Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Battery Tester
Akku-/Batterie-Prüfgerät
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
00
223541
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama 00223541

  • Page 1 223541 Battery Tester Akku-/Batterie-Prüfgerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje...
  • Page 3 LCD display / LCD-Anzeige poor / verbraucht weak / schwach good / gut Germany International max. Volt Mikro 1,5 V Mignon 1,5 V 1,5 V Baby Mono 1,5 V Lady 1,5 V 9V Block 6 LR 61 9,0 V CR 123A CR 17345 3,0 V CR 2...
  • Page 4 G Operating instruction Thank you for choosing this • Do not attempt to service or repair the product Hama product! yourself. Leave any and all service work to Take your time and read the following instructions qualified experts. and information completely.
  • Page 5 LCD display. 6. Warranty disclaimer 1. Select the testing field according to the size of Hama GmbH & Co KG assumes no liability and the battery or use the appropriate shapes of the provides no warranty for damage resulting from housing.
  • Page 6 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. entschieden haben! • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Page 7 Es darf jeweils nur eine Batterie/Akku geprüft werden. Ihre Restspannung wird über die LCD-An- 6. Haftungsausschluss zeige angezeigt. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei 1. Prüffeld entsprechend der Größe der Batterie Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die auswählen bzw. entsprechende Ausformungen aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
  • Page 8 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
  • Page 9 6. Exclusion de responsabilité du boîtier. Les désignations correspondantes des La société Hama GmbH & Co KG décline toute piles sont gravées dans le boîtier. Insérez les piles responsabilité en cas de dommages provoqués par boutons avec le côté...
  • Page 10 E Instrucciones de uso Gracias por adquirir luz solar directa. un producto de Hama. • No utilice el producto en áreas donde no se permitan Lea primero las siguientes instrucciones e aparatos electrónicos. indicaciones. • Use el artículo únicamente cuando las condiciones Después, guarde estas instrucciones de manejo en...
  • Page 11 Solo puede comprobarse una pila/batería a la vez. La 6. Exclusión de responsabilidad tensión residual se indica a través de la pantalla LCD. La empresa Hama GmbH & Co KG no se 1. Seleccione el campo de prueba según el responsabiliza ni concede garantía alguna por tamaño de la pila o utilice las dimensiones...
  • Page 12 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Gebruik het product niet op plaatsen waar elek- hebt gekozen. tronische producten niet zijn toegestaan. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en • Gebruik het artikel alleen in gematigde instructies volledig door te lezen.
  • Page 13 1. Kies het testveld op basis van de grootte van de 6. Uitsluiting aansprakelijkheid batterij of gebruik de betreffende vorm van de Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor behuizing. De bijbehorende aanduidingen van de en verleent geen garantie op schade die het batterijen zijn in de behuizing aangebracht.
  • Page 14 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un • Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni prodotto Hama! climatiche moderate. Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di • Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni presenta danneggiamenti.
  • Page 15 Le denominazioni delle batterie sono 6. Esclusione di garanzia impresse nell’alloggiamento. Le batterie a bottone Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità devono essere disposte con il polo positivo per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto verso l'alto.
  • Page 16 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Nie używać produktu w miejscach, gdzie Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej niedozwolone jest stosowanie urządzeń instrukcji i podanych informacji w całości. elektronicznych. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym • Z produktu należy korzystać wyłącznie w miejscu, aby móc z niej korzystać...
  • Page 17 Włożyć baterie guzikowe stroną z biegunem gwarancji dodatnim do góry. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności 2. Zwracać uwagę na właściwy układ biegunów i i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód bezpieczne stykanie się. Nie umieszczać baterii wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji,...
  • Page 18 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elek- választott! tronikus készülékek használata nem megengedett. Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig • A terméket csak mérsékelt időjárási körülmények az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
  • Page 19 Egyszerre csak egy elem/akkumulátor tesztelhető. A 6. Szavatosság kizárása maradékfeszültséget az LCD kijelző mutatja. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy 1. Válassza ki a tesztmezőt az elem méretének szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen megfelelően, vagy használja a megfelelő formájú...
  • Page 20 M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea • Nu folosiți produsul în zone unde nu sunt admise unui produs Hama! aparate electronice. Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi • Utilizați articolul numai în condiții climaterice următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate.
  • Page 21 6. Excluderea r spunderii corespunzătoare din carcasă. Denumirile Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere corespunzătoare ale bateriilor sunt inscripționate sau garanție pentru daunele, ce rezultă din în carcasă. Introduceți bateriile tip pastilă cu polul instalarea, montajul, utilizarea inadecvată...
