Masquer les pouces Voir aussi pour SP52:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SP52
S P E C T R O P H O T O M E T R E
À
S P H È R E
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour X-Rite SP52

  • Page 1 SP52 S P E C T R O P H O T O M E T R E À S P H È R E Manuel de l’utilisateur...
  • Page 3 Afin que vous puissiez apprécier pleinement et protéger votre investissement, nous vous recommandons de prendre le temps nécessaire pour lire ce manuel. Comme toujours, X-Rite reste à votre service et vous offre une garantie limitée d’un an. N’hésitez pas à...
  • Page 4 Federal Communications Commission Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 5 Adaptern als X-Rite SE30-177 (100-240 V). Verwenden Sie nur den X-Rite Akkupack SP62-79-33. ADVERTENCIA: No use otro cargador de las pilas que no sea la pieza X-Rite SE30-177 (100-240V), para evitar el riesgo de mal funcionamiento del equipo. Use solamente las pilas SP62-79-33 de X-Rite, es posible que los otros tipos puedan estallar y causar daños corporales.
  • Page 6 DÉCLARATION CE Par la présente, X-Rite, Incorporated déclare que le modèle SP52 est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes des directives EMC (catégorie 9 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC et RoHS 2011/65/EU Instructions relatives à l'élimination des déchets : veuillez déposer vos déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) dans des points de collecte...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières 1 Aperçu et configuration Description de l’instrument ..............1-1 Déballage et inspection ............... 1-2 Installation du bloc-batterie ..............1-2 Mise sous tension................1-3 Chargement du bloc-batterie ............... 1-3 Ouverture et fermeture de la semelle ..........1-4 Interface série entrée/sortie ..............1-5 Fixation de la sangle de sécurité...
  • Page 8 Mode de mesure (sans éventails) ............4-1 Mode de mesure avec éventails et sans stockage ........ 4-3 Mode de mesure avec éventails et stockage ........4-5 5 Configuration de l’instrument Informations générales ............... 5-1 Langue ....................5-1 Options éventail .................. 5-2 Illuminants/Observateurs actifs .............
  • Page 9 Copyright © 2013 X-Rite, Incorporated « TOUS DROITS RÉSERVÉS » X-Rite® est une marque déposée de X-Rite, Incorporated. Tous les autres logos, marques de produits et noms de produits sont la propriété de leur titulaire respectif. Garantie limitée X-Rite garantit ce produit contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une...
  • Page 10 L'emballage et l'envoi du produit défectueux au centre de réparation désigné par X- Rite sont à la charge du client. X-Rite prend à sa charge le renvoi du produit au client si ce dernier réside dans la même région que le centre de réparation X-Rite. Le client doit s'acquitter des frais d'expédition, des frais de douane, des taxes et d'autres frais si...
  • Page 11: Aperçu Et Configuration

    Interface série entrée/sortie Fixation de la sangle de sécurité Description de l’instrument Le Spectrophotomètre à sphère SP52 permet de mesurer et d’enregistrer des lectures d’échantillons de couleurs. Il peut aussi être utilisé de manière autonome avec des bases de données d’éventails de couleurs intégrées. Lorsque des échantillons sont enregistrés, l’instrument est utilisé...
  • Page 12: Déballage Et Inspection

    éviter tout accident. Si vous devez réexpédier l’instrument, nous vous recommandons de l’emballer dans son carton d’origine. Si vous ne disposez plus du carton d’origine, contactez X-Rite et un nouvel emballage vous sera envoyé. Installation du bloc-batterie Lorsque vous recevez votre instrument, le bloc-batterie n’est pas installé.
  • Page 13: Mise Sous Tension

    CA pendant le chargement de la batterie. Pour brancher l’adaptateur CA, procédez comme suit : 1. Vérifiez que le voltage indiqué sur l’adaptateur est conforme à celui de votre région. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter X-Rite ou un représentant autorisé.
  • Page 14: Ouverture Et Fermeture De La Semelle

    C H A P I T R E U N 2. Insérez la plus petite fiche de l’adaptateur dans l’entrée d’alimentation à l’arrière de l’instrument. (Si vous utilisez le câble série SE108-92, vous pouvez insérer la petite fiche dans le connecteur d’alimentation à l’extrémité du câble.) 3.
  • Page 15: Interface Série Entrée/Sortie

    A P E R Ç U E T C O N F I G U R A T I O N Pour fermer la semelle de l’instrument, procédez comme suit : 1. Appuyez simplement la semelle contre le corps de l’instrument.
  • Page 16: Fixation De La Sangle De Sécurité

    C H A P I T R E U N Fixation de la sangle de sécurité Une sangle de sécurité est fournie avec l’instrument. Attachée à votre poignet, celle-ci vous permet d’éviter de laisser tomber l’instrument accidentellement. Pour fixer la sangle, attachez simplement la boucle dans l’emplacement désigné...
  • Page 17: Interface De L'utilisateur

    S P E C T R O P H O T O M È T R E À S H E R E S P 5 2 Interface de l’utilisateur A quoi s’attendre... Les touches de navigation Les écrans de mesure Utilisation des touches de l’instrument Indicateur lumineux de l’instrument Techniques de mesure importantes...
  • Page 18: Tab (Bas)

    C H A P I T R E D E U X 2.2.1 Tab (Bas) Cette touche vous permet d’avancer la barre de surbrillance (impression inversée) jusqu’au prochain « taquet » disponible. Un taquet indique un élément qui peut être suivi par une action, telle qu’un élément de menu.
  • Page 19: Informations Sur L'échantillon Et/Ou L'éventail

    I N T E R F A C E D E L ’ U T I L I S A T E U R 2.3.1 Informations sur l’échantillon et/ou l’éventail Cette zone indique le nom de l’emplacement, le nom de l’échantillon et les échantillons stockés dans l’emplacement sélectionné.
  • Page 20: Utilisation Des Touches De L'instrument

    C H A P I T R E D E U X Utilisation des touches de l’instrument Pour naviguer entre les différents menus de l’instrument, pour sélectionner des fonctions et des paramètres et pour définir des noms, plusieurs techniques peuvent être utilisées. 2.4.1 Ouverture d’un mode ou d’un menu Vous pouvez ouvrir un mode ou un menu pour accéder à...
  • Page 21: Utilisation De L'éditeur D'emplacement/D'échantillon

    I N T E R F A C E D E L ’ U T I L I S A T E U R les caractères de la chaîne. Vous pouvez aussi appuyer simultanément sur les touches Tab $@ pour effacer le caractère sélectionné.
  • Page 22: Indicateur Lumineux De L'instrument

    C H A P I T R E D E U X 3. Appuyez sur la touche Tab (Bas) @ pour avancer dans la liste ou sur la touche Tab (Haut) $ pour reculer dans la liste. 4. Une fois l’élément désiré affiché, vous pouvez appuyer sur la touche Entrée # pour sélectionner l’élément ou sur la touche Échappement ! pour revenir au paramètre d’origine.
  • Page 23: Étalonnage De L'instrument

    S P E C T R O P H O T O M È T R E À S H E R E S P 5 2 Étalonnage de l’instrument Informations générales Positionnement de l’instrument sur la référence Procédure d’étalonnage Informations générales Dans des circonstances normales, l’instrument doit être étalonné...
  • Page 24: Positionnement De L'instrument Sur La Référence

    C H A P I T R E T R O I S Positionnement de l’instrument sur la référence La référence d’étalonnage comprend un disque de céramique blanc pour l’étalonnage du blanc et un piège à lumière pour l’étalonnage du noir. L’instrument doit être correctement positionné.
  • Page 25: Procédure D'étalonnage

    E T A L O N N A G E D E L ’ I N S T R U M E N T Procédure d’étalonnage La procédure d’étalonnage nécessite une lecture de la référence blanche et une lecture du noir avec le piège à lumière. L’instrument vous avertit quand un étalonnage est nécessaire.
  • Page 26 C H A P I T R E T R O I S...
  • Page 27: Modes De L'instrument

