Helo HIMALAYA Elite Manuel Produit
Helo HIMALAYA Elite Manuel Produit

Helo HIMALAYA Elite Manuel Produit

Chauffe-sauna électrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

Käyttö- ja asennusohje HIMALAYA Elite
Bruks- och installationsanvisning HIMALAYA Elite
Product Manual HIMALAYA Elite
HIMALAYA Elite – Produkthandbuch
Manuel produit HIMALAYA Elite
Instalación y manual de uso de HIMALAYA Elite
Руководство по эксплуатации и монтажу HIMALAYA Elite
Podręcznik produktu HIMALAYA Elite
Návod k instalaci a použití HIMALAYA Elite
Installatie- en gebruikershandleiding HIMALAYA Elite
SÄHKÖKIUAS:
ELAGGREGAT FÖR BASTU:
ELECTRIC SAUNA HEATER:
ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT:
CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE :
CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO:
ЭЛЕКТРОКАМЕНКА:
ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY:
ELEKTRICKÉ SAUNOVÉ TOPIDLO:
ELEKTRISCHE SAUNAKACHEL:
1104 – 70 – 040517
1104 – 105 – 040517
Ohjauskeskukset:
Styrcentraler:
Control panels:
Steuergeräte:
Panneaux de commande:
Paneles de control:
ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ:
Panel sterujący
Ovládací panely
Bedieningspaneel:
Pure
Elite
7013476
314 SKLT 57 E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Helo HIMALAYA Elite

  • Page 1 Bruks- och installationsanvisning HIMALAYA Elite Product Manual HIMALAYA Elite HIMALAYA Elite – Produkthandbuch Manuel produit HIMALAYA Elite Instalación y manual de uso de HIMALAYA Elite Руководство по эксплуатации и монтажу HIMALAYA Elite Podręcznik produktu HIMALAYA Elite Návod k instalaci a použití HIMALAYA Elite Installatie- en gebruikershandleiding HIMALAYA Elite SÄHKÖKIUAS:...
  • Page 2 REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite SÄHKÖKIUAS: 1104 – 70 – 040517 1104 – 105 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: Pure Elite 314 SKLT 57-1 B...
  • Page 3: Table Des Matières

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite Sisällys 1 Varoitukset Tarkista ennen saunomista Saunahuone Käyttäjälle Kiukaan ohjauslaitteiden käyttö 2. Saunan lämmitys Suositeltava saunan ilmanvaihto Tuntoelimen asennus lähelle koneellista tuloilmaventtiiliä Tuntoelimen asennus kattoon Lisä (Extra NTC) tuntoelimen asennus Kiuaskivet Jos kiuas ei lämpene...
  • Page 4: Varoitukset

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite Varoitukset 1.1 Tarkista ennen saunomista 1. Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. 2. Ovi ja ikkuna on suljettu. 3. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja.
  • Page 5: Saunan Lämmitys

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite 2. Saunan lämmitys Varmista ennen kiukaan päälle kytkemistä, että sauna on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. Kun lämmität saunaa ensimmäistä kertaa, kiuas saattaa lämmetessään erittää hajua. Mikäli näin tapahtuu, kytke kiuas hetkeksi pois päältä ja tuuleta sauna. Sen jälkeen voit kytkeä kiukaan uudelleen päälle.
  • Page 6: Tuntoelimen Asennus Kattoon

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite 2.3 Tuntoelimen asennus kattoon Kattoasennuksessa tuntoelimen koteloon on porattava 5mm reikä jotta mahdollinen kerääntynyt vesi pääsee poistumaan. Anturiin ei saa kohdistaa suoraa vesisuihkua eikä heittää siihen vettä kauhalla. ø 5 mm 2.4 Lisä (Extra NTC) tuntoelimen asennus Lisä...
  • Page 7: Jos Kiuas Ei Lämpene

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite 2.6 Jos kiuas ei lämpene Mikäli kiuas ei lämpene, tarkista että - virta on kytkettynä. - kiukaan etusulakkeet ovat ehjät. - onko ohjauspaneelissa virheilmoitusta viasta. Jos ohjauspaneelissa on virheilmoitus, lue ohjauspaneelin käyttöohje. HENKILÖN, JOKA KIUKAAN ASENNUKSEN SUORITTAA, TULEE JÄTTÄÄ TÄMÄ OHJE HUONEISTOON ELI TULEVALLE KÄYTTÄJÄLLE.
  • Page 8: Kiukaan Suojaetäisyydet

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite 2.9 Kiukaan suojaetäisyydet Teho Löylyhuone Kiukaan minimi etäisyydet Kivimäärä Kattoon Tilavuus Korkeus Sivupin- Etupin- nasta nasta seinään lautee- seen min. max. m³ m³ min. mm n. kg 1900 10,5 1900 Taulukko 1 Suojaetäisyydet Nurkka- ja seinäasennus: Tuntoelin OLET 31 asennetaan seinälle kiukaan keskilinjalle 40 mm katosta.
  • Page 9: Kiukaan Liittäminen Sähköverkkoon

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite 2.10 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Sähköasennustyön saa suorittaa vain siihen oikeutettu sähköurakoitsija voimassaolevien määräysten mukai- sesti. Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (60245 IEC 66) johtoa tai laadultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa. Myös muiden kiukaalta lähtevien johtimien (merkki- lamppu, sähkölämmityksen vuorottelu) pitää...
  • Page 10: Liitosjohdon Kytkentärasian Sijoitus Saunassa

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite 2.12 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa A = Ilmoitettu vähimmäissuojaetäisyys 1. Suositeltava kytkentärasian sijoituspaikka. 2. Tällä alueella tulisi käyttää silumiinirasiaa. 3. Tätä aluetta pitäisi välttää ja käyttää aina silumiinirasiaa. Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T 125 °C) ja lämmönkestäviä johtimia (T 170 °C).
  • Page 11 Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite 2.15 Ovikytkin Ovikytkimellä tarkoitetaan määräyksien mukaista saunan ovessa olevaa kytkintä. Ovikytkin vaaditaan yleisissä ja yksityiskäytössä olevissa saunoissa, sellaisissa saunoissa joissa kiukaan päälle kytkentä voidaan tehdä muualta kuin itse saunasta, esim. On / Off painonapilla tai vastaavalla tavalla.
  • Page 12: Kytkentäkaava

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite 2.16 Kytkentäkaava 6,8 kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6,8 - 10,5 kW 230 V 3~ L2 L3 OLEA 6,8 - 10,5 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3 T3,15 AH N T C...
  • Page 13: Helo-Wt Tekniikka Himalaya Kiukaassa

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite 2.17 Helo-WT Tekniikka Himalaya kiukaassa Helo Water Tech (Helo-WT) tekniikka hyödyntää kiukaan lämpöenergiaa veden lämmittämiseen ja kosteuden nostamiseen ilman erillistä lämmönlähdettä. Valmiiksi kostutettu ilma parantaa saunan ilmastoa, ja samalla voidaan höyrystää erilaisia hajusteita tai suoloja nautinnon lisäämiseksi.
  • Page 14: Periaatekuva, Kun Ohjauskeskuksena On Elite

