Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

BBD
Safety and operating instructions
Stopers
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Perforatrices
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Säulenbohrhämmer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Perforadoras para chimeneas
Instruções de segurança e operação
Stopers
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Stoper
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Stigortsmaskiner
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19
Original instructions
46WS-6, 46WS-8, 46WR-6, 46WR-8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco BBD 46WS-6

  • Page 1 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Perforadoras para chimeneas Instruções de segurança e operação Stopers Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Stoper Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Stigortsmaskiner © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Original instructions...
  • Page 26 Lors des pauses..............42 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19...
  • Page 27 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE)......48 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19...
  • Page 29: Introduction

    également des conseils et vous indiquent comment effectuer la maintenance de routine du marteau perforateur. Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser le marteau perforateur pour la première fois. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    ► Vérifiez que les raccords d'air comprimé sont correctement fixés. Ne jamais porter une machine pneumatique par ► le flexible d'air. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 31: Fonctionnement, Précautions

    Ne jamais utiliser un outil d'insertion sans collet. ► Examinez régulièrement l'usure de l'outil ► d'insertion et contrôlez la présence éventuelle de signes de détérioration ou de fissures visibles. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 32 être efficace pour le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvée par l’autorité gouvernementale pertinente). Travailler dans une zone bien ventilée. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 33 Consultez ces experts. les mains, les bras, les épaules, le cou, ou d’autres parties du corps. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 34 DANGER Dangers électriques La machine n'est pas isolée électriquement. Tout contact de la machine avec de l'électricité risque de provoquer des blessures graves ou la mort. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 35: Maintenance, Précautions

    Sélectionner, entretenir et remplacer l'outil ► d'insertion comme cela est recommandé dans ces instructions. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 36: Vue D'ensemble

    Sur le BBD 46WR, la rotation se fait dans le sens des aiguilles d'une montre et s'effectue lors de la course de retour du piston. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 37: Rinçage

    Protections en plastique Avant la première utilisation du marteau perforateur, retirez toutes les protections en plastique des raccords, des orifices de ventilation et du porte-douille. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 38: Lubrification

    OECD 301 et une solidité du film élevée pouvant supporter de fortes charges. Si le lubrifiant AIR-OIL © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 39: Fleuret

    Les instructions suivantes doivent être observées Fixation du fleuret lors de chaque dépose du fleuret : Les instructions suivantes doivent être observées lors de chaque fixation du fleuret : © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 40: Commande

    Apprenez à éteindre la machine en cas d'urgence. ► ► Arrêtez immédiatement la machine en cas de coupure d'énergie quelconque. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 41: Bouton De Commande De L'avance Du Poussoir

    Ce mécanisme est utilisé, par exemple, pour régler la hauteur de la perforatrice lors de l'avance du poussoir © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 42: Arrêt Du Marteau Perforateur

    Les concurrents qui copient nos pièces marquent souvent des pièces plus onéreuses. Certaines pièces indiquent uniquement un numéro de série, mais certaines présentent aussi une marque © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 43: Chaque Jour

    4. Vérifiez l'état des flexibles, des raccords et des commandes afin de vous assurer qu'ils ne présentent ni traces de fuite ou de détérioration. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 44: Maintenance Périodique

    Stockez toujours la machine dans un endroit ● propre et sec. Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne pénètre ● dans l'appareil. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    , insérée entre les deux surfaces planes opposées, touche le fond. Contrôlez la pression d'eau - elle doit être inférieure à celle de l'air © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0669 71 | 2010-03-19 Instructions d’origine...
  • Page 46: Caractéristiques De La Machine

    Calibre pour emmanchement hexagonal de la douille de rotation de 22 mm ( ⁄ ") Atlas Copco N° 3091 0038 00. Utilisez la jauge de pression Atlas Copco N° 9090 0550 80 pour vérifier la pression d'eau et d'air. Caractéristiques de la machine Dimension de Alésage du...
  • Page 47: Énoncé Déclaratif Sur Les Vibrations Et Le Bruit

    Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Page 48: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines »), et des normes harmonisées mentionnées ci-dessous.

Ce manuel est également adapté pour:

Bbd 46ws-8Bbd 46wr-6Bbd 46wr-8

Table des Matières