Graco LineLazer V 250SPS Fonctionnement
Graco LineLazer V 250SPS Fonctionnement

Graco LineLazer V 250SPS Fonctionnement

Traceuse de lignes automotrice
Masquer les pouces Voir aussi pour LineLazer V 250SPS:

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement
Traceuse de lignes automotrice
LineLazer V 250
Pour les applications de produits de traçage de lignes.
Uniquement à usage professionnel.
Uniquement pour un usage en extérieur.
N'utilisez pas dans des atmosphères explosives et des zones dangereuses.
Vitesse maximum de service : 16 km/h (10 mph)
Pression maximum de service : 3 300 psi (22,8 MPa, 228 bars)
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire tous les avertissements et les instructions contenus dans ce manuel
ainsi que dans les manuels complémentaires.
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement.
Conservez ces instructions.
Système de
soudure sous
Modèle
Pistolets
pression
17H471
2
Non
17H472
3
Non
17H473
2
Oui - 2 réservoirs LLV 250
17H474
3
Oui - 2 réservoirs LLV 250
17H466
1
Non
17H467
2
Non
17H468
1
Oui - 1 réservoir
17J951
2
Oui - 1 réservoir
17H469
2
Oui - 2 réservoirs LLV 250
Manuels complémentaires :
3A3394
Réparation / Pièces
311254
Pistolet
309277
Pompe
3A3428
Méthodes d'applications Auto-Layout
332230
Système de soudure sous pression (PBS)
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco.
L'utilisation de pièces de rechange d'une marque autre que Graco peut annuler la garantie.
et 250
SPS
Description
LLV 250
DC
LLV 250
DC
DC
DC
LLV 250
SPS
LLV 250
SPS
LLV 250
SPS
LLV 250
SPS
SPS
DC
3A3760B
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco LineLazer V 250SPS

  • Page 1 Réparation / Pièces 311254 Pistolet 309277 Pompe 3A3428 Méthodes d'applications Auto-Layout 332230 Système de soudure sous pression (PBS) N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco. L'utilisation de pièces de rechange d'une marque autre que Graco peut annuler la garantie.
  • Page 2: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques ....38 Garantie standard de Graco ....42...
  • Page 3: Avertissements

    • Ce système est capable de produire une pression de 3 300 psi (228 bars). Utilisez les pièces de remplacement ou accessoires Graco qui sont classifiés avec un minimum de 3 300 psi (228 bars). • Verrouillez toujours la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifiez si le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
  • Page 4 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AU MONOXYDE DE CARBONE Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, gaz toxique incolore et inodore. Respirer du monoxyde de carbone peut entraîner la mort. • Ne travaillez jamais dans une zone fermée. RISQUES RELATIFS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut être la cause de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS AUX FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Lisez toutes les fiches techniques de santé-sécurité (FTSS) pour prendre connaissance des risques spécifiques liés aux fluides que vous utilisez.
  • Page 6: Élimination Des Batteries

    Avertissements Élimination des batteries Ne jetez pas les batteries aux ordures. Recyclez les batteries selon la réglementation locale. Pour trouver un site de recyclage aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1 800 822 8837 ou rendez-vous sur www.call2recyle.org. ti25930a 3A3760B Fonctionnement...
  • Page 7: Identification Des Composants (Llv 250Dc Illustré)

    Identification des composants (LLV 250DC illustré) Identification des composants (LLV 250 illustré) 10 Numéro de série sous la plate-forme de Filtre à peinture, des deux côtés l'opérateur Coussin réglable 11 Support du bras de pistolet arrière, des deux côtés Bouchon du réservoir du moteur 12 Chapeau de remplissage d'huile hydraulique / Vanne de dérivation du moteur de roue jauge d'huile...
  • Page 8: Identification Du Composant (Commandes)