  • Page 22 C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama ! • Výrobek používejte pouze v mírných klimatických Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující podmínkách. pokyny a upozornění. • Výrobek neotvírejte a v případě poškození ho již...
  • Page 23 1. Vyberte zkušební pole odpovídající velikosti baterie, resp. využijte příslušné vytvarování. 6. Vylou ení záruky Odpovídající označení baterií je vyražené do Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá pouzdra. Knoflíkové baterie vkládejte stranou s žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé plusovým pólem nahoru.
  • Page 24 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je Hama! používanie elektronických zariadení zakázané. Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých • Výrobok používajte len v miernych klimatických nasledujúcich pokynov a upozornení.
  • Page 25 Môže sa kontrolovať vždy len jedna batéria/ akumulátor. Zvyškové napätie sa zobrazuje na 6. Vylú enie zodpovednosti LCD displeji. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu 1. Kontrolné pole zvoľte podľa veľkosti batérie, zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody resp. využite príslušné formovania telesa.
  • Page 26 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Nunca utilize o produto em áreas em que não Hama! sejam permitidos dispositivos eletrónicos. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas • Utilize o produto sempre só em condições as indicações e observações deste manual.
  • Page 27 6. Exclusão de responsabilidade caixa. A caixa contém a inscrição das respetivas A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer designações das pilhas. Inserir as pilhas tipo responsabilidade ou garantia por danos decorrentes botão com o lado da polaridade positiva virado...
  • Page 28 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en • Använd inte produkten inom områden där Hama produkt! elektroniska apparater inte är tillåtna. Ta dig tid och läs först igenom de följande • Använd endast produkten under normala anvisningarna och informationen helt och hållet.
  • Page 29 6. Garantifriskrivning 2. Se till att polariteten är korrekt och kontakten är Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av säker. Lägg inte i batterierna snett. Knappbatterier ansvar eller garanti för skador som beror på...
  • Page 30 R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт • Не используйте изделие в непосредственной Hama! Перед использованием внимательно близости от систем отопления, других источников прочтите следующие инструкции и указания. тепла или под прямыми солнечными лучами. Храните данное руководство по эксплуатации в...
  • Page 31 1. Выбирайте контрольное поле в соответствии попадала вода. с размером батарейки или используйте соответствующие выемки корпуса. Соответствующие отметки батареек нанесены Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности внутри корпуса. Вставляйте элементы питания за повреждения, возникшие в результате положительным полюсом вверх. ненадлежащей установки, монтажа и...
  • Page 32 B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! • Не използвайте продукта в зони, в които не са Отделете време и прочете изцяло следващите разрешени електронни продукти. инструкции и указания. След това запазете това • Използвайте продукта само при умерени...
  • Page 33 съответните форми на корпуса. Съответните обозначения на батериите са гравирани в корпуса. Поставяйте батерии тип "копче" със Hama GmbH & Co KG не поема отговорност страната с положителен полюс нагоре. или гаранция за повреди, които са резултат от 2. Съблюдавайте правилната ориентация на...
  • Page 34 J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της ηλιακή ακτινοβολία. Hama! Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές. Στη συνέχεια, φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε...
  • Page 35 1. Επιλέξτε το πεδίο δοκιμής ανάλογα με το μέγεθος της μπαταρίας ή χρησιμοποιήστε το κατάλληλο σχήμα του περιβλήματος. Οι αντίστοιχες ονομασίες Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία των μπαταριών είναι εντυπωμένες στο περίβλημα. ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν...
  • Page 36 T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok • Ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin teşekkür ederiz! verilmeyen alanlarda kullanmayın. • Ürünü sadece ılıman iklim koşullarında kullanın. Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları tamamen okuyun. • Ürünü açmayın ve hasar görmesi durumunda Gerektiğinde tekrar başvurmak için bu kullanım...
  • Page 37 ölçüm cihazı anında kullanılabilir. • Ürüne suyun girmemesine dikkat edin. 6. Sorumluluktan muafiyet 4.1 Ölçümler Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, Bir seferde sadece bir pil/akü test edilebilir. Artık montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım gerilim LCD gösterge üzerinden görüntülenecek.
  • Page 38 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Hama-tuotteen! lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan suorassa auringonsäteilyssä. läpi. • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalait- Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa teet eivät ole sallittuja.
  • Page 39 Vain yksi paristo/akku voidaan testata kerrallaan. Sen jäännösjännite näkyy LCD-näytössä. 6. Vastuuvapauslauseke 1. Valitse testauslokero pariston tai akun koon Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla mukaan tai käytä vastaavia kotelon muotoja. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta Paristoja vastaavat merkinnät löytyvät kotelosta.
  • Page 40 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.