Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

www.ravpower.com
ASIA PACIFIC
E-mail : support.jp@ravpower.com(JP)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
Address: 〒104-0032 東京都中央区八丁堀3丁目18-6 PMO
京橋東9F
EUROPE
E-mail:
support.uk@ravpower.com(UK)
support.de@ravpower.com(DE)
support.fr@ravpower.com(FR)
support.es@ravpower.com(ES)
support.it@ravpower.com(IT)
EU Importer : ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen,
Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@ravpower.com(US)
support.ca@ravpower.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology
Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
RAVPower Prime 28W 3-Port Solar Charger
RP-PC122_V1.1
Model: RP-PC122
User Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ravpower RP-PC122

  • Page 1 Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST) US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC. Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 MANUFACTURER Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Model: RP-PC122 Development Co., Ltd. RAVPower Prime 28W 3-Port Solar Charger Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129 User Guide RP-PC122_V1.1...
  • Page 2 CONTENTS English 01-08 Deutsch 09-16 Français 17-24 Español 25-32 Italiano 33-40 日本語 41-48...
  • Page 3 製品図 Schema del Prodotto 充電パネル v v Pannello di Ricarica フック用ホール v w w Foro per gancio w USB-Aポート x x Porta USB-A LEDインジケーター y Indicatore LED y x y Product Diagram Produktabbildung v Charging Panel v Solarmodul w w Hook hole Hakenösen x...
  • Page 4 2. Plug your charging cable into the USB-A port then connect Package Contents your device to the solar charger. 1 x RAVPower 28W Solar Charger (Model: RP-PC122) 3. Charging will start automatically with the LED indicator 4 x Stainless Steel Hooks staying solid red.
  • Page 5 Using Environment 1.Optimum working temperature: -10-60°C / 14-140°F. 2. Do not place the panels in high temperature places like sand, cement, rock for a long time (fig. 1). 3. For faster charging, place the panels under direct sunlight. Do not use the unit behind the windshield / glasses or indoor (fig.
  • Page 6 Caution · Keep away from liquids. · Keep away from extreme temperatures. · Keep away from flammables. · Never try to dismantle, repair or refit this unit by yourself. · Avoid dropping. · Do not place this unit outdoor in rainy days. ·...
  • Page 7 Q: Will charging resume automatically if there is enough Frequently Asked Questions sunlight? Q: Failed to charge my devices with the solar charger. A: Yes. But we recommend you to unplug the charging cable and plug it back into place again to avoid delayed ·...
  • Page 8 So verwenden Sie Ihr Solarladegerät Vielen Dank, dass Sie sich für ein RAVPower Produkt entsch- Laden Ihres Geräts ieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung 1. Klappen Sie die Solarmodule aus und platzieren Sie sie in sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und be- direktem Sonnenlicht.
  • Page 9 Betriebsumgebung 1. Optimale Betriebstemperatur: -10-60°C / 14-140°F. 2. Legen Sie die Module nicht über längere Zeit auf heißen Untergrund wie Sand, Zement oder Stein (Bild 1). 3. Legen Sie die Module zum schnelleren Laden in direktes Sonnenlicht. Verwenden Sie das Gerät nicht hinter einer Windschutzscheibe / einem Fenster oder in Innenräumen (Bild 2).
  • Page 10 Achtung Anmerkung: Es sollten keine drei Geräte gleichzeitig geladen werden, wenn nicht genügend · Von Flüssigkeiten fernhalten. Sonnenlicht vorhanden ist. · Vor extremen Temperaturen schützen. · Von entflammbaren Stoffen fernhalten. · Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren oder auseinanderzubauen.
  • Page 11 Q: Müssen die Lademodule komplett ausgeklappt werden? Häufig gestellte Fragen (FAQ) A: Sie können Ihr Gerät mit 2 oder 3 Lademodulen in Q: Das Solarladegerät lädt meine Geräte nicht auf. direktem Sonnenlicht laden. Allerdings ist die Ladegeschwindigkeit gegebenenfalls geringer. · Das Sonnenlicht reicht zum Laden nicht aus. ·...
