Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EL PASO
Deckenventilator
Ceiling Fan
Ventilateur de plafond
Ventilador de techo
Ventilatore a soffitto
10033493 10033494 10033495
www.klarstein.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein EL PASO

  • Page 1 EL PASO Deckenventilator Ceiling Fan Ventilateur de plafond Ventilador de techo Ventilatore a soffitto 10033493 10033494 10033495 www.klarstein.com...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE • Befestigen Sie den Lüfter niemals an einer Steckdose, sondern an der Decke selbst. • Der Mindestabstand zwischen den Ventilatorblättern und dem Boden muss mehr als 2,3 m betragen. Die Mindesttragfähigkeit des Hakens, an dem der Ventilator aufgehängt wird, muss 100 kg betragen. •...
  • Page 5 Stecken Sie den Stecker Schließen Sie die Schieben Sie die Haube in die Buchse (vom Leitungen vom geerdeten über die Montageplatte. Fernbedienungsempfän- Stromnetz an die Achten Sie darauf, dass ger zum Lüfter und von Klemmleiste an. Sie keine Kabel einklem- der Fernbedienung zur men.
  • Page 6 BEDIENUNG Manuell • Wählen Sie die Lüfterdrehzahl, indem Sie die Geschwindigkeitstaste auf dem Fernbedienungssender drücken: HI: Hohe Geschwindigkeit MED: Mittlere Geschwindigkeit LOW: Niedrige Geschwindigkeit OFF: Aus • Der Schalter am Motorgehäuse steuert die Drehrichtung der Lüfterblätter und damit auch die Richtung der Luftbewegung. Bevor Sie den Drehrichtungsschalter verwenden, schalten Sie den Lüfter aus und stellen Sie sicher, dass sich der Lüfter nicht mehr dreht, um Verletzungen an sich selbst und Schäden am Motor zu vermeiden.
  • Page 7 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product.
  • Page 10 SAFETY INSTRUCTIONS • Never attach the fan to a power point,but to the ceiling itself. • The minimum distance between the blades of the fan and the floor must be more than 2.3 m.The minimum carrying capacity of the hook from which the fan is hung must be 100 kg.
  • Page 11 Insert the male connector Connect the wires from the Lift up the canopy into into the female connector earthed mains supply to place over the mounting (from the remote control the terminal block. plate. Ensure that you do receiver to the fan, and not trap any wires.
  • Page 12 OPERATION Manual • Select the fan speed by pressing the speed control button on the remote control transmitter: HI: High Speed MED: Medium Speed LOW: Low Speed OFF: Off • The switch on motor housing for controlling the fan blades rotating direction controls the direction of air movement.
  • Page 13 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 15 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne connectez jamais le ventilateur à une prise électrique, mais au plafond lui- même. • La distance minimale entre les pales du ventilateur et le sol doit être supérieure à 2,3 m. La capacité de charge minimale du crochet sur lequel le ventilateur est suspendu doit être de 100 kg.
  • Page 17 Branchez la fiche dans Connectez les fils de Faites glisser le cache sur la prise (du récepteur l'alimentation mise à la la plaque de montage. de télécommande au terre au bornier. Veillez à ne pas pincer les ventilateur et du récepteur câbles.
  • Page 18 UTILISATION Manuelle • Sélectionnez la vitesse du ventilateur en appuyant sur la touche Vitesse de la télécommande : HI: vitesse élevée MED: vitesse moyenne LOW: basse vitesse OFF: Arrêt • L‘interrupteur situé sur le boîtier du moteur contrôle le sens de rotation des pales du ventilateur et donc également le sens du mouvement de l‘air.
  • Page 19 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 21 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 22 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Nunca fije el ventilador a una toma de corriente, sino al propio techo. • La distancia mínima entre las hojas del ventilador y el suelo debe ser de más de 2,3 m. La capacidad de carga mínima del gancho que sostenga el ventilador debe ser de al menos 100 kg.
  • Page 23 Conecte el enchufe a la Conecte los cables de la Desplace la cubierta so- toma (desde el receptor red eléctrica con toma bre la placa de montaje. del mando a distancia del de tierra al bloque de Asegúrese de no atrapar ventilador y del mando a conexión.
  • Page 24 MANEJO Manual • Seleccione el número de revoluciones del ventilador presionando el botón de velocidad en el emisor del mando a distancia. HI: Velocidad alta MED: Velocidad media LOW: Velocidad baja OFF: Apagado • El interruptor de la carcasa del motor controla la dirección de giro de las hojas del ventilador y con ello también la dirección del movimiento del aire.
  • Page 25 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 27 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 28 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non fissare mai il ventilatore a una presa elettrica, ma al soffitto stesso. • La distanza minima tra le pale del ventilatore e il pavimento deve essere maggiore di 2,3 m. La capacità di carico minima del gancio a cui viene fissato il ventilatore deve essere di 100 kg.
  • Page 29 Inserire lo spinotto nella Collegare i cavi della rete Posizionare la calotta connessione femmina (dal elettrica con messa a terra sopra alla piastra di ricevitore del telecoman- alla morsettiera. montaggio. Assicurarsi do al ventilatore e dal che non restino incastrati telecomando al morsetto dei cavi.
  • Page 30 UTILIZZO Manuale • Selezionare il numero di giri del ventilatore premendo il tasto della velocità sul trasmettitore del telecomando: HI: velocità elevata. MED: velocità media. LOW: velocità bassa. OFF: spento. • L’interruttore sull’alloggiamento del motore gestisce la direzione di rotazione delle pale e quindi anche la direzione della ventilazione.
  • Page 31 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

100334931003349410033495