C Teplota skladovania: 0 °C – +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie): ≤ 75 % Rozmery: cca 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Hmotnosť: cca 37 g │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 309: Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode Eú

    Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ bezdrôtového rádiového zariadenia handsfree súprava s funkciou Bluetooth SBF 2 B2 ® zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:...
  • Page 310 Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 311 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri po- užití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 312 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete ■ potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis- ného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 313: Servis

    Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla vý- robku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 339722_1910 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 314: Dovozca

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 315 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 316 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji Stav informací · Stav informácií: 03 / 2020 Ident.-No.: SBF2B2-012020-2 IAN 339722_1910...

Table des Matières