Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Y o u c a n f i n d e v e r y t h i n g y o u n e e d f o r y o u r h o b b y a t
www . t r a i n l i . c o m
C l i c k H e r e > > >
+ 1 ( 7 7 5 ) 3 0 2 - 8 0 1 1
S a y t h a n k y o u a n d l i k e u s o n F a c e b o o k
h t t p s : / / www . f a c e b o o k . c o m/ t r a i n l i p a g e /
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LGB 28005

  • Page 1 Y o u c a n f i n d e v e r y t h i n g y o u n e e d f o r y o u r h o b b y a t www .
  • Page 2 Modell der Dampflokomotive 52 Mh RüBB 28005...
  • Page 4: Table Des Matières

    Seite Pagina Inhaltsverzeichnis: Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Page Página Table of Contents: Indice de contenido: Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes Functions...
  • Page 13: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Le modèle est équipé d’un générateur de fumée. Versez le liquide dans la cheminée vée et, le cas échéant, transmise avec le produit. jusqu’à mi-hauteur seulement. L‘utilisation d‘une trop grande quantité de liquide • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre empêche l’évaporation. détaillant-spécialiste LGB. Attention ! Utilisez exclusivement les liquide fumigène et de nettoyage LGB (réf. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html 50010). D’autres liquides risquent de détériorer votre loco. Fonctionnement Attention ! Ne touchez pas à l’élément de chauffage au milieu du générateur de fumée. Il est brûlant et fragile. • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). Remarque : Le générateur de fumée peut être exploité «à sec» sans liquide fumigène. Si le réservoir est vide, le chauffage et les aérateurs sont coupés au bout de 2 • Décodeur SMT intégré (avec exploitation multitrain). minutes environ. • Pour utilisation avecle système multitrain, le modèle réduit est programmé à En raison de la grande quantité de vapeur, nous conseillons de veiller à une aération l’adresse de locomotive 03. suffisante dans les pièces fermées. Conseil : Pour ce modèle, utilisez un régulateur de marche avec courant moteur supérieur à 1 A. Sélecteur de fonctions Ce modèle est une reproduction fidèle de la locomotive réelle. Malgré son grand...
  • Page 14 Le sifflet retentit quand la locomotive démarre. Après l’arrêt de la locomotive, le bruit goutte d’huile Märklin (réf. 7149). de la pompe à air au mouvement rapide retentit plusieurs fois, suivi de celui de la Remplacement des ampoules trompe à air de soupape, puis de celui du clapet de surpression. Quand la tension sur la voie est faible (env. 6,5 V), les bruits de la locomotive à l’arrêt retentissent à Lanternes (en bas à l’avant): Retirez le boîtier de la lanterne du modèle. Retirez intervalles réguliers. l‘ampoule enfichée dans le socle. Insérez une nouvelle ampoule. Remontez le modèle. Lors de l’exploitation avec le système multitrain LGB, le son peut être émis en fonc- Lanternes (en haut à l’avant et en bas à l’arrière): Retirez la bague à l’extérieur du tion de la charge, de manière à ce qu’en descente ou lorsque la loco freine, seul le verre de la lanterne. Avec un mouvement de levier, retirez prudemment le verre de la bruit des cylindres soit audible. A cet effet, programmez le bit 4 de la CV54 sur «8». lanterne. A l’aide d’une pincette, retirez l’ampoule enfichée dans la douille. Insérez Lorsque la locomotive démarre, le sifflet retentit. Cloche et sifflet peuvent égale- une nouvelle ampoule. Remontez le modèle. ment être déclenchés par l’aimant de commutation pour le bruitage LGB fourni (réf.
  • Page 15: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Eclairage Bruitage : sifflet Bruitage : Grincement de freins Bruitage : Cloche Bruitage : Annonce en gare Bruitage : Pelletage du charbon Bruitage : Compresseur Générateur de fumée Marche/arrêt du système d’effets sonores Vitesse de manœuvre ABV, désactivé Bruitage : Compresseur Bruitage : Pompe à eau...
  • Page 30 Bild 3, Mehrzweck-Steckdose Bild 4, Lautstärkeregler Fig. 3, Multi-purpose socket Fig. 4, Volume Control Img. 3, Douille à usages multiples Img. 4, Commande de réglage du volume sonore Afb. 3, Universele stekerbus Afb. 4, Volumeregelaar Fig. 3, Enchufe multiuso Fig. 4, Regulador de volumen de sonido Figure 3, Presa a innesto per uso promiscuo Figure 4, regolatore di volume sonoro...
  • Page 31 Bild 5 & 6, Austausch des Dampfentwicklers Fig. 5 & 6, Replacing the smoke unit Img. 5 & 6, Remplacement du générateur de fumée Afb. 5 & 6, Vervangen van de rookgenerator Fig. 5 & 6, Sustitución del generador de vapor Figure 5 &...

Table des Matières