Tylo SO 6 Instructions D'installation Et D'utilisation

Tylo SO 6 Instructions D'installation Et D'utilisation

Sauna heaters
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1011
SO, EP, EH, EZ
Installations- och bruksanvisning..................................................... Svenska sid 2
Vi tackar för Ert förtroende för Tylöprodukter. Tylöbastuaggregat är kända som högklassiga och
långlivade produkter. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN! Efter
installation överlämnas denna till bastuns ägare eller till den ansvarige för bastun.
Innan några som helst åtgärder vidtas, läs bruksanvisningen och speciellt noga punkten "VARNINGAR" på sidan 2.
Installation and operating instructions.......................................... English page 5.
We thank you for your selection for our products. Tylö sauna heaters are noted for their high quality and
reliability. Wiring work should be carried out by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS!
After installation, they should be given to the owner or operator of the sauna.
Prior to any measures, read these instructions carefully, especially the section "WARNINGS" on page 5 and
comply with them as well.
Installations- und Gebrauchsanleitung......................................... Deutsch Seite 8.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Tylö-Produkten entgegenbringen. Tylö Saunaöfen sind
bekannt als hochwertige und langlebige Produkte. Der Anschluß ist von einem Elektriker auszuführen.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN und nach erfolgter Installation dem Besitzer der Sauna oder der dafür
zuständigen Person auszuhändigen.
Bevor Sie irgend etwas unternehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung – insbesondere den
Abschnitt „WARNUNGEN" auf S. 8 – sorgfältig durch.
Instructions d'installation et d'utilisation.................................. Français, page 11.
Nous vous remercions pour la confiance que vous manifestez concernant les produits Tylö. Les poêles
de sauna Tylö sont réputés pour être des produits de grande qualité et offrant une grande longévité. Le
branchement doit être effectué par un installateur électricien agréé. CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS ! Après l'installation, le manuel doit être remis au propriétaire du sauna ou à la
personne qui en est responsable.
Avant d'entreprendre la moindre intervention, bien lire les instructions d'utilisation et tout particulièrement le point « MISES EN
GARDE » de la page 11.
Art nr 29002554
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tylo SO 6

  • Page 1 1011 SO, EP, EH, EZ Installations- och bruksanvisning......…..... Svenska sid 2 Vi tackar för Ert förtroende för Tylöprodukter. Tylöbastuaggregat är kända som högklassiga och långlivade produkter. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN! Efter installation överlämnas denna till bastuns ägare eller till den ansvarige för bastun. Innan några som helst åtgärder vidtas, läs bruksanvisningen och speciellt noga punkten "VARNINGAR"...
  • Page 11: Emplacement De Montage

    Profondeur Hauteur Le câble ou la gaine électrique se place à l’extérieur de l’isolant m³ thermique, voir les images 9 et 10. Protéger les éventuels conducteurs SO 6 10,8 25-30 simples dans une gaine électrique (VP) jusqu’au poêle ou utiliser un...
  • Page 12: Tableaux De Commande De Type Ts

    Distances de sécurité au poêle mm Poêle plafond dans Montage à une distance illimitée de la cabine de sauna. Modèle le sauns mm Les tableaux CC, à gestion électronique, sont disponibles dans les SO 6 1900 1100 modèles suivants. SO 8 1900 1100 CC 10-3.
  • Page 13: Informations Générales

    La prise de sortie d’air réglable se règle de manière à ce que, quand le vitre et baguette. On empêche ainsi l’éventuelle eau de condensation sauna est chaud, une quantité d’air de 6–8 m³ par personne et heure qui recouvre la vitre de s’infiltrer dans le joint. •...
  • Page 14: Réglage Du Temps Sur Le Tableau De Commande

    Enclenchement immédiat : Tourner pour passer le premier 3, puis revenir au temps de fonctionnement voulu (1, 2 ou 3 heures). Le temporisateur s’arrête automatiquement en position 0. Enclenchement automatique : Tourner jusqu’au repère 9 puis revenir sur le temps de présélection voulu (= le temps jusqu’à ce que le poêle s’enclenche automatiquement).
  • Page 15 EP100/EH150 EZ225 (min mm) (min mm) (min mm) (mm) Normal Se bild 2b. See fig. 2b. Siehe Abb. 2b. Voir image 2b. Nisch (min mm) (min mm) (min mm) max 400mm min 20mm (min mm) (min mm) (min mm) max 400mm min 20mm EP100, EH150,...
  • Page 16 1500 1500 mm 1500 mm 8" 8" Sauna...

Ce manuel est également adapté pour:

So 8Ep-100Ep-15Ez-22,5

Table des Matières