    Identification du composant (commandes) Identification du composant (commandes) ti23143a Prise d'accessoires 12 V Commande de la gâchette du pistolet Contacteur d'allumage, OFF - ON - Start Sélecteur 1, 2, 3 du pistolet Commutateur d'embrayage du moteur Affichage 10 Starter du moteur Levier de marche avant / marche arrière 11 Commande des gaz Commande de pression...
  • Page 9: Procédure De Mise À La Terre (En Cas D'utilisation De Produits Inflammables Uniquement)

    Procédure de mise à la terre (en cas d'utilisation de produits inflammables uniquement) Procédure de mise à la 2. Réglez la ou les vannes de pompe sur OFF (250 est équipé d'une vanne de pompe ; 250 terre équipé de deux vannes de pompe). Coupez le (en cas d'utilisation de moteur.
  • Page 10: Configuration/Démarrage

    Configuration/Démarrage Configuration/Démarrage Réglez la ou les vannes de pompe sur OFF (250SPS est équipé d'une vanne de pompe ; 250DC est équipé de deux vannes de pompe). Cet équipement reste sous pression jusqu’à ce que la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du fluide sous pression, comme des injections cutanées, des éclaboussures de fluide et des pièces en mouvement, exécutez la Procédure de...
  • Page 11 Configuration/Démarrage 10. Appliquez le frein. d. Tournez la clé de démarrage du moteur à droite pour démarrer. ti18550a START 11. Démarrez le moteur : a. Mettez la vanne de carburant sur ouvert. ti23147a e. Dès que le moteur tourne, mettez le volet du starter sur ouvert.
  • Page 12: Ensemble Buse Switchtip Et Garde

    Configuration/Démarrage 14. Réglez la ou les vannes de pompe sur ON (250SPS est 18. Contrôlez l’étanchéité des raccords. En cas de fuite, équipé d'une vanne de pompe ; 250DC est équipé de arrêtez le pulvérisateur immédiatement. Exécutez la deux vannes de pompe). Les pompes sont alors activées. Procédure de décompression.
  • Page 13: Mise En Place Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Mise en place du pistolet Montage des pistolets Sélection des pistolets (série Standard) 1. Introduisez les pistolets dans le porte-pistolet. Serrez les colliers. 3. Utilisez les trois sélecteurs de pistolet pour déterminer quels sont les pistolets actifs. Chaque sélecteur de pistolet offre 3 positions : traçage d'une ligne programmée, OFF (ARRÊT) et ligne continue.
  • Page 14: Schéma Des Positions Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Schéma des positions du pistolet ti23154a Une ligne Une ligne jusqu'à 61 cm (24 po.) de large Deux lignes Une ligne avec deux lignes en surbrillance (250 uniquement) Deux lignes avec trois lignes en surbrillance (250 uniquement) Bordure avec un pistolet Bordure avec deux pistolets...
  • Page 15: Montages Du Bras Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Montages du bras du pistolet 4. Serrez le bouton de bras de pistolet dans la fente de montage du bras du pistolet. Cette unité est équipée de supports de bras de pistolet avant et arrière, de chaque côté. ti28203a AVIS Assurez-vous que tous les flexibles, câbles et autres...
  • Page 16: Installation

    Mise en place du pistolet Installation Installez un câble exposé en passant par la fente du support de câble. Installez le montage vertical du pistolet sur la barre de pistolet. ti18997a Insérez un arrêtoir de câble en plastique dans l'orifice du support de câble.
  • Page 17: Changement De Position De La Gâchette

    Mise en place du pistolet Changement de position de la gâchette Démontage Installation 1. Retirez les deux poignées du guidon (une méthode 1. Faites passer le câble de la gâchette de l'autre côté efficace pour se faire consiste à souffler de l'air du guidon.
  • Page 18: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage 4. Nettoyez le filtre, la garde et la buse SwitchTip avec un produit de rinçage. Cet équipement reste sous pression jusqu’à ce que la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du fluide sous pression, comme des injections cutanées, des TI3375A éclaboussures de fluide et des pièces mobiles,...
  • Page 19: Instructions Concernant La Conduite

