Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Badger
Badger
®
Badger 5XP
Badger 444
Badger
®Registered trademark/TM Trademark of Insinkerator
®Marca registrada/TM Marca comercial de Insinkerator,
®Marque déposée/TM Marque de commerce de Insinkerator,
Badger
®
®
1, Badger
®
1XL, Badger
5, Badger
5XL, Badger
®
®
, Badger
®
15ss, Badger 333
,Badger
900, Contractor 333
®
®
®
1HP, Contractor 1000
1-800-558-5700
© 2019 All rights reserved.
© 2019 Todos los derechos reservados.
©2019. Tous droits réservés.
®
www.insinkerator.com
®
100,
500,
®
®
,
,
®
DANGER
indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING
indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION
indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
NOTICE
is used to address practices
not related to personal injury.
SAFETY
(or equivalent) signs
INSTRUCTIONS
indicate specific safety-
related instructions or procedures.
PELIGRO
indica una situación
peligrosa que, si no se evita, provocará
lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
indica una situación
riesgosa, la cual, si no se evita, puede
ocasionar lesiones graves o incluso
la muerte.
PRECAUCIÓN
indica una situación
riesgosa, la cual, si no se evita, puede
provocar heridas leves o moderadas.
AVISO
hace referencia a
prácticas que no presentan riesgos de
generar lesiones personales.
INSTRUCCIONES
(o equivalentes) son
PARA SU
señales que designan
SEGURIDAD
instrucciones o
procedimientos específicos de seguridad.
DANGER
indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
entraînera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
indique une
situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou une
blessure grave.
MISE EN GARDE
indique une
situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner une blessure
mineure ou modérée.
AVIS
est utilisé pour décrire
des pratiques qui ne sont pas liées à des
blessures.
DIRECTIVES DE
(ou l'équivalent) ces
SÉCURITÉ
panneaux indiquent des
directives ou des procédures concernant
spécifiquement la sécurité.
79158-ISE Rev A
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour InSinkErator AnswerLine Badger 1

  • Page 1 1-800-558-5700 ®Registered trademark/TM Trademark of Insinkerator © 2019 All rights reserved. ®Marca registrada/TM Marca comercial de Insinkerator, © 2019 Todos los derechos reservados. ®Marque déposée/TM Marque de commerce de Insinkerator, ©2019. Tous droits réservés. ® www.insinkerator.com 79158-ISE Rev A Badger...
  • Page 2 Includes/Incluye/Comprend Sink Baffle Note: Contractor 1000 includes ™ Stopper Quiet Collar ® Sink Baffle. Tapón Deflector del fregadero Bouchon Nota: Contractor 1000 incluye ™ el deflector de fregadero Quiet Collar ® Sink Flange Déflecteur d’évier Brida del fregadero Remarque: Contractor 1000 comprend ™...
  • Page 3 WARNING/ADVERTENCIA/AVERTISSEMENT Read these instructions carefully. Failure to follow the Installation, Operating and User-Maintenance Instructions may result in personal injury or property damage. Lea atentamente estas instrucciones. Si no sigue las instrucciones de mantenimiento para el usuario, de funcionamiento y de instalación puede provocar lesiones personales o daños materiales.
  • Page 4 Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l’ancien broyeur WARNING/ADVERTENCIA/ If you are replacing an AVERTISSEMENT existing disposer, continue SHOCK HAZARD to Step 2. If there is no Turn off electrical power at circuit existing disposer, disconnect breaker or fuse box. sink drain and skip to Step 9.
  • Page 5 Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l’ancien broyeur Is the new disposer mounting the same as the old one? If YES, you may choose to skip to step 16. If NO, continue to step 7. Note: For sinks thicker than 3/8”, you will need to replace existing 1-1/2”...
  • Page 6 Install flange in sink hole/Instale la brida en el orificio del fregadero/Installer le collet dans le trou de l’évier ress sink flange (B) firmly into sink drain. Remove excess putty. Presione la brida (B) firmemente en el desagüe del fregadero. Retire la masilla sobrante.
  • Page 7 Attach upper mounting assembly/Conecte el conjunto de montaje superior/Fixer le montage de base supérieur IMPORTANT: Dishwasher connection Drain Plug only Tapón de STOP! If connecting desagüe IMPORTANTE: Sólo para la conexión del Bouchon de a dishwasher, remove drain lavavajillas vidange plug in step 16.
  • Page 8 Connect disposer to electrical supply/Conecte el triturador al suministro eléctrico/ Raccorder le broyeur à l’alimentation électrique Turn disposer over and remove electrical Insert cable connector (not included) and This disposer requires a switch with a cover plate. Pull out wires. run electrical cable through access hole marked “Off”...
  • Page 9 Connect disposer to electrical supply/Conecte el triturador al suministro eléctrico/ Raccorder le broyeur à l’alimentation électrique Slide flange (L) over discharge tube (J). Push wires into disposer and replace You may need to trim discharge tube (J) to electrical cover plate. ensure proper fit.
  • Page 10 Raccorder le broyeur au montage de base Model Badger 18005585700 Model Badger 18005585700 InSinkErator Mt Pleasant, WI 53177 Turn mounting ring until all 3 mounting tabs Detach removable portion of spec label and Reconnect plumbing (and dishwasher lock over the ridges on the slide-up ramps.
  • Page 11 • If three-prong grounded plug is used, plug must be inserted into three-hole (InSinkErator power cord accessory CRD-00 recommended.) The plug must be grounded receptacle. plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with •...
  • Page 12 For U.S. www.insinkerator.com/green For Canada www.insinkerator.ca InSinkErator® may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion, without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models. The mounting collar configuration is a trademark of Emerson Electric Co.
  • Page 13 • No reconecte la corriente eléctrica al panel de servicio principal sino hasta tierra. (Se recomienda el accesorio de cable de alimentación InSinkErator CRD- que se instalen las conexiones a tierra adecuadas.
  • Page 14 Después de todo, hasta el cambio más pequeño puede provocar el efecto más grande. Para EEUU www.insinkerator.com/green Para Canadá www.insinkerator.ca InSinkErator® podrá hacer mejores y/o cambios en las especificaciones en cualquier momento, a su discreción exclusiva, sin aviso ni obligación, y se reserve adicionalmente el derecho a cambiar o descontinuar los modelos.
  • Page 15 • Tout le câblage utilisé doit être conforme aux codes de l’électricité locaux en mise à la terre. (Le cordon d’alimentation CRD-00 d’InSinkErator est recommandé.) vigueur.
  • Page 16 Pour les Etats-Unis www.insinkerator.com/green Pour le Canada www.insinkerator.ca InSinkErator® se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’apporter en tout temps des améliorations ou des modifications aux spécifications sans préavis ou obligation de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles.