Télécharger Imprimer la page

Zilmet Z2 Notice D'instructions page 6

Échangeurs de chaleur a plaques démontables

Publicité

Fig. 3: Impianto di riscaldamento per piscine con impianto solare – scambiatore di calore 1x1 passaggi/ Heating system
for swimming pool integrated with solar system – 1 pass heat exchanger/ Installation solaire de production d'eau chaude
pour piscine - Échangeur 1 voie/ Heizungsanlage für Schwimmbad mit Solaranlage – 1 wegiger Wärmetauscher
ACHTUNG: Prinzipdarstellung kein Praxis- Montageschem
1.Pannello solare/ Solar pannel/ Panneau solaire/ Kollektor
2.Valvola di sicurezza/ Safety valve/ Soupape de sureté/ Sicherheitsventil
3. Valvola di sfiato/ Air bleed valve/ Purgeur d'air/ Entlüfter
4.Valvola di intercettazione/ Gate valve/ Vanne d'isolement/ Absperrventil
5.Pompa/ Pump/ Pompe/ Pumpe
6.Dispositivo per il controllo della pressione/ Device for pressure control/ Dispositif de contrôle de la pression /
Druckhalteeinrichtung
7.Valvola di non ritorno/ Backflow preventer/ Clapet anti-retour/ Rückflussverhinderer
8.Filtro/ Filter/ Filtre/ Filter
9. Piscina/ Swimming pool/ Piscine/ Schwimmbad
10.Scambiatore di calore/ Heat exchanger/ Echangeur de chaleur/ Wärmetauscher
11. Manometro/ Manometer/ Manomètre/ Manometer
12. Valvola di miscelazione/ Mixing valve/ Mitigeur/ Mischventil
Fig. 6: Scambiatore con configurazione 2x2 passaggi – posizionamento e schema di connessione. T1-T4 flusso caldo,
T2-T3 flusso freddo/ 2 passes heat exchanger - positioning and connection way. T1-T4 hot flow, T3-T2 cold flow/
Échangeur de chaleur à 2 passes – Positionnement et sens de connexion. T1-T4 flux chaud, T3-T2 flux froid/ 2 wegiger
Wärmetauscher - Anschlussschema. T1-T4 Primärkreis (Medium warm) T3-T2 Sekundärkreis (Medium kalt)
La presente dichiarazione di conformità per scambiatori a piastre smontabili è applicabile unicamente agli apparecchi con la marcatura CE appartenenti alle categorie I, II, III, IV di cui alla Direttiva 97/23/CE sulle
apparecchiature in pressione. Non può essere applicata alle apparecchiature appartenenti alla categoria di cui all'articolo 3.3 della suddetta Direttiva.
The present declaration of conformity for dismatle plate heat exchangers can be applied solely to CE marked devices of the categories I, II, III and IV of 97/23/EC Pressure Equipment Directive.
La suivante déclaration de conformité concernant les échangeurs de chaleur a plaques démontables s'applique uniquement aux appareils marqués CE et appartenant aux catégories I, II, III, IV dont la Directive 97/23/CE sur
les appareils sous pression. Cette Déclaration ne peut pas s'appliquer aux articles compris dans la catégorie dont l'article 3.3 de la même Directive.
Diese Konformitätserklärung für Wärmetauscher kann ausschließlich zur CE-Kennzeichnung von Geräten nach Druckgeräterichtline Kategorie I, II, II und IV 97/23/EG angewendet werden.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ / DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
dichiara sotto la propria unica responsabilità che gli scambiatori a piastre smontabili di propria fabbricazione, riportanti la marcatura CE, identificati dai seguenti numeri di disegno:
declares under its sole responsibility that the EC marked brazed heat exchangers of its production identified with the following drawing numbers:
déclare sous sa propre et unique responsabilité que les échangeurs de chaleur a plaques démontables de sa propre fabrication, ayant le marque CE, identifiés par les numéros de dessin suivants:
e provvisti di questa dichiarazione, sono in conformità con i requisiti essenziali della Direttiva 97/23/CE sulle apparecchiature in pressione
and provided with this declaration, are in conformity with the essential requirements of 97/23/EC Pressure Equipment Directive according to module
Limena,
10
It can not be applied to devices referring to article 3.3 of the above mentioned directive.
Sie gilt nicht für Geräte nach Artikel 3.3 der o.g. Richtlinie.
Erklärt, hiermit dass die CE-gekennzeichneten Plattenwärmetauscher der eigenen Produktion gem. Zeichnung Nr.
secondo i moduli D1 per le categorie I e II e i moduli B+D per le categorie III e IV.
D1 for categories I and II and to modules D+B for categories III and IV.
et fournis de cette déclaration, sont conformes aux exigences essentielles de la Directive 97/23/CE sur les appareils sous pression
selon les modules D1 pour les catégories I et II et les modules B+D pour les catégories III et IV.
und mit dieser Konformitätserklärung ausgelieferten WT den Anforderungen der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG entsprechen
gem. Modul D1 für Kategorie I und II and den Modulen D+B für Kategorie III und IV.
Fig./ Bild 3
Fig. 4: Scambiatore di calore con configurazione 1x1
passaggi - posizionamento e schema di connessione. T1-
T4 flusso fluido caldo, T3-T2 flusso fluido freddo/ 1 pass
heat exchanger – positioning and connection way. T1-T4
hot flow, T3-T2 cold flow/ Échangeur de chaleur à 1 passe
– Positionnement et sens de connexion. T1-T4 flux chaud,
T3-T2
flux
froid/
1-wegiger
Anschlussschema T1-T4 Primärkreis (Medium warm) T3-
T2 Sekundärkreis (Medium kalt).
Fig. 7: Disposizione corretta delle piastre di scambio
termico dopo l' assemblaggio/ Right arrangement of heat
exchange plates after assembling/ Assemblage correct
des
plaques
de
l'échangeur
Anordnung der WT Platten nach Zusammenbau
Fig./ Bild 6
ZILMET S.p.A.
Via del Santo, 242
35010 Limena (PD) – ITALY
Z3
6/ 6
Fig./ Bild 4
Fig. 5: Scambiatore di calore con configurazione 3x3
passaggi – posizionamento e schema di connessione. T1-
T4 flusso fluido caldo, T2-T3 flusso fluido freddo/ 3 passes
heat exchanger - positioning and connection way. T1-T4
hot flow, T3-T2 cold flow/ Échangeur de chaleur à 3
passes – Positionnement et sens de connexion. T1-T4 flux
Wärmetauscher–
chaud, T3-T2 flux froid/ 3 wegiger Wärmetauscher -
Anschlussschema. T1-T4 Primärkreis (Medium warm) T3-
T2 Sekundärkreis (Medium kalt).
F Fig./ Bild 7
Fig. 8: Disposizione errata delle piastre di scambio termico
dopo l' assemblaggio/ Wrong arrangement of heat
exchange plates after assembling/ Assemblage incorrect
de
chaleur/
Richtige
des
plaques
de
l'échangeur
Anordnung der WT Platten nach Zusammenbau
Fig./ Bild 5
Fig./ Bild 8
de
chaleur/
Falsche
Organismo Notificato N° 0036
Notified Body Nr. 0036
Organisme Notifié Num. 0036
Benannte Stelle Nr. 0036
rev. 02 - 07/2010

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Z3Z4