    Instructions concernant la conduite Instructions concernant Pour vous arrêter : Relâchez le levier de commandes et laissez-le revenir à sa position centrale. la conduite ti23157a Pour exécuter la procédure de démarrage, consultez Pour tourner à droite et à gauche : Tournez la la section Configuration/Démarrage, page 10.
  • Page 20: Frein De Stationnement/D'urgence

    Instructions concernant la conduite Frein de Réglage de ligne droite stationnement/d'urgence La roue avant est placée au centre de l'unité et permet à l'opérateur de tracer des lignes droites. Avec le temps, Cette unité est équipée d'un frein de stationnement. la roue peut se décaler et doit être réajustée.
  • Page 21: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Instructions concernant la conduite Réglage de la hauteur du guidon 2. Pour abaisser la plateforme, tirez sur la goupille et abaissez la plateforme. 1. Desserrez le verrouillage du dispositif de réglage de hauteur du guidon. ti18566a ti23160a Réglage du bloc avant 2.
  • Page 22: Fonctionnement De La Commande Intelligente

    Fonctionnement de la commande intelligente Fonctionnement de la commande intelligente Arborescence des menus 3A3760B Fonctionnement...
  • Page 23: Fonctionnalités De Commande

    Fonctionnement de la commande intelligente Fonctionnalités de commande ti23788a Réf. Commutateur / Explication indicateur Commandes de Fournit des commandes de menus spécifiques, affichées sur l'écran LCD. Fournit un stockage menus de peinture de saut de trait et de distance d'espace pour un changement instantané. Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 24: Menus Principaux

    Fonctionnement de la commande intelligente Menus principaux Utilisez les boutons MENU pour faire défiler les quatre menus principaux. Mode traçage Pour découvrir les fonctionnalités, consultez la section Mode traçage (LLV 250DC illustré), page 27. LLV 250 illustré Le LLV 250 affiche des informations pour 1 pompe uniquement.
  • Page 25: Configuration Initiale

    Fonctionnement de la commande intelligente Configuration initiale Unités du système international Pression = bars (MPa si disponible) Volume = litres La configuration initiale prépare la traceuse pour qu'elle Distance = mètres fonctionne en fonction d'un certain nombre de Épaisseur de ligne = micron (g/m disponible) paramètres saisis par l'utilisateur.
  • Page 26 Fonctionnement de la commande intelligente 5. Déployez un ruban en acier mesurant plus de 8 m 9. Poussez la commande de la gâchette du pistolet (26 pi.). pour commencer l'étalonnage. ti18716a 25 pi. ti18564c 6. Appuyez sur pour sélectionner 10. Faites bouger la traceuse vers l'avant. Maintenez l'appareil aligné...
  • Page 27: Mode Traçage (Llv 250Dc Illustré)

    Fonctionnement de la commande intelligente Mode traçage (LLV 250 illustré) ti23819a Réf. Description Réf. Description 1 Quitte la page et revient au menu Mode traçage. Sélectionnez un « Favori » en appuyant pendant moins d'une seconde. 2 Commutateur de sélection 1, 2 ou 3. Enregistrez un «...
  • Page 28: Mode Mesure

    Fonctionnement de la commande intelligente Mode mesure 2. Appuyez sur la commande de la gâchette du pistolet et relâchez-la. Faites bouger la traceuse vers l'avant ou vers l'arrière. (Un déplacement vers Le mode mesure remplace une mesure de bande par l'arrière représente une distance négative.) les distances de mesure lors de la mise en place d'une zone à...
  • Page 29: Mode Présentation

    Fonctionnement de la commande intelligente Mode présentation 2. Appuyez et relâchez la commande de la gâchette du pistolet et faites avancer la traceuse. Le mode présentation permet de calculer et de marquer les arrêts de zones de stationnement. 1. Utilisez pour sélectionner le mode présentation.
  • Page 30: Calculateur De Place

    Fonctionnement de la commande intelligente Calculateur de place 2. La dernière longueur mesurée en mode mesure est affichée ou appuyez sur la commande de la gâchette du pistolet pour commencer une nouvelle Le calculateur de place permet de définir la taille de la mesure.
  • Page 31: Calculateur D'angle