  • Page 12 Contenu du Paquet votre appareil au chargeur solaire. 3. La charge va démarrer automatiquement et l’indicateur 1 x Chargeur Solaire 28W RAVPower (Modèle : RP-PC122) LED restera allumé en rouge fixe. 4 x Crochets en Acier Inox 1 x Câble Micro-USB (60 cm) Nota: 1 x Câble Micro-USB (20 cm)
  • Page 13 Conditions Ambiantes d’Utilisation 1. Température de fonctionnement optimale : -10-60°C. 2. Ne mettez pas les panneaux pendant une longue période dans des endroits à fortes températures, tels que sable, ciment, roches (fig. 1). 3. Pour une charge rapide, placez les panneaux sous la lumière directe du soleil.
  • Page 14 Précautions Nota: Il est déconseillé de charger trois appareils en même temps lorsque le soleil est insuffisante. · Tenir loin du liquide. · Tenir loin de la température extrême. · Tenir loin des produits inflammables. · N'essayez jamais de démonter ou réparer cet appareil par vous-même.
  • Page 15 Q : Dois-je déplier entièrement les panneaux de charge ? Questions Fréquemment Posées R : Vous pouvez charger votre appareil avec 2 ou 3 Q : Impossible de charger mes appareils avec le chargeur panneaux de charge exposés à la lumière directe du solaire.
  • Page 16 2. Conecte el cable de carga al puerto USB-A y luego conecte su dispositivo al cargador solar. 1 x Cargador Solar RAVPower de 28W (Modelo: RP-PC122) 3. La carga comenzará automáticamente y el indicador LED 4 x Ganchos de Acero Inoxidable se iluminará...
  • Page 17 Uso del Medio Ambiente 1. Temperatura óptima de trabajo: -10-60°C /14-140°F. 2. No coloque el panel solar en lugares de alta temperatura como arena, cemento, roca por mucho tiempo (figura 1). 3. Para una carga más rápida, coloque el panel solar bajo la luz solar directa.
  • Page 18 Precaución · Mantenga alejado de cualquier líquido. · Mantenga alejado de temperaturas extremas. · Mantenga alejado de productos inflamables. · Nunca intente desarmar o reparar el dispositivo por su cuenta. · Evite dejar caer. · No deje el dispositivo al aire libre en días de lluvia. ·...
  • Page 19 Pregunta: ¿Tengo que desplegar completamente los Preguntas Frecuentes paneles de carga? Pregunta: No se pueden cargar mis dispositivos con el Respuesta: Puede cargar su dispositivo con solo 2 o 3 pane cargador solar. les de carga recibiendo luz solar directa, pero la Respuesta: velocidad de carga será...
  • Page 20 Utilizzo del Caricabatterie Solare Grazie per aver acquistato un prodotto RAVPower. Si prega Ricaricare il Proprio Dispositivo di leggere il presente manuale utente nella sua interezza 1. Aprire i pannelli di ricarica e assicurarsi di collocarli sotto prima di utilizzare il prodotto e di conservarlo per riferimento la luce diretta del sole.
  • Page 21 Ambiente di Utilizzo 1. Temperatura operativa ideale: -10-60 °C / 14-140 °F. 2. Non collocare i pannelli su superfici ad elevata temperatu ra come sabbia, cemento, roccia per lungo tempo (fig. 1). 3. Per una ricarica più veloce, collocare i pannelli sotto la luce diretta del sole.
  • Page 22 Precauzioni Nota: Non è consigliabile ricaricare tre dispositivi contemporaneamente in condizioni di luce scarsa. · Tenere lontano dai liquidi. · Tenere al riparo da temperature estreme. · Tenere lontano da oggetti infiammabili. · Non cercare mai di smontare, sistemare o riparare autonomamente il dispositivo.
  • Page 23 D: Devo aprire completamente i pannelli di ricarica? Domande Frequenti R: E’ possibile ricaricare il proprio dispositivo utilizzando 2 o 3 D: Non sono riuscito a ricaricare i miei dispositivi con il dei pannelli di ricarica sotto la luce diretta del sole, ma caricabatterie solare.
  • Page 24 る場所へおきます。 ザーガイドは大切に保管ください。 ヒント:充電時間を短くするには、より多くの太陽光 を当ててください。 2. 充電ケーブルをUSB-Aポートにつなげ、ソーラー充 パッケージ内容 電器と機器を接続します。 3. 接続されると充電が自動的に開始されます(充電中 1 x RAVPower 28W ソーラー充電器 (モデル: RP-PC122) はLEDライトが赤く点灯します)。 4 x ステンレスフック 1 x Micro USBケーブル(60 cm) 備考: 1 x Micro USB ケーブル (20 cm) · このソーラー充電器に蓄電機能はありません。直射 1 x ユーザーマニュアル 日光が当てられている時にのみ、機器の充電が行え...
  • Page 25 使用環境 1. 最適な動作気温: -10-60℃ 2. ソーラーパネルを、高温になる砂、セメント、岩 などに長時間置かないでください(図1)。 3. 充電時間を短縮するには、パネルを直接太陽光に当 ててください。車の中や家の中でガラス越しに利用 することはお勧めできません(図2)。 4. 不十分な太陽光は、充電時間を長引かせたり充電を 停止したりする可能性があります。iPhoneまたは iPadを充電している際、“サポートしていません”プ ロンプトが出てくる可能性があります。一度充電ケー ブルを外し、十分な太陽光のある際に、再度充電す ることをお勧めします。...
  • Page 26 注意 備考: 十分な太陽光が出ていない際に3つの機器を充 電することはお勧めしません。 · 液体には近づけないでください。 · 極端な高温・低温は避けてください。 · 可燃性のあるものには近づけないでください。 · 分解、修理、組立はご自身で絶対に行わないでくだ さい。 · 落下による衝撃は避けてください。 · 雨の日に外には置かないでください。 · 本製品の表面を尖ったもので傷つけないでください。 · 本製品を押しつぶさないでください。 · 直射日光の下で充電をしている機器は熱くなるため、 過熱にご注意ください。 · 柔らかい布で拭き取り、充電器は清潔に保ってくださ い。腐食性の液体は絶対に利用しないでください。 損傷の原因になります。 · お子様の手の届かないところで保管してください。 · 本製品を処分する際は。お住いの地域の規定や法律に 従ってください。...
  • Page 27 よく ある質問 Q: 十分な日光があれば、充電は自動的に再開されますか? A: はい。しかし、充電の遅延、スピードの低下、一時停 Q: ソーラー充電器で機器の充電ができません。 止を避けるために、充電ケーブルを挿し直していただ くことをお勧めします。 · 太陽光が不十分な場合、充電が行えません。 · 直射日光でない(雲や他のものに太陽光が遮られてい る)場合、電流の出力が不安定になることがあります · 曇りの際、ソーラー充電器で機器の充電はできません。 保証 直射日光の下にソーラー充電器を置くか、雲が切れるま でお待ち下さい。 · 18ヶ月の安心保証 · 長期間のカスタマサポート。 Q: 充電する際の最適な角度は? ご注意: 下記の場合は保証対象になりませんのでご注意 A: パネルを完全に広げ、直射日光の下に置いてください。 ください。 Q: 充電速度が遅いのですが。 · 火災、地震、水害、落雷、ガス害、塩害およびそ の他の天災地変、公害または異常電圧等の外部的事情 · 日光の強さにより充電スピードは異なります。 に よる故障もしくは損傷の場合。 ·...
  • Page 28 Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.ravpower.com/downloads-RP-PC122-CE- Cert.html FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must withstand any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 29 営唺䯤251+321nn 镵⺸ 棞㠮䯤啌䉳239陸㿫穼鄘!廟䎇91陸霎鄘...