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite 2.18 Periaatekuva, kun ohjauskeskuksena on Elite Kytkentärima Rajoitin Kiuas Tuntoelimen kaapeli 1 = Sininen 2 = Valkoinen OLEA 103 Tuntoelin OLET 31 3 = Punainen 4 = Keltainen Ohjauskeskus Elite Kiuas A1 Keltainen A2 Vihreä...
  • Page 15: Taulukko 5 Himalaya Elite -Kiukaan Varaosat

    Sulake 1 AT 7801710 Sulake 3,15 AT 7817536 Sulakepesä 6101741 Kytkin OAAA 2 7306008 Kytkimen suojakumi Vastus SEPC 226 5200719 2267W/230V Vastus SEPC 228 5200720 3500W/230V Ristiuraruuvi 7513002 M5 x 10 Vesisäiliö + kansi SP0043276 Taulukko 5 Himalaya Elite -kiukaan varaosat...
  • Page 16 Käyttö- ja asennusohje Himalaya Elite 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää nor- maalin talousjätteenmukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan.
  • Page 17 REWARD YOURSELF Installations-och bruksanvisning Himalaya Elite ELAGGREGAT FÖR BASTU: 1104 – 70 – 040517 1104 – 105 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ STYRCENTRAL: Pure Elite 314 SKLT 57-2 A...
  • Page 18 2.13. Fjärrstyrning 2.14. Ordning på RJ10 -kontakter 2.15. Dörrkontakt 2.16. Kopplingsschema 2.17. Helo-WT tekniken i aggregatet Himalaya 2.18. Principskiss när styrcentral Elite 3.Lista över reservdelar till Himalaya Elite 4.ROHS Bilder och tabeller Bild 1 Rekommenderad ventilation i bastun Bild 2 Skyddsavstånd...
  • Page 19: Varningar

    Installations- och bruksanvisning Himalaya Elite 1. VARNINGAR Kontrollera innan du badar 1.1. Att bastun är i lämpligt skick för bastubad. Att dörren och fönstret är stängda. Att stenarna i aggregatet är rekommenderade av tillverkaren, att stenarna täcker värmeelementen och är glest staplade.
  • Page 20: Uppvärmning Av Bastun

    Installations- och bruksanvisning Himalaya Elite 2. Uppvärmning av bastun Försäkra dig om att bastun är i lämpligt skick för att bada bastu innan aggregatet slås på. Aggregatet kan orsaka lukt när bastun värms upp för första gången. Om detta sker slås aggregatet av en stund och bastun vädras. Sedan kan du slå på...
  • Page 21: Takmontering Av Sensorn

    Installations- och bruksanvisning Himalaya Elite 2.3. Takmontering av sensorn Vid takmontering ska ett hål på 5 mm borras i sensorns hölje så att eventuellt kondenserat vatten kan rinna ut. Spruta inte vatten direkt mot sensorn och stänk inte vatten på den med bastuskopan.
  • Page 22: Om Aggregatet Inte Värms Upp

    Installations- och bruksanvisning Himalaya Elite 2.6. Om aggregatet inte värms upp Om aggregatet inte värms upp kontrolleras att: strömmen är påslagen aggregatets huvudsäkringar är hela styranordningen inte visar några felmeddelanden. Om styranordningen visar ett felmeddelande finns information i bruksanvisningen för styranordningen.
  • Page 23: Skyddsavstånd För Aggregatet

    Installations- och bruksanvisning Himalaya Elite 2.9. Skyddsavstånd för aggregatet Effekt Basturum Minimiavstånd för aggregat Stenmängd Till tak Volym Höjd Från Från sida till front till vägg bastu- bänk min. max. m³ m³ min. mm I kg, cirka 1 900 10,5 1 900 Tabell 1 Skyddsavstånd...
  • Page 24: Anslutning Av Bastuaggregatet Till Elnätet

    Installations- och bruksanvisning Himalaya Elite 2.10. Anslutning av bastuaggregatet till elnätet Aggregatet får endast anslutas till elnätet av en behörig elektriker enligt gällande föreskrifter. Aggregatet ansluts halvfast till elnätet med hjälp av H07RN-F (60245 IEC 66)-kablar eller motsvarande. Övriga kablar (till signallampan och eluppvärmningens korskoppling) ska också...
  • Page 25: Placering Av Anslutningskabelns Kopplingsdosa I Bastun

    Installations- och bruksanvisning Himalaya Elite 2.12. Placering av anslutningskabelns kopplingsdosa i bastun A = Minsta skyddsavstånd 1. Rekommenderad placering av kopplingsdosan. 2. I detta utrymme bör en silumindosa användas. 3. Detta utrymme bör undvikas. En silumindosa ska alltid användas. I andra utrymmen ska värmetåliga dosor (T 125 °C) och värmetåliga kablar (T 170 °C) användas. Kopplingsdosan får inte blockeras.
  • Page 26: Dörrkontakt

    Kontaktdelen ska monteras på dörrkarmen och magneten på själva dörren. Avståndet mellan kontakten och magne- ten ska vara 18 mm. Om dörrkontakten ska monteras på den övre delen av dörren rekommenderar TylöHelo modellen TylöHelo med produktnummer 0043233, SSTL 8260371. Om dörrkontakten ska monteras på den nedre delen av dörren rekommenderar TylöHelo modellen TylöHelo med produktnummer SP11000326, 8263280.
  • Page 27: Kopplingsschema

    Installations- och bruksanvisning Himalaya Elite 2.16. Kopplingsschema 6,8 kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6,8 - 10,5 kW 230 V 3~ OLEA L2 L3 6,8 - 10,5 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3 T3,15 AH N T C...
  • Page 28: Helo-Wt Tekniken I Aggregatet Himalaya

    Installations- och bruksanvisning Himalaya Elite 2.17. Helo-WT tekniken i aggregatet Himalaya Helo Water Tech (Helo-WT) -tekniken utnyttjar bastuaggregatets värmeenergi för uppvärmning av vatten och ökning av luftfuktigheten utan separat värmekälla. Förfuktad luft förbättrar luften i bastun, och samtidigt kan man förånga olika slags dofter eller salter för att öka njutningen.
  • Page 29: Principskiss När Styrcentral Elite

    Installations- och bruksanvisning Himalaya Elite 2.18. Principskiss när styrcentral Elite Begränsare Kopplingsribba Agregat Sensorkabel 1 = Blå Adapterkretskort 2 = Vit OLEA 103 Sensor OLET 31 3 = Röd 4 = Gul Styrcentral Agregat Elite A1 Gul A2 Grön Adapterkretskort A3 Röd...
  • Page 30: Lista Över Reservdelar Till Himalaya Elite

    Installations- och bruksanvisning Himalaya Elite Lista över reservdelar till Himalaya Elite Reservdel Produktnummer Produktnamn Himalaya 70 Elite Himalaya 105 Elite 7712000 Dragavlastare 5916324 Kretskort OLEA 103 5716203 Finder relä 7801711 Säkring 1 AT 7801710 Säkring 3,15 AT 7817536 Säkringshållare 6101741 Strömbrytare OAAA 2...
  • Page 31: Rohs

    Installations- och bruksanvisning Himalaya Elite 4. ROHS Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta.
  • Page 32 REWARD YOURSELF Installation and User Manual Himalaya Elite ELECTRIC SAUNA HEATER: 1104 – 70 – 040517 1104 – 105 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ CONTROL PANEL: Pure Elite 314 SKLT 57-3 A...
  • Page 33 Installation and User Manual Himalaya Elite Contents Page 1.WARNINGS 1.1. Check before taking a sauna bath 1.2. Sauna room 1.3. Information for users 1.4. Operation of the sauna heater controls 2.Heating the sauna 2.1. Recommended sauna room ventilation 2.2. Installing the sensor near a supply air vent 2.3.
  • Page 34: Warnings

    Installation and User Manual Himalaya Elite 1. WARNINGS 1.1. Check before taking a sauna bath The sauna room is suitable for taking a sauna bath. The door and the window are closed. The sauna heater is topped with stones that comply with the manufacturer's recommendations, the heating elements are covered with stones, and the stones are piled sparsely.
  • Page 35: Heating The Sauna

    Installation and User Manual Himalaya Elite 2. Heating the sauna Before turning the sauna heater on, make sure the sauna room is suitable for taking a sauna bath. When heated for the first time, the sauna heater may emit some odour. If you detect any odour while the sauna heater warms up, disconnect the sauna heater briefly, and air the room.
  • Page 36: Ceiling Installation Of The Sensor

    Installation and User Manual Himalaya Elite 2.3. Ceiling installation of the sensor ø 5 mm In ceiling installation, a 5-mm hole must be drilled to the sensor case to allow any condensed water to drain. Do not spray water directly towards the sensor or splash water at it with a sauna scoop.
  • Page 37: If The Sauna Heater Will Not Heat Up

    Installation and User Manual Himalaya Elite 2.6. If the sauna heater will not heat up If the sauna heater will not heat up, please check that: the power is on; the main fuses of the sauna heater are intact; is there any error messages on the control panel. In case of an error message on the control panel, please refer to the control panel instructions.
  • Page 38: Sauna Heater Safety Clearances

    Installation and User Manual Himalaya Elite 2.9. Sauna heater safety clearances Output Sauna room Heater minimum clearances Amount of stones To ceiling Volume Height From side to wall From front to sauna bench min. max. m³ m³ min. mm In kg, approx.
  • Page 39: Connection Of The Sauna Heater To The Mains

    Installation and User Manual Himalaya Elite 2.10. Connection of the sauna heater to the mains The sauna heater must be connected to the mains by a qualified electrician and in compliance with current regulations. The sauna heater is connected with a semi-permanent connection. Use H07RN-F (60245 IEC 66) cables or a corresponding type.
  • Page 40: Locating The Connecting Box For The Connection Cable In The Sauna Room

    Installation and User Manual Himalaya Elite 2.12. Locating the connecting box for the connection cable in the sauna room A = Specified minimum safety clearance 1. Recommended location for the connecting box 2. Silumin box recommended in this area. 3. This area should be avoided. Always use a silumin box.
  • Page 41: Door Switch

    The switch part is installed on the door frame and the magnet is installed on the door. The distance between the switch and the magnet is 18 mm. When the door switch is installed on the top part of the door, TylöHelo recommends using the TylöHelo model with product number 0043233, SSTL 8260371.
  • Page 42: Wiring Diagram

    Installation and User Manual Himalaya Elite 2.16. Wiring diagram 6,8 kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6,8 - 10,5 kW 230 V 3~ L2 L3 OLEA 6,8 - 10,5 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3 T3,15 AH...
  • Page 43: Helo-Wt Technology In A Himalaya Heater

    Installation and User Manual Himalaya Elite 2.17. Helo-WT technology in a Himalaya heater Helo Water Tech (Helo-WT) uses the heater's thermal energy to heat water and raise the moisture level with- out a separate heat source. Moisturised air improves the sauna climate, and various fragrances and salts can be evaporated to make the sauna experience more enjoyable.
  • Page 44: Principle Image When Elite Is Used As Control Panel

    Installation and User Manual Himalaya Elite 2.18. Principle image when Elite is used as control panel Terminal block Limiter Heater Sensor cable 1= Blue Adapter circuit 2= White Sensor OLET 31 board OLEA 103 3= Red 4= Yellow Control panel...
  • Page 45: Himalaya Elite Spare Part List

    6101741 Rocker switch OAAA 2 7306008 Rubber cover for rocker switch Heatin element SEPC 226 5200719 2267W/230V Heating element SEPC 228 5200720 3500W/230V 7513002 M5 x 10 Screw Water tank + Cover SP0043276 Table 5 Himalaya Elite spare parts list...
  • Page 46: Rohs

    Installation and User Manual Himalaya Elite 4. ROHS Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.
  • Page 47 REWARD YOURSELF Installations und Benutzerhandbuch Himalaya Elite ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: 1104 – 70 – 040517 1104 – 105 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ STEUERGERÄT: Pure Elite 314 SKLT 57-4 A...
  • Page 48 2.14. Reihenfolge der RJ 10-Anschlüsse 2.15. Türschalter 2.16. Schaltdiagramm 2.17. Helo-WT Technologie im Heizgerät Himalaya 2.18. Prinzipbild mit Steuergerät Elite 3.Ersatzteile für das elektrische Saunaheizgerät Himalaya Elite 4.ROHS Abbildungen und Tabellen Abbildung 1 Empfohlene Belüftung des Saunaraums Abbildung 2 Sicherheitsabstände Abbildung 3 Lage der Anschlussdose für das Anschlusskabel im Saunaraum...
  • Page 49: Vor Jedem Saunagang Müssen Folgende Punkte Überprüft Werden

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya Elite 1. WARNUNGEN 1.1. Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden 1. Die Räumlichkeit eignet sich zur Verwendung als Saunaraum. 2. Tür und Fenster sind geschlossen. 3. Das Saunaheizgerät ist mit Steinen gefüllt, die den Herstellerempfehlungen entsprechen. Die Heizelemente sind mit Steinen bedeckt, die Aufschichtung ermöglicht eine ausreichende...
  • Page 50: Beheizen Der Sauna

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya Elite 2. Beheizen der Sauna Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Heizgeräts, dass die Räumlichkeit, in der sich das Gerät befindet, als Saunaraum geeignet ist. Beim ersten Aufheizen kann das Saunaheizgerät möglicherweise einen Geruch ausströmen.
  • Page 51: Deckeninstallation Des Sensors

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya Elite 2.3. Deckeninstallation des Sensors Bei einer Deckeninstallation muss in das Sensorgehäuse ein 5 mm großes Loch gebohrt werden, damit Kondenswasser ablaufen kann. ø 5 mm Sprühen Sie kein Wasser direkt in Richtung des Sensors und bespritzen Sie ihn nicht mit Wasser aus einer Sauna-Schöpfkelle.
  • Page 52: Falls Das Saunaheizgerät Sich Nicht Aufheizt

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya Elite 2.6. Falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt Prüfen Sie folgende Punkte, falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt: Ist die Stromversorgung unterbrochen? Sind die Hauptsicherungen des Geräts intakt? Zeigt das Steuergerät Fehlermeldungen an? Falls das Steuergerät eine Fehlermeldung anzeigt, entnehmen Sie weitere Hinweise der Gebrauchsanleitung des Steuergeräts.
  • Page 53: Sicherheitsabstände Für Das Saunaheizgerät

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya Elite 2.9. Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät Ausgangsleistung Saunaraum Mindestabstände des Heizgeräts Steinmenge Zur Decke Saunavo- Höhe lumen Seite zu Wand Vorderfläche zu Saunabank min. Max. m³ m³ min. mm In kg (ca.) 1900 10,5 1900 Tabelle 1 Sicherheitsabstände Eck- und Wandmontage: Der Sensor OLET 31 wird in einem Abstand von 40 mm von der Decke auf der Mittellinie des Heiz- geräts an der Wand angebracht.
  • Page 54: Netzanschluss Des Heizgeräts

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya Elite 2.10. Netzanschluss des Heizgeräts Der Anschluss an Heizgerät und Netz darf nur von befugten Personen nach geltenden gesetzlichen Vorschriften ausgeführt werden. Das Saunaheizgerät wird mit einer semipermanenten Verbindung angeschlossen. Verwenden Sie Kabel des Typs H07RN-F (60245 IEC 66) oder eines vergleichbaren Typs. Weitere Kabel (Anzeigeleuchte, Schalter für Heizgerät) müssen ebenfalls diesen Empfehlungen entsprechen.
  • Page 55: Lage Der Anschlussdose

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya Elite 2.12. Lage der Anschlussdose A = vorgeschriebener Mindestabstand Empfohlener Bereich für die Montage der Anschlussdose In diesem Bereich wird eine Anschlussdose aus Silumin empfohlen. In diesem Bereich darf keine Montage einer Anschlussdose erfolgen. Es dürfen ausschließlich Silumin Anschlussdosen verwendet werden.
  • Page 56: Türschalter

    Der Schalterteil wird am Türrahmen und der Magnet an der Tür installiert. Der Abstand zwischen dem Schalter und dem Magneten beträgt 18 mm. Falls der Türschalter an der oberen Türpartie montiert wird, empfiehlt TylöHelo die Verwendung des TylöHelo-Modells mit der Produktnummer 0043233, SSTL 8260371.
  • Page 57: Schaltdiagramm

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya Elite 2.16. Schaltdiagramm 6,8 kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6,8 - 10,5 kW 230 V 3~ OLEA L2 L3 6,8 - 10,5 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3 T3,15 AH N T C...
  • Page 58: Helo-Wt Technologie Im Heizgerät Himalaya

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya Elite 2.17. Helo-WT Technologie im Heizgerät Himalaya Helo-WT Technologie nutzt die Wärmeenergie des Heizgerätes, um Wasser zu erhitzen und ohne eine separate Wärmequelle die Feuchtigkeit zu erhöhen. Feuchte Luft verbessert das Saunaklima und ermöglicht das Bedampfen mit Duftstoffen und Salzen, die das Saunaerlebnis noch angenehmer gestalten.
  • Page 59: Prinzipbild Mit Steuergerät Elite

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya Elite 2.18. Prinzipbild mit Steuergerät Elite Anschlussleiste Limiter Übertemperatur Rück Heizgerät Sensorkabel Adapterplatine 1 = Blau OLEA 103 Sensor OLET 31 2 = Weiß 3 = Rot 4 = Gelb Steuergerät Elite Heizgerät Zwischenkabel A1 Gelb Adapterplatine A2 Grün...
  • Page 60: Ersatzteile Für Das Elektrische Saunaheizgerät Himalaya Elite

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya Elite 3. Ersatzteile für das elektrische Saunaheizgerät Himalaya Elite Ersatzteile Produktnummer Produktbezeichnung Himalaya 70 Elite Himalaya 105 Elite 7712000 Kabelklemme 5916324 Leiterplatte OLEA 103 5716203 Finder relais 7801711 Sicherung 1 AT 7801710 Sicherung 3,15 AT 7817536 Sicherungsträge...
  • Page 61: Rohs

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya Elite 4. ROHS Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Page 62 REWARD YOURSELF Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya Elite CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE : 1104 – 70 – 040517 1104 – 105 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ PANNEAUX DE COMMANDE: Pure Elite 314 SKLT 57-5 A...
  • Page 63 Tableau 1 Dégagements de sécurité Tableau 2 Câble de raccordement et fusibles Tableau 3 Ordre de couplage des connecteurs Tableau 4 Connexion d'un interrupteur de porte à un connecteur. Tableau 5 Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique Himalaya Elite...
  • Page 64: Précautions À Prendre Avant De Prendre Un Bain De Vapeur

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya Elite AVERTISSEMENTS 1.1. Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur Assurez-vous qu'il est possible de prendre un bain de vapeur dans le sauna. Assurez-vous que la porte et la fenêtre sont fermées.
  • Page 65: Chauffage Du Sauna

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya Elite Chauffage du sauna Avant d'allumer le chauffe-sauna, assurez-vous qu'il est possible de prendre un bain de vapeur dans la cabine. Lorsque vous l'allumez pour la première fois, le chauffe-sauna risque de dégager une odeur particulière. Si c'est le cas, débranchez-le quelques instants et aérez la pièce.
  • Page 66: Installation Du Capteur Au Plafond

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya Elite 2.3. Installation du capteur au plafond Pour les installations au plafond, il convient de percer un trou de 5 mm dans le boîtier du capteur afin de permettre l'évacuation de la condensation. Ne vaporisez pas d'eau directement sur le capteur ou ne le mouillez pas avec une louche pour sauna.
  • Page 67: En Cas De Non-Fonctionnement

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya Elite 2.6. En cas de non-fonctionnement Si le chauffe-sauna ne chauffe pas, vérifiez : s'il est allumé ; si les fusibles principaux sont intacts ; si un message d'erreur est affiché sur le panneau de commande. Le cas échéant, reportez-vous aux instructions du panneau de commande.
  • Page 68: Dégagements De Sécurité Du Chauffe-Sauna

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya Elite 2.9. Dégagements de sécurité du chauffe-sauna Puissance Cabine de sauna Dégagements minimums du chauffe-sauna Quantité de pierres Par rapport Volume Hauteur Entre le au plafond côté et le Entre l'avant et le banc de sauna min.
  • Page 69: Raccordement Du Chauffe-Sauna Au Réseau Électrique

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya Elite 2.10. Raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique Le raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Le chauffe-sauna est raccordé par une connexion semi-permanente.
  • Page 70: Emplacement Du Boîtier De Raccordement

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya Elite 2.12. Emplacement du boîtier de raccordement A = Dégagement de sécurité minimum spécifié Emplacement recommandé pour le boîtier de raccordement. Un boîtier en silumine est recommandé ici. N’installez pas le boîtier ici. Utilisez toujours un boîtier en silumine.
  • Page 71: Interrupteur De Porte

    Le capteur est installé sur l'encadrement de la porte et l'aimant sur la porte elle-même. L'écart entre le capteur et l'aimant est de 18 mm. Lorsque l'interrupteur de porte est installé sur la partie supérieure de la porte, TylöHelo recommande d'utiliser le modèle TylöHelo référence 0043233, SSTL 8260371.
  • Page 72: Schéma De Raccordement

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya Elite 2.16. Schéma de raccordement 6,8 kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6,8 - 10,5 kW 230 V 3~ OLEA 10 3 L2 L3 6,8 - 10,5 kW 400 V 3N~...
  • Page 73: La Technologie Helo-Wt Dans Le Chauffe-Sauna Himalaya

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya Elite 2.17. La technologie Helo-WT dans le chauffe-sauna Himalaya Helo Water Tech (Helo-WT) La technologie utilise l'énergie thermique du chauffe-sauna pour chauffer de l'eau et augmenter le taux d'humidité sans faire appel à une source de chaleur séparée. L'air humidifié améliore le climat intérieur du sauna et il est possible de faire évaporer divers sels et fragrances pour rendre la séance de...
  • Page 74: Illustration Du Principe De Fonctionnement Lorsque Le Panneau De Commande

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya Elite 2.18. Illustration du principe de fonctionnement lorsque le panneau de commande Elite est utilisé Barrette de connexion limiteur de surchauffe retour Chauffe-sauna Câble du capteur 1 = Bleu circuits de l'adaptateur 2 = Blanc...
  • Page 75: Liste Des Pièces De Rechange Himalaya Elite

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya Elite 3. Liste des pièces de rechange Himalaya Elite Pièce Référence Nom du produit Himalaya 70 Elite Himalaya 105 Elite 7712000 Serre-câble circuits de l'adaptateur 5916324 OLEA 103 5716203 Relais Finder 7801711 Fusible 1 AT...
  • Page 76 REWARD YOURSELF Manual de instalación y uso de Himalaya Elite CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO: 1104 – 70 – 040517 1104 – 105 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ PANEL DE CONTROL: Pure...
  • Page 77 Principio de funcionamiento. Tabla 1 Separación de seguridad. Tabla 2 Cable de conexión y fusibles. Tabla 3 Orden de acoplamiento de los Tabla 4 Conexión del interruptor de puerta a un conector. Tabla 5 Lista de piezas de repuesto de Himalaya Elite...
  • Page 78: Comprobaciones Antes De Usar La Sauna

    Manual de instalación y uso de Himalaya Elite ADVERTENCIAS 1.1. Comprobaciones antes de usar la sauna Compruebe que la sala de sauna es adecuada para su uso. Compruebe que la puerta y la ventana están cerradas. Compruebe que el calentador de sauna está lleno de piedras que cumplan las recomendaciones del fabricante, que las resistencias están cubiertas de piedras y que las piedras están apiladas con...
  • Page 79: Calentamiento De La Sauna

    Manual de instalación y uso de Himalaya Elite 2. Calentamiento de la sauna Antes de encender el calentador de sauna, asegúrese de que la sala de sauna es adecuada para su uso. Cuando se calienta por primera vez, el calentador de sauna puede emitir un olor particular. Si detecta un olor procedente del calentador de sauna mientras se calienta, desconéctelo brevemente y airee la sala.
  • Page 80: Instalación En Techo Del Sensor

    Manual de instalación y uso de Himalaya Elite 2.3. Instalación en techo del sensor En las instalaciones en techo, debe practicarse un orificio de 5 mm en la ø 5 mm carcasa del sensor para permitir el drenaje de agua condensada.
  • Page 81: El Calentador De Sauna No Se Calienta

    Manual de instalación y uso de Himalaya Elite 2.6. El calentador de sauna no se calienta Si el calentador de sauna no se calienta, compruebe si: la alimentación eléctrica está conectada; los fusibles principales del calentador de sauna están intactos;...
  • Page 82: Distancias De Seguridad Del Calentador

    Manual de instalación y uso de Himalaya Elite 2.9. Distancias de seguridad del calentador Potencia de salida Sala de sauna Separación mínima del calentador Cantidad de piedras Hasta el techo Volumen Altura Del lateral a Del frontal al la pared...
  • Page 83: Conexión Del Calentador De Sauna A La Red Eléctrica

    Manual de instalación y uso de Himalaya Elite 2.10. Conexión del calentador de sauna a la red eléctrica La conexión del calentador de sauna a la red eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista cualificado de conformidad con la normativa en vigor. El calentador de sauna se conecta con una conexión semipermanente. Utilice cables H07RN-F (60245 IEC 66) o equivalentes.
  • Page 84: Colocación De La Caja De Conexiones

    Manual de instalación y uso de Himalaya Elite 2.12. Colocación de la caja de conexiones A = Separación de seguridad mínima especificada Colocación recomendada de la caja de conexiones. Se recomienda utilizar una caja de silumin en esta zona. Debe evitarse esta zona. Utilice siempre una caja de silumin.
  • Page 85: Interruptor De Puerta

    La parte del interruptor se instala en el marco de la puerta y el imán en la puerta. La separación entre el interruptor y el imán es de 18 mm. Si el interruptor de la puerta se instala en la parte superior de la puerta, TylöHelo recomienda utilizar el modelo de TylöHelo con la referencia 0043233, SSTL 8260371.
  • Page 86: Diagrama De Conexiones

    Manual de instalación y uso de Himalaya Elite 2.16. Diagrama de conexiones 6,8 kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6,8 - 10,5 kW 230 V 3~ OLEA 10 3 L2 L3 6,8 - 10,5 kW 400 V 3N~...
  • Page 87: Tecnología Helo-Wt En Un Calentador Himalaya

    Manual de instalación y uso de Himalaya Elite 2.17. Tecnología Helo-WT en un calentador Himalaya Helo Water Tech (Helo-WT) utiliza la energía térmica del calentador para calentar agua y elevar el nivel de humedad sin necesidad de una fuente de calor independiente. El aire humidificado mejora el clima de la sauna y, además, es posible evaporar distintos aromas y sales para disfrutar de una experiencia en la sauna más agradable.
  • Page 88 Manual de instalación y uso de Himalaya Elite 2.18. Imagen del principio de funcionamiento con Elite usado como panel de control Limitador Connectores Calentador Cable del sensor 1 Azul 2 Blanco OLEA 103 Sensor OLET 31 3 Rojo 4 Amarillo...
  • Page 89 Manual de instalación y uso de Himalaya Elite Repuestos para el calentador de sauna eléctrico Himalaya Elite Pieza Referencia Nomber de la pieza Himalaya 70 Elite Himalaya 105 Elite 7712000 Abrazadera de cables 5916324 Placa del circuito OLEA 103 5716203 Relé...
  • Page 90: Rohs

    Manual de instalación y uso de Himalaya Elite 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
  • Page 91 REWARD YOURSELF Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ: 1104 – 70 – 040517 1104 – 105 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ: Pure Elite 314 SKLT 57-7 A...
  • Page 92 Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite Содержание Cтр Проверьте перед тем, как включить электрокаменку 1.1. Сауна 1.2. Информация для пользователей 1.3. Управление электрокаменкой 1.4. 2.Нагрев сауны Рекомендуемая вентиляция сауны 2.1. Установка датчика вблизи отверстий приточной вентиляции 2.2. Установка датчика на потолке...
  • Page 93: Проверьте Перед Тем, Как Включить Электрокаменку

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 1.1. Проверьте перед тем, как включить электрокаменку - Помещение пригодно для приема сауны. - Окна и двери закрыты. - Каменка заполнена камнями, соответствующими рекомендациям изготовителя. Камни уложены с зазорами и покрывают нагревательные элементы.
  • Page 94: Нагрев Сауны

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite 2. Нагрев сауны Перед тем, как включить электрокаменку, удостоверьтесь, что сауна пригодна к использованию. При первом нагреве электрокаменка может издавать некоторый запах. Если Вы почувствовали запах, выключите электрокаменку и проверьте сауну. Затем включите ее снова.
  • Page 95: Установка Датчика На Потолке