    Fonctionnement de la commande intelligente Calculateur d'angle 3. Mesurez et marquez la distance de décalage (z) calculée pour le premier arrêt. Le calculateur d'angle permet de déterminer la valeur de décalage et la valeur de l'espacement des points pour une disposition. 1.
  • Page 32: Configuration/Informations

    Fonctionnement de la commande intelligente Configuration/Informations Utilisez pour sélectionner Configuration/ Informations. Appuyez sur pour sélectionner une langue. Consultez la section Langue, page 25. Consultez la section Étalonnage, page 25. Consultez la section Unités, page 25. Consultez la section Informations, page 33. Consultez la section Mode Agencement marqueur, page 35.
  • Page 33: Informations

    Fonctionnement de la commande intelligente Informations Utilisez pour sélectionner Configuration/ Informations. Appuyez sur pour ouvrir le menu Informations. Affiche et consigne les données de vie et les informations de la traceuse. Consigne quatre codes d'erreur qui se sont produites. Description des codes 02 = pression excessive sur le capteur n°...
  • Page 34: Informations (2)

    Fonctionnement de la commande intelligente Informations (2) Utilisez pour sélectionner Configuration/ Informations. Appuyez sur pour ouvrir le menu Informations. Appuyez sur pour ouvrir le menu Informations (2). Définissez la limite de vitesse faible (X) et la limite de vitesse élevée (Y). Si vous circulez en dehors de ces vitesses lors du traçage, la traceuse émet un bip.
  • Page 35 Fonctionnement de la commande intelligente Mode Agencement marqueur 4. Définissez le commutateur du pistolet sur le saut de trait. La fonction Mode de mesure pulvérise un point ou une série de points pour marquer une zone. 1. Utilisez pour sélectionner Configuration/ Informations.
  • Page 36: Touche De Symbole Du Monde

    Touche de symbole du monde Touche de symbole du monde 3A3760B Fonctionnement...
  • Page 37: Changement De Fluide Hydraulique/Filtre

    Serrez le filtre à huile de 3/4 de tour à partir du moment où le joint touche l'embase. 2. Mettez cinq quarts de fluide hydraulique Graco 169236 (20 litres/5 gallons) ou 207428 (3,8 litres/ Cet équipement reste sous pression jusqu’à ce que 1 gallon).
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques LineLazer V 250 (Modèles 17H471, 17H472) Impérial (États-Unis) Métrique Dimensions Hauteur (guidon abaissé) Déballée - 50,5 po. Déballée - 128,3 cm Emballée - 63,5 po. Emballée - 161,3 cm Largeur Déballée - 33,0 po. Déballée - 83,8 cm Emballée - 45,0 po.
  • Page 39 Caractéristiques techniques LineLazer V 250 avec système de soudure sous pression (Modèles 17H473, 17H474) Impérial (États-Unis) Métrique Dimensions Hauteur (guidon abaissé) Déballée - 55,7 po. Déballée - 141,5 cm Emballée - 63,5 po. Emballée - 161,3 cm Largeur Déballée - 33,0 po. Déballée - 83,8 cm Emballée - 45 po.
  • Page 40 Caractéristiques techniques LineLazer V 250 (Modèles 17H466, 17H467) Impérial (États-Unis) Métrique Dimensions Hauteur (guidon abaissé) Déballée - 55,7 po. Déballée - 141,5 cm Emballée - 63,5 po. Emballée - 161,3 cm Largeur Déballée - 33,0 po. Déballée - 83,8 cm Emballée - 45 po.
  • Page 41 Caractéristiques techniques LineLazer V 250 avec système de soudure sous pression (Modèles 17H468, 17J951, 17H469) Impérial (États-Unis) Métrique Dimensions Hauteur (guidon abaissé) Déballée - 55,7 po. Déballée - 141,5 cm Emballée - 63,5 po. Emballée - 161,3 cm Largeur Déballée - 33,0 po. Déballée - 83,8 cm Emballée - 45 po.
  • Page 42: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières