Dentsply Sirona X-Smart IQ Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour X-Smart IQ:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

X-Smart IQ™
Manuel utilisateur
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dentsply Sirona X-Smart IQ

  • Page 1 X-Smart IQ™ Manuel utilisateur...
  • Page 2: Page Laissée Intentionnellement Blanche

    PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE 2/86 B FR XSIQ DFU WEB / Rev. 00 (based from B FR XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017) / 09-2018...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction ..........6 Instructions d'utilisation .
  • Page 4 Table des matières Application DENTSPLY ENDO IQ™ ......35 6.7.1 Démarrage de l’application ......... . 35 6.7.2 Modification ou création d’un profil utilisateur .
  • Page 5 Table des matières Caractéristiques techniques ....... . 65 Codes d’erreur de pièce à main ......67 Dépannage .
  • Page 6: Introduction

    Vos retours d’information à ce sujet sont les bienvenus. Si vous constatez des erreurs, veuillez contacter Dentsply Sirona. Dentsply Sirona se réserve le droit de modifier les informations et données contenues dans le manuel utilisateur sans avis préalable. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3...
  • Page 7: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Le X-Smart IQ™ est une pièce à main sans fil avec commande de couple. Elle sert à entraîner des limes en mode de mouvement alterné et de rotation continue au cours d’une procédure endodontique. L'appareil ne doit être utilisé qu'en environnements hospitaliers, dans des cliniques ou des cabinets dentaires, par des praticiens qualifiés.
  • Page 8: Contre-Indications

    Veuillez lire les contre-indications suivantes avant l’utilisation. • Le X-Smart IQ™ ne doit pas être utilisé avec un patient porteur d'un stimulateur cardiaque implanté (ou de tout autre équipement élec- trique) qui a été mis en garde contre l’utilisation des petits appareils électriques (tels que les rasoirs électriques, les sèche-cheveux, etc.).
  • Page 9: Mise En Garde

    Mise en garde Mise en garde Veuillez lire les avertissements suivants avant l’utilisation. Dentiste • La pièce à main est destinée au traitement endodontique et peut uni- quement être utilisée par des professionnels dûment formés et quali- fiés, tels que les dentistes Environnements appropriés •...
  • Page 10 à une distance minimale de 30 cm (12 pouces) de toute par- tie de la pièce à main X-Smart IQ™, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, il pourrait se produire une dégrada- tion des performances de cet équipement.
  • Page 11 Une sortie de liquide au niveau de la pièce à main peut être un indice d’une fuite des batteries. Dans ce cas, arrêtez immédiatement toute uti- lisation de l’équipement et contactez Dentsply Sirona ou votre parte- naire SAV agréé Dentsply Sirona.
  • Page 12 , boîtier de protection de l’iPad et couvercle/socle de pièce à main • Des mesures d’hygiène sont absolument essentielles pour prévenir la contamination croisée. Dentsply Sirona recommande d’utiliser le boîtier ® de protection de l’iPad comme indiqué dans la section 6.5.6 Configu-...
  • Page 13 Inc. Application DENTSPLY ENDO IQ™ • Dentsply Sirona décline toute responsabilité concernant l’application développée en cas de modifications non autorisées (par ex., débri- dage, etc.). • Les notes de traitement liées aux patients dans l’application sont sou- mises aux exigences de la législation applicable sur la confidentialité...
  • Page 14 Les réparations, altérations et modifications réalisées sur l’équipement ne sont pas autorisées, sauf avec l’autorisation préalable du fabricant. Dentsply Sirona décline toute responsabilité en cas d’altération ou de modification de l’équipement. En cas de survenance d’un défaut, contactez Dentsply Sirona ou votre partenaire SAV agréé ...
  • Page 15 Mise en garde Normes et réglementations applicables pour le transport du X-Smart IQ™ Transport aérien Transport terrestre • Batteries lithium UN 3481 dans • Batteries lithium UN 3481 dans l’équipement. l’équipement. • Instructions d’emballage IATA • Dispositions spéciales ADR 188 Équipement...
  • Page 16: Précautions

    Précautions Précautions Veuillez lire les précautions suivantes avant l’utilisation. Veuillez vérifier la compatibilité de votre application  • DENTSPLY ENDO IQ™ avant de mettre à jour le système d’exploita- ® tion de l’iPad • Installez systématiquement la dernière version de l’application DENTSPLY ENDO IQ™.
  • Page 17: Effets Secondaires

    Effets secondaires Effets secondaires Il n’y a pas d’effets indésirables connus. L’innocuité et l’efficacité n’ont pas été établies chez les femmes enceintes et les enfants. B FR XSIQ DFU WEB / Rev. 00 (based from B FR XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017) / 