Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DK500M-E
DK500M-E/B
Lettore chiave elettronica
Lecteur clé électronique
3
4
5
6
ELKRON S.p.A.
Via Carducci, 3 – 10092 Beinasco (TO) – ITALY
TEL. +39.011.3986711 – FAX +39.011.3499434
www.elkron.com – mail to: info@elkron.it
ITALIANO
GENERALITÀ
Il DK500M-E è un dispositivo di inserimento predisposto per
l'uso di chiavi DK50. Esso è disponibile nei segg. colori:
DK500M-E: frontale nero
DK500M-E/B: frontale bianco
ATTENZIONE: In questo documento sono riportate solo alcune
indicazioni essenziali sul prodotto.
Per ulteriori e dettagliate informazioni fare riferimento ai manuali
delle centrali MP500.
1 POSIZIONAMENTO
Il lettore di chiave elettronica deve essere posizionato:
• in un ambiente riparato e protetto da acqua e umidità;
• in prossimità degli accessi all'area da proteggere;
• inserito, usando gli appositi adattatori, nei telai delle più
diffuse serie civili: BTicino Living International®, Light® e
Living®, Gewiss Playbus®, Ave Habitat Sist.45®, Vimar
Idea® e 8000®.
2 CABLAGGIO
Il lettore di chiave elettronica può essere collegato sul bus in
cascata o a stella. La posizione del lettore lungo il bus non ha
importanza. La lunghezza complessiva di tutte le tratte bus non
deve superare 400 metri.
Per il cablaggio usare un cavo schermato a 4 conduttori (2 per
l'alimentazione e 2 per il collegamento dati).
La sezione dei conduttori deve essere scelta tenendo conto
della
caduta
di
tensione
dovuta
collegamento.
Nel
conteggio
generale
dell'assorbimento
considerare il consumo max del lettore.
Per ulteriori informazioni sul cablaggio fare riferimento al
manuale di installazione della centrale.
3 COLLEGAMENTO BUS
Collegare il lettore al bus, utilizzando i morsetti +, +D, D e ─.
4 COLLEGAMENTO INGRESSI
Collegare eventuali dispositivi agli ingressi ausiliari 1 (filo giallo)
e 2 (filo verde); per il collegamento interrompere tali fili e
collegarli al sensore.
Gli ingressi possono essere programmati come NC, NA,
Bilanciato e Doppio bilanciato.
Entrambi gli ingressi possono gestire segnali veloci provenienti
da sensori sismici o tapparelle.
Per realizzare collegamenti con bilanciamento utilizzare
resistenze da 15 kohm, tolleranza 1% fornite in dotazione.
5 ACQUISIZIONE
Acquisire il lettore premendo l'apposito pulsante (fig.5).
Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale di
installazione della centrale.
6 VISTA FRONTALE
Il dispositivo presenta 4 LED di colore verde (A-B-C-D) usati per
indicare lo stato dei settori controllati, e 1 LED di colore rosso
(E) per indicare anomalie o allarme del sistema.
"F" corrisponde al foro di inserimento per la chiave.
Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale di
programmazione della centrale.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nominale di alimentazione .................... 13,8 V—
(prelevati dalla centrale tramite bus)
Tensione di funzionamento min/max.................... 9V— ÷ 15V—
Corrente nominale assorbita a 12V:
LED spenti ........................................................... 6 mA
LED tutti accesi .................................................... 55 mA
Ingressi ausiliari ................................................... 2
Dimensioni (L x H x P), in mm.............................. 50 x 40 x 22
Utilizza chiavi ....................................................... DK50
N° di combinazioni.........................oltre 281.000 miliardi (2
GENERALITES
Le DK500M-E est un dispositif d'insertion prédisposé pour
l'utilisation de clés DK50. Les couleurs suivantes sont disponibles:
ATTENTION: Dans ce document ne sont reportées que
quelques indications essentielles sur le produit.
Pour obtenir d'autres informations détaillées, consulter les
manuels des centrales MP500.
1 POSITIONNEMENT
Le lecteur de clé électronique doit être placé:
• dans un lieu abrité et protégé contre l'eau et l'humidité;
• à proximité des accès à la zone à protéger;
• inséré, en utilisant les adaptateurs spéciaux, dans les
boîtiers des séries civiles les plus répandues : BTicino Living
International®, Light® et Living®, Gewiss Playbus®, Ave
Habitat Sist.45®, Vimar Idea® et 8000®.
2 CABLAGE
Le lecteur de clé électronique peut être raccordé sur le bus en
cascade ou en étoile. La position du lecteur le long du bus n'a
pas d'importance. La longueur totale de toutes les parties bus
ne doit pas dépasser 400 mètres.
Pour le câblage, utiliser un câble blindé à 4 conducteurs (2 pour
l'alimentation et 2 pour la liaison des données).
La section des conducteurs doit être choisie en tenant compte
de la chute de tension due à la longueur du raccordement.
alla
lunghezza
del
Dans le calcul général de l'absorption de l'installation il faut
considérer la consommation max. du lecteur.
dell'impianto
Pour plus de détails sur le câblage consulter le manuel
d'installation de la centrale.
3 RACCORDEMENT BUS
Raccorder le lecteur au bus en utilisant les bornes +, +D, D et ─.
4 RACCORDEMENT ENTREES
Raccorder d'éventuels dispositifs aux entrées auxiliaires 1 (fil
jaune) et 2 (fil vert); pour le raccordement sectionner ces fils et
les raccorder au détecteur.
Les entrées peuvent être programmées comme NC, NA, à
équilibrage unique et à double équilibrage.
Les deux entrées peuvent gérer des signaux rapides provenant
de capteurs sismiques ou stores.
Pour effectuer des raccordements avec équilibrage utiliser des
résistances de 15 kohm, tolérance 1% fournies.
NC
LECTEUR
5 ACTIVATION
Activer le lecteur en appuyant sur le bouton spécialement prévu (fig.5).
Pour plus de détails consulter le manuel d'installation de la
centrale.
6 VUE FRONTALE
Le dispositif présente 4 LED de couleur verte (A-B-C-D)
utilisées pour indiquer l'état des secteurs contrôlés, et 1 LED de
couleur rouge (E) pour indiquer des anomalies ou alarme du
système.
"F" correspond au trou d'introduction de la clé.
Pour plus de détails consulter le manuel d'installation de la
centrale.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale d'alimentation.......................... 13,8 V—
(prélevés de la centrale par bus)
Tension de fonctionnement min./max. ................. 9V— ÷ 15V—
Courant nominal absorbé à 12V:
LED éteintes ........................................................ 6 mA
LED toutes allumées............................................ 55 mA
Entrées auxiliaires................................................ 2
Dimensions (L x H x P), en mm ........................... 50 x 40 x 22
Utilisation clés ..................................................... DK50
48
)
N° de combinaisons..................plus de 281.000 milliards (2
FRANCAIS
DK500M-E: façade noire
DK500M-E/B: façade blanche
EQUILIBRAGE
UNIQUE
LECTEUR
DOUBLE
EQUILIBRAGE
LECTEUR
48
)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elkron DK500M-E

  • Page 1 DK500M-E GENERALITÀ GENERALITES DK500M-E/B Il DK500M-E è un dispositivo di inserimento predisposto per Le DK500M-E est un dispositif d’insertion prédisposé pour l’uso di chiavi DK50. Esso è disponibile nei segg. colori: l’utilisation de clés DK50. Les couleurs suivantes sont disponibles: •...
  • Page 2 DK500M-E GENERELLES GENERALIDADES DK500M-E/B DK500M-E-ist ein Lesegerät für elektronische Schlüssel DK50. El DK500M-E es un dispositivo de conexión preparado para el Es ist verfügbar in folgenden Farben: uso de llaves DK50. Disponible en los sig. colores: • • DK500M-E: Schwarze Front DK500M-E: parte frontal negra •...

Ce manuel est également adapté pour:

Dk500m-e/b