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite 2.3. Установка датчика на потолке ø 5 mm При установке на потолке в корпусе датчика необходимо просверлить отверстие диаметром 5 мм для стока конденсированной воды. Не распыляйте воду на датчик и не допускайте попадания на него брызг...
  • Page 96: Если Электрокаменка Не Нагревается

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite 2.6. Если электрокаменка не нагревается Если не происходит нагрева электрокаменки, проверьте следующее: электропитание подается; предохранители не перегорели; нет ли сообщений об ошибках на пульте управления. Если есть ошибки, проверьте и устраните их в...
  • Page 97: Безопасные Расстояния Электрокаменки

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite 2.9. Безопасные расстояния электрокаменки Мощность Помещение сауны Мин. расстояния до нагревателя Масса камней От боковой стенки От потолка Объем Высота до стены От передней стен- ки до полка сауны мин. макс кВт мин.,мм...
  • Page 98: Подключение Электрокаменки К Электропитанию

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite 2.10. Подключение электрокаменки к электропитанию Подключение печи к электросети должен производить квалифицированный электрик с соблюдением действующих норм. Печь подключают полупостоянным соединением с использованием кабеля H07RN-F (60245 IEC 66) или аналогичного ему (см. Табл. 2 на стр. 8). При выборе остальных кабелей (сигнальная лампа, переключатель...
  • Page 99: Расположение Соединительной Коробки

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite 2.12. Расположение соединительной коробки A = Установленные минимальные безопасные расстояния Рекомендуемое расположение соединительной коробки Рекомендуется устанавливать в этом месте силуминовую коробку. Эту область необходимо избегать. Всегда используйте силуминовую коробку. В других местах используйте теплостойкую коробку (T 125 °C) и теплостойкие кабели (T 170 °C). Около...
  • Page 100: Дверной Выключатель

    Выключающая часть устанавливается на дверной раме, а магнит устанавливается на двери. Расстояние между выключателем и магнитом — 18 мм. Если дверной выключатель устанавливается в верхней части двери, TylöHelo рекомендует использовать модель TylöHelo 0043233, SSTL 8260371. Если дверной выключатель устанавливается в нижней части двери, TylöHelo рекомендует использовать модель...
  • Page 101: Схема Электрических Соединений

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite 2.16. Схема электрических соединений 6,8 kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6,8 - 10,5 kW 230 V 3~ OLEA 10 3 L2 L3 6,8 - 10,5 kW 400 V 3N~...
  • Page 102: Технология Helo-Wt В Нагревателе Himalaya

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite 2.17. Технология Helo-WT в нагревателе Himalaya В технологии тепловая энергия нагревателя задействуется для нагрева во- Helo Water Tech (Helo-WT) ды и повышения уровня влажности без использования отдельного источника тепла. Увлажненный воз- дух улучшает климат в сауне, при этом испарение различных ароматизаторов и солей позволяет полу- чить...
  • Page 103: Принципиальная Схема С Пультом Elite

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite 2.18. Принципиальная схема с пультом Elite Соединитель Ограничитель Печь Датчик кабель 1= Синий Электрокаменка PCB 2= Белый Датчик OLET 31 OLEA 103 3= Красный 4= Желтый Печь A1 Желтый Пульт управления Электрокаменка PCB A2 Зеленый...
  • Page 104 Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite 3. Запасные части к электрокаменке Himalaya Elite Позиция № Позиция № Наименование Himalaya 70 Elite Himalaya 105 Elite Кабельный зажим 7712000 печатная плата OLEA 103 5916324 Искатель реле 5716203 Предохранитель 1 AT 7801711 Предохранитель...
  • Page 105 Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya Elite 4. ROHS Указания по защите окружающей среды Instructions for environmental protection После окончания срока службы электрокаменку нельзя This product must not be disposed with выбрасывать в контейнер, предназначенный для normal household waste at the end of обычных...
  • Page 106 REWARD YOURSELF Instrukcja montażu i obsługi Himalaya Elite ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY: 1104 – 70 – 040517 1104 – 105 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ PANEL STERUJĄCY: Pure Elite 314 SKLT 57-8 A...
  • Page 107 2.15. Wyłącznik drzwiowy 2.16. Schemat połączeń 2.17. Technologia Helo-WT w piecu Himalaya 2.18. Rysunek poglądowy w przypadku zastosowania panelu sterującego 3.Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny Himalaya Elite 4.ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) Rysunki i tabela Rysunek 1 Zalecana wentylacja kabiny sauny Bezpieczne odległości...
  • Page 108: Sprawdź Przed Skorzystaniem Z Sauny

    Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem ani czyścić go i wykonywać prac konserwacyjnych bez nadzoru (7.12 PN-EN 60335-1:2012). 1.4. Obsługa elementów sterowania panelu sterowania Patrz szczegółowe instrukcje obsługi panelu sterowania. W przypadku jakichkolwiek problemów, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Helo- Koperfam. Dodatkowe informacje dotyczące pieca sauny: www.tylohelo.com...
  • Page 109: Nagrzewanie Sauny

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya Elite Nagrzewanie sauny Przed włączeniem pieca, upewnij się, że kabina sauny jest przystosowana do kąpieli saunowych. Podczas pierwszego rozgrzewania piec może wydzielać nieprzyjemny zapach. Jeśli podczas rozgrzewania pieca wykryjesz nieprzyjemny zapach, wyłącz go na chwilę i przewietrz saunę. Następnie ponownie włącz piec.
  • Page 110: Instalacja Czujnika Na Suficie

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya Elite 2.3. Instalacja czujnika na suficie ø 5 mm W przypadku instalacji na suficie w obudowie czujnika należy wywiercić otwór o średnicy 5 mm, aby umożliwić odprowadzanie skroplonej pary wodnej. Nie należy pryskać wodą bezpośrednio w stronę czujnika ani polewać go przy użyciu łyżki do sauny.
  • Page 111: Jeżeli Piec Do Sauny Nie Nagrzewa Sauny

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya Elite 2.6. Jeżeli piec do sauny nie nagrzewa sauny Jeśli piec sauny nie nagrzewa się, sprawdź czy: - włączone jest zasilanie; - bezpieczniki elektryczne są w prawidłowym stanie; - na panelu sterowania jest wyświetlane powiadomienie dotyczące awarii. Jeśli na panelu sterowania jest wyświetlane powiadomienie o awarii, przeczytaj instrukcje wyświetlane na panelu sterowania.
  • Page 112: Instalacja Pieca Do Sauny

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya Elite 2.9. Instalacja pieca do sauny Minimalna odległość pieca Kabina suny Orientacyjna ilość kamieni Min. wysokość Kubatura przedniej przedniej sufitu powierzchni powierzchni min. max. m³ m³ min. mm około. kg 1900 10,5 1900 Tabela 1 Bezpieczne odległości Instalacja w rogu i na ścianie: Czujnik OLET 31 należy zamontować...
  • Page 113: Podłączenie Do Instalacji Elektrycznej

