Les langues disponibles

Les langues disponibles

DigiMicro Profi II
Bedienungsanleitung
user manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DNT DigiMicro Profi II

  • Page 32 Mise en circulation par : Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach Tél. : +49 (0)6074 3714-0 Télécopie : +49 (0)6074 3714-37 Assistance téléphonique : +49 (0)6074 3714-31 Internet : http://www.dnt.de Courriel : dnt@dnt.de Sous réserve de modifications - 32 -...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement les instructions suivantes. Sicherheitshinweise Consignes générales Ne jamais poser l’appareil sur un support instable. L’appareil peut être endommagé par une chute. Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants en bas âge. L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez également respecter les consignes de sécurité...
  • Page 34: Exigences Du Système

    Étendue de la livraison Exigences du système Système d’exploitation : MS Windows7, Windows8, Windows10 et MAC OS à partir de 10.12 Processeur Pentium 1800 ou processeur AMD équivalent au minimum 100 MB de mémoire libre sur le disque dur 512 MB RAM sont recommandés Carte vidéo en couleur 24 bits Port USB 2.0 libre Lecteur CD-ROM...
  • Page 35: Vue De L'appareil

    Vue de l’appareil Vue de l’appareil côté gauche Cheminement du câblage Régulateur de lumi- nosité DEL Microscope Vis de fixation Réglage grossier haut / bas Rändelschraube Blocage Optique Tube métallique Éclairage Écrou de fixation Porte-objet Traîneau de microscope côté droit Réglage fin haut/bas et foyer - 35 -...
  • Page 36: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Avant la mise en service, vous devez monter le pied. Faites glisser l’écrou de fixation sur le tube métallique. Insérez le tube métallique dans l’ouverture du porte- objet prévue à cet effet. - 36 -...
  • Page 37 Mise en service Serrez l’écrou de fixation. Insérez ensuite le microscope dans la bague de main- tien et serrez la vis de fixation. Le montage du pied est maintenant terminé. - 37 -...
  • Page 38: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Le support du microscope dans son ensemble est fixé à un tube métallique et peut être positi- onné de manière flexible sur plusieurs réglages. Vue de derrière Déplace le traîneau du Bloque le traîneau du microscope. microscope vers le haut Bloque le support du microscope et vers le bas...
  • Page 39 Mise en service Procédez finalement à une focalisation fine et/ou à un grossissement à l’aide de la vis moletée - 39 -...
  • Page 40: Installation Du Logiciel

    Installation du logiciel Installation du logiciel Aucun pilote n’est nécessaire pour l’installation de l’appareil. Insérez le CD fourni dans le lecteur CD-Rom. Si l’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez sur le CD MicroCapture_ Plus.exe pour installer le logiciel sur l’ordinateur. Si votre système d‘exploitation est Windows7, installez le patch MJPGDecodeRFilter_ V1.1.exe.
  • Page 41 Logiciel laquelle vous pouvez sélectionner le nom du fichier et l’emplacement de l’enregistrement. Supprimer tout permet d’effacer toute la liste. Pour enregistrer des images individuelles, cliquez sur le symbole de l’appareil photo dans la partie supérieure du cadre de la fenêtre ou appuyez sur la touche d’enregistrement. Les photos sont enregistrées dans le dossier Photos.
  • Page 42 Logiciel „Aucun périphérique détecté, veuillez raccorder le microscope au port USB de votre ordinateur Traitement de l’image Un logiciel permettant de procéder à des mesures dans l’image est installé en même temps que le programme principal. Pour démarrer ce logiciel, double-cliquez sur une image dans la galerie d’images sur le côté...
  • Page 43 Logiciel limètres sur le porte-objet et faites ensuite une photo. Cette photo de référence vous permet d’effectuer les mesures sur toutes les autres photos disposant du même agrandissement. Il peut être avantageux de prendre en photo le tableau de mesure avec chaque photo. Ouvrez l’image dans le mode d’aperçu.
  • Page 44 Menu de sélection pour outils de mesure Lignes d’une grande précision Cercle avec rayon et diamètre Les données suivantes sont alors affichées : Rayon R, Circonfé- rence C et surface S. Mesure des angles Propriétés des lignes et du texte Définir les unités en mm, cm, pixels et Inch.
  • Page 45: Grossissement

    Grossissement Les indications relatives au grossissement se réfèrent exclusivement à la représentation sur un écran et non pas à d’éventuels impressions. En pratique, il faut tenir compte d’un pourcentage d’inexactitude d’environ 2 à 5%. Grossissement 20x et 200x 20x: Il s’agit du grossissement minimum pouvant être obtenu en tournant la vis moletée vers la butée de gauche.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    175x140x110mm Déclaration de conformité La société dnt GmbH déclare par la présente que l’appareil DigiMicro Pro est conforme aux exigences principales et aux autres dispositions générales de la directive 2014/30/EU. La déclaration de conformité CE peut être téléchargée sur notre page web www.dnt.de/kon- formitaet.
  • Page 47: Service Clientèle

    Service clientèle Pour toute réclamation ou si votre appareil devait présenter un défaut, nous vous prions de vous adresser à votre détaillant ou au service clientèle de la société dnt afin de convenir des mesures à prendre. Horaires de service : Lundi à...
  • Page 63: Garantievoorwaarden

    Garantiebedingungen 1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garantiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen Fehlerbeschreibung einzureichen. Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantie- leistung verpflichtet.

Ce manuel est également adapté pour:

Digimicro profi

Table des Matières