    S P E C T R O P H O T O M È T R E À S H E R E S P 5 2 Modes de l’instrument Informations générales Mode de mesure (sans éventails) Mode de mesure avec éventails et sans stockage Mode de mesure avec éventails et avec stockage...
  • Page 28 C H A P I T R E Q U A T R E Pour accéder au mode de mesure, procédez comme suit : Si vous n’êtes pas déjà dans le mode de mesure, appuyez sur les touches Tab $@ pour mettre l’option Mesurer surbrillance dans le menu principal.
  • Page 29: Mode De Mesure Avec Éventails Et Sans Stockage

    M O D E S D E L ’ I N S T R U M E N T être créé avec le lecteur de code-barres chaque fois qu’un nom d’échantillon est mis en surbrillance. 4. Une fois toutes les sélections effectuées, positionnez la fenêtre cible de l’instrument sur l’échantillon et prenez une mesure en abaissant l’instrument contre sa semelle et en le maintenant immobile pendant quelques secondes.
  • Page 30 C H A P I T R E Q U A T R E en surbrillance dans le menu principal. Appuyez sur Entrée # pour accéder au mode de mesure avec éventails. Mode éventail Sél association (1er taquet) (2e taquet) C o u l e u r a s s o c i é...
  • Page 31: Mode De Mesure Avec Éventails Et Stockage

    M O D E S D E L ’ I N S T R U M E N T l’instrument lorsque le message Mesure terminée apparaît. REMARQUE : Suivant votre procédure de mesure, il vous faudra peut-être également appuyer sur la touche de lecture lorsque l’instrument est abaissé...
  • Page 32 C H A P I T R E Q U A T R E Pour accéder au mode de mesure avec éventails, procédez comme suit : Si vous n’êtes pas déjà dans le mode de mesure avec éventails, appuyez sur les touches Tab $@ pour mettre l’option Mesurer en surbrillance dans le menu principal.
  • Page 33 M O D E S D E L ’ I N S T R U M E N T mesure en abaissant l’instrument contre sa semelle et en le maintenant immobile pendant quelques secondes. Relâchez l’instrument lorsque le message Mesure terminée apparaît.
  • Page 35: Configuration De L'instrument

    S P E C T R O P H O T O M È T R E À S H E R E S P 5 2 Configuration de l’instrument Informations générales Langue Options éventail Outils base de données Sécurité 5-10 Informations générales Le menu de configuration contient plusieurs éléments de menu...
  • Page 36: Options Éventail

    C H A P I T R E C I N Q 4. Appuyez sur Entrée # pour enregistrer la langue sélectionnée. L’instrument redémarre avec la langue sélectionnée. Options éventail Le paramètre Options éventail... vous permet de configurer les options suivantes : •...
  • Page 37: Illuminants/Observateurs Actifs

    M O D E S D E L ’ I N S T R U M E N T Pour ouvrir le menu des options des éventails, procédez comme suit : 1. Utilisez les touches Tab $@ pour mettre en surbrillance Options éventail...
  • Page 38: Fonction Différence

    C H A P I T R E C I N Q 5.3.2 Fonction différence Pour définir la fonction différence, procédez comme suit : 1. Utilisez les touches Tab $@ pour mettre en surbrillance Fonction diff. O p t i o n s é v e n t a i l I l l u m / O b s a c t i f s .
  • Page 39: Qualité De Recherche

    M O D E S D E L ’ I N S T R U M E N T 5.3.4 Qualité de recherche Pour définir la limite de qualité pour chaque élément, procédez comme suit : 1. Utilisez les touches Tab $@ pour mettre en surbrillance Qualité...
  • Page 40: Limites Utilisateur

    C H A P I T R E C I N Q 5.3.5 Limites utilisateur Pour définir les limites utilisateur, procédez comme suit : • Utilisez les touches Tab $@ pour mettre en surbrillance Limites utilisateur O p t i o n s é v e n t a i l I l l u m / O b s a c t i f s .
  • Page 41: Facteurs Δecmc

    M O D E S D E L ’ I N S T R U M E N T enregistrer la sélection et revenir au menu Limites utilisateur. • Une fois terminé, appuyez sur Échappement ! pour enregistrer et quitter. Facteurs ΔEcmc 5.3.6 Δ...
  • Page 42: Facteurs Δe94

    C H A P I T R E C I N Q Facteurs ΔE94 5.3.7 Δ Pour accéder aux facteurs E94, procédez comme suit : 1. Utilisez les touches Tab $@ pour mettre en surbrillance Facteurs Δ E94 O p t i o n s é v e n t a i l ↑...
  • Page 43 M O D E S D E L ’ I N S T R U M E N T • Ajouter nom d’échant – Cette option vous permet d’entrer manuellement les noms des échantillons à l’aide de l’éditeur. • Réglages usine – Cette option vous permet de réinitialiser l’instrument avec les réglages d’origine d’usine.
  • Page 44: Ajout D'un Nom D'emplacement Ou D'échantillon

    C H A P I T R E C I N Q 5.4.1 Ajout d’un nom d’emplacement ou d’échantillon Pour ajouter un nom d’emplacement ou d’échantillon, procédez comme suit : 1. Utilisez les touches Tab $@ pour mettre en surbrillance Ajouter nom d'emplac Ajouter nom d'échant...
  • Page 45: Réglages Usine (Configuration Par Défaut)

    M O D E S D E L ’ I N S T R U M E N T 5.4.2 Réglages usine (configuration par défaut) REMARQUE : En sélectionnant et en validant cette option, toutes les options de configuration et toutes les données enregistrées dans l’instrument seront perdues.
  • Page 46: Effacer Tous Les Échantillons

    C H A P I T R E C I N Q 5.4.4 Effacer tous les échantillons Pour effacer tous les échantillons, procédez comme suit : 1. Utilisez les touches Tab $@ pour mettre en surbrillance Effacer tous échants Outils base de données Ajouter nom d’emplac...
  • Page 47 M O D E S D E L ’ I N S T R U M E N T C o n f i g u r a t i o n L a n g u e : F r a n ç a i s O p t i o n s é...
  • Page 48 C H A P I T R E C I N Q 5-14...
  • Page 49: Entretien Et Maintenance Générale

    X-Rite offre à ses clients un service de réparation usine. En raison de la complexité des circuits de l’instrument, tout problème devrait être soumis à l’usine ou à un centre de service autorisé...
  • Page 50: Nettoyage De La Référence D'étalonnage

    C H A P I T R E S I X Soulevez l’instrument avec précaution et, à l’aide d’un aérosol, soufflez de courtes bouffées d’air propre dans l’ouverture de l’instrument, de façon à éliminer les poussières pouvant se trouver dans la zone d’optique. AVERTISSEMENT : N’utilisez d’aérosols...
  • Page 51: Remplacement Du Bloc-Batterie

    E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E G E N E R A L E 6.2.4 Remplacement du bloc-batterie 1. Veillez à débrancher l’adaptateur de l’instrument et éteignez l’instrument à...
  • Page 52 C H A P I T R E S I X...
  • Page 53: Annexes

    Usage Intérieur uniquement Altitude 2000 m Degré de pollution Surtension Catégorie II Les normes de X-Rite sont disponibles auprès de National Research Council Canada, Laboratory for Basic Standards. Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 54: Messages D'erreurs

    C H A P T E R S E V E N Messages d’erreurs Les erreurs rencontrées au cours d’une mesure sont affichées à l’écran de l’instrument. Toutes les erreurs sont accompagnées d’un signal sonore et d’une lumière jaune clignotante. Les messages d’erreurs peuvent être effacés en appuyant sur la touche Entrée #.
  • Page 55 A P P E N D I C E S...
  • Page 58 8105 Regensdorf Suisse Téléphone (+41) 44 842 24 00 Télécopie (+41) 44 842 22 22 Siège social - Asie-Pacifique X-Rite Asia Pacific Limited 36th Floor, No. 169 Electric Road Hong Kong, China Téléphone (852)2568-6283 Télécopie (852)2885 8610 Visitez www.xrite.com pour obtenir les coordonnées du bureau le plus proche de chez vous.

Table des Matières