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya Elite Podłączenie do instalacji elektrycznej 2.10. Piec musi być podłączony do sieci elektrycznej przez wykwalifikowanego elektryka (posiadającego odpowiednie uprawnienia SEP) oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami. Piec do sauny podłączony jest za pomocą złącza półstałego. Należy użyć kabli H07RN-F (60245 IEC 66) lub ich odpowiedników. Inne kable wyjściowe (lampki sygnalizacyjnej, przełącznika podgrzewania elektrycznego) również...
  • Page 114: Lokalizacja Skrzynki Rozdzielczej Dla Przewodu Przyłączeniowego W

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya Elite Lokalizacja skrzynki rozdzielczej dla przewodu przyłączeniowego w 2.12. kabinie sauny A = Określony minimalny bezpieczny odstęp Zalecane miejsce dla skrzynki rozdzielczej W tym miejscu zaleca się użycie skrzynki z siluminu. Tej lokalizacji należy unikać. Zawsze stosuj skrzynkę z siluminu.
  • Page 115: Wyłącznik Drzwiowy

    Przełącznik należy zainstalować na ościeżnicy drzwiowej, a magnes – na drzwiach. Odległość między przełącznikiem a magnesem wynosi 18 mm. Jeżeli wyłącznik drzwiowy jest zainstalowany na górnej części drzwi, firma TylöHelo zaleca używanie modelu TylöHelo wraz z produktem o numerze katalogowym 0043233, SSTL 8260371.
  • Page 116: Schemat Połączeń

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya Elite Schemat połączeń 2.16. 6,8 kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6,8 - 10,5 kW 230 V 3~ OLEA 10 3 L2 L3 6,8 - 10,5 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3...
  • Page 117: Technologia Helo-Wt W Piecu Himalaya

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya Elite 2.17. Technologia Helo-WT w piecu Himalaya Helo Water Tech (Helo-WT) Technologia korzysta z energii termicznej pieca do ogrzania wody i podniesienia poziomu wilgotności, bez konieczności użycia oddzielnego źródła ciepła. Wilgotne powietrze poprawia klimat w saunie, do wody można także dodać...
  • Page 118: Rysunek Poglądowy W Przypadku Zastosowania Panelu Sterującego

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya Elite Rysunek poglądowy w przypadku zastosowania panelu sterującego 2.18. Elite Ogranicznik Listwa złącza Piec do sauny Przewód czujnika 1= Niebieski OLEA 103 2= Biały Czujnik OLET 31 3= Czerwony 4= Zółty Panel sterowania Piec do sauny Elite A1 Żółty...
  • Page 119: Części Zamienne Do Elektrycznego Pieca Do Sauny Himalaya Elite

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya Elite Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny Himalaya Elite Części Numer produktu Nazwa produktu Himalaya 70 Elite Himalaya 105 Elite 7712000 Zacisk przewodu Płytka drukowana OLEA 103 5916324 Finder przekaźnik 5716203 7801711 Bezpiecznik 1 AT...
  • Page 120: Rohs (Restriction Of Hazardous Substances)

    Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń...
  • Page 121 REWARD YOURSELF Návod k instalaci a použití Himalaya Elite ELEKTRICKÉ SAUNOVÉ TOPIDLO 1104 – 70 – 040517 1104 – 105 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ OVLÁDACÍ PANELY Pure Elite 314 SKLT 57-12 A...
  • Page 122 2.13. Dálkové ovládání 2.14. RJ 10 konektory obvodové desky 2.14. Dveřní spínač 2.15. Schéma zapojeni 2.16. Technologie Helo-WT v topidle Himalaya 2.17. Schéma zapojení při použití ovládacího panelu Elite 3. Himalaya Premium seznam náhradních dílů 4. ROHS Obrázky a tabulky: Doporučené...
  • Page 123: Kontrola Před Použitím Sauny

    Návod k instalaci a použití Himalaya Elite VAROVÁNÍ 1.1. Kontrola před použitím sauny Saunová kabina je vhodná k saunování. Dveře a okno jsou zavřené. Saunové topidlo je naplněno kameny v souladu s doporučeními výrobce, topné prvky jsou zakryté kameny a kameny jsou rozptýlené.
  • Page 124: Vytápění Sauny

    Návod k instalaci a použití Himalaya Elite 2. Vytápění sauny Před zapnutím saunového topidla zkontrolujte, zda je saunová kabina vhodná k saunování. Při prvním vytápění může saunové topidlo vydávat zápach. Pokud zjistíte jakýkoli zápach během zahřívání saunového topidla, krátce saunové...
  • Page 125: Stropní Instalace Senzoru

    Návod k instalaci a použití Himalaya Elite 2.3. Stropní instalace senzoru ø 5 mm Při stropní instalaci je nutné do pouzdra senzoru vyvrtat 5mm otvor pro odtok zkondenzované vody. Nestříkejte vodu přímo směrem na senzor a necákejte na něj vodu saunovou sběračkou.
  • Page 126: Pokud Se Saunové Topidlo Nezahřeje

    Návod k instalaci a použití Himalaya Elite 2.6. Pokud se saunové topidlo nezahřeje Pokud se saunové topidlo nezahřeje, zkontrolujte následující body: – je zapnuté napájení; – Hlavní pojistky saunového topidla jsou v pořádku; – Na ovládacím panelu není zobrazena chybová zpráva. V případě, že je na ovládacím panelu zobrazena chybová...
  • Page 127: Bezpečnostní Vzdálenosti Saunového Topidla

    Návod k instalaci a použití Himalaya Elite Bezpečnostní vzdálenosti saunového topidla 2.9. Množství kamenů Výkon Saunová kabina Minimální volný prostor kolem topidla Výška Ke stropu Objem Od přední strany k Od boku ke stěně saunové lavici min. max. V kg, přibl.
  • Page 128: Připojení K El. Síti

    Návod k instalaci a použití Himalaya Elite Připojení k el. síti 2.10. Saunové topidlo musí připojit k el. síti kvalifikovaný elektrikář v souladu s místními předpisy. Saunové topidlo je připojené pomocí polotrvalého připojení. Použijte kabely H07RN-F (60245 IEC 66) nebo odpovídající typ. Ostatní výstupní kabely (signální...
  • Page 129: Umístění Rozvaděče Pro Připojovací Kabel V Saunové Kabině

    Návod k instalaci a použití Himalaya Elite 2.12. Umístění rozvaděče pro připojovací kabel v saunové kabině A = Specifikovaná minimální bezpečnostní vzdálenost 1. Doporučené umístění rozvaděče 2. Siluminová skříňka doporučená v této oblasti. 3. Této oblasti se vyhněte. Vždy použijte siluminovou skříňku.
  • Page 130: Dveřní Spínač

    Spínací část se instaluje na rám dveří a magnet se nainstaluje na dveře. Vzdálenost mezi spínačem a magnetem je 18 mm. Když je dveřní spínač nainstalován v horní části dveří, doporučuje společnost TylöHelo použít model TylöHelo s číslem produktu 0043233, SSTL 8260371.
  • Page 131: Schéma Zapojeni

    Návod k instalaci a použití Himalaya Elite 2.15. Schéma zapojeni 6,8 kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6,8 - 10,5 kW 230 V 3~ OLEA 10 3 L2 L3 6,8 - 10,5 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3...
  • Page 132: Technologie Helo-Wt V Topidle Himalaya

    Návod k instalaci a použití Himalaya Elite 2.16. Technologie Helo-WT v topidle Himalaya využívá tepelnou energii topidla pro ohřev vody a zvýšení úrovně Helo Water Tech (Helo-WT) Technologie vlhkosti bez samostatného zdroje tepla. Zvlhčený vzduch zlepšuje klima v sauně a je možné odpařovat různé...
  • Page 133: Schéma Zapojení Při Použití Ovládacího Panelu Elite

    Návod k instalaci a použití Himalaya Elite 2.17. Schéma zapojení při použití ovládacího panelu Elite Omezovač přehřátí Svorkovnice Topidlo Senzor cable 1 = Modrá PCB OLEA 103 2 = Bílá Sensor OLET 31 3 = Červená 4 = Žlutá Ovládací panel...
  • Page 134 3500W/230V M5 x 10 Šroub 7513002 Voda nádrž + víko SP0043276 Tabulka 5 Himalaya Elite seznam náhradních dílů 4. ROHS Pokyny k ochraně životního prostředí Produkt nelze po skončení jeho životnosti likvidovat s normálním domácím odpadem. Místo toho je třeba ho odevzdat na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
  • Page 135 REWARD YOURSELF Installatie- en gebruikershandleiding Himalaya Elite ELEKTRISCHE SAUNAKACHEL: 1104 – 70 – 040517 1104 – 105 – 040517 230 V – 240 V 1N~ / 2~ 230 V 3~ 400 V – 415 V 3N~ BEDIENINGSPANEEL: Pure Elite 314 SKLT 57-15 A...
  • Page 136 Afbeelding 7 Bedradingsschema voor de saunakachel Afbeelding 8 Het waterreservoir vullen Afbeelding 9 Principe-afbeelding Tabel 1 Veiligheidsafstanden Tabel 2 Aansluiting van kabel en zekeringen Tabel 3 Koppelingsvolgorde van RJ10-stekkers op printplaat Tabel 4 De deurschakelaar aansluiten. Tabel 5 Lijst met reserveonderdelen van Himalaya Elite...
  • Page 137: Controleren Voordat U Een Saunabad Neemt

    Installatie- en gebruikershandleiding Himalaya Elite 1. WAARSCHUWINGEN 1.1. Controleren voordat u een saunabad neemt: De saunacabine is geschikt voor een saunabad. De deur en het raampje zijn gesloten. Op de saunakachel liggen stenen die voldoen aan de aanbevelingen van de fabrikant, de ver- warmingselementen zijn met stenen bedekt en de stenen zijn losjes opgestapeld.
  • Page 138: De Sauna Verwarmen

    Installatie- en gebruikershandleiding Himalaya Elite 2. De sauna verwarmen Voordat u de saunakachel inschakelt, dient u te controleren of de saunacabine geschikt is voor gebruik. Wanneer de saunakachel voor het eerst wordt verwarmd, kan hij een geur afgeven. Wanneer het begint te stinken als de saunakachel opwarmt, dient u de saunakachel tijdelijk los te koppelen van het elektriciteitsnet en de cabine te ventileren.
  • Page 139: De Sensor Aan Het Plafond Bevestigen

    Installatie- en gebruikershandleiding Himalaya Elite 2.3. De sensor aan het plafond bevestigen Als de sensor aan het plafond wordt bevestigd, moet in de behuizing van de ø 5 mm sensor een gaatje van 5 mm worden geboord om condenswater weg te laten lopen.
  • Page 140: Wanneer De Saunakachel Niet Warm Wordt

    Installatie- en gebruikershandleiding Himalaya Elite 2.6. Wanneer de saunakachel niet warm wordt Wanneer de saunakachel niet opwarmt, controleert u het volgende: Is de kachel ingeschakeld? Zijn de zekeringen van de saunakachel intact? Verschijnen er foutmeldingen op het bedieningspaneel? Wanneer dit het geval is, raadpleegt u de instructies voor het bedieningspaneel.
  • Page 141: Veiligheidsafstanden Van Saunakachel

    Installatie- en gebruikershandleiding Himalaya Elite 2.9. Veiligheidsafstanden van saunakachel Ver- Saunacabine Minimumafstanden van kachel Hoeveelheid mogen stenen Tot plafond Volume Hoogte Van zijkant tot wand Van voorzijde tot saunabank min. max. m³ m³ min. mm In kg, ong. 1.900 10,5 1.900...
  • Page 142: Saunakachel Op Het Elektriciteitsnet Aansluiten

    Installatie- en gebruikershandleiding Himalaya Elite 2.10. Saunakachel op het elektriciteitsnet aansluiten De saunakachel moet door een gekwalificeerd elektricien volgens de geldende richtlijnen op het elektriciteitsnet worden aangesloten. De saunakachel wordt met een semipermanente aansluiting aangesloten. Gebruik kabels van het type H07RN-F (60245 IEC 66) of een soortgelijk type.
  • Page 143: Plaatsing Van De Aansluitdoos Voor Aansluiting Van De Kabel In De Saunacabine

    Installatie- en gebruikershandleiding Himalaya Elite 2.12. Plaatsing van de aansluitdoos voor aansluiting van de kabel in de saunacabine A = Opgegeven minimale veiligheidsafstand 1. Aanbevolen locatie van de aansluitdoos 2. Siluminiumdoos aanbevolen in dit gedeelte. 3. Dit gedeelte dient te worden vermeden. Gebruik altijd een siluminiumdoos.
  • Page 144 Het schakelonderdeel is op het deurkozijn geïnstalleerd en de magneet op de deur. De afstand tussen de schakelaar en de magneet is 18 mm. Wanneer de deurschakelaar op het bovenste gedeelte van de deur wordt gemonteerd, raadt TylöHelo aan het TylöHelo- model met productnummer 0043233, SSTL 8260371 te gebruiken.
  • Page 145: Bedradingsschema

    Installatie- en gebruikershandleiding Himalaya Elite 2.16. Bedradingsschema 6,8 kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6,8 - 10,5 kW 230 V 3~ OLEA L2 L3 6,8 - 10,5 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3 T3,15 AH Ext.
  • Page 146: Helo-Wt Technologie In Een Himalaya-Kachel

    Installatie- en gebruikershandleiding Himalaya Elite 2.17. Helo-WT technologie in een Himalaya-kachel Helo Water Tech (Helo-WT) gebruikt de thermische energie van de kachel om water te verwarmen en het vochtgehalte te verhogen zonder een afzonderlijke warmtebron. Vochtige lucht verbetert het saunaklimaat en verschillende geuren en zouten kunnen worden verdampt om de saunabeleving aangenamer te maken.
  • Page 147: Afbeelding 9 Principe-Afbeelding

    Installatie- en gebruikershandleiding Himalaya Elite 2.18. Principe-afbeelding wanneer het Elite bedieningspaneel wordt gebruikt Klemmenblok Begrenzer Kachel Sensorkabel 1 = Blauw Adapter printplaat 2 = Wit Sensor OLET 31 OLEA 103 3 = Rood 4 = Geel Bedieningspaneel Kachel Elite A1 Geel...
  • Page 148 7513002 M5 x 10 schroef Waterreservoir + afdekkap SP0043276 Tabel 5 Lijst met reserveonderdelen van Himalaya Elite 4. ROHS Instructies ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van de levensduur niet worden weggegooid via het normale huishoudafval.

Ce manuel est également adapté pour:

1104-70-0405171104-105-040517

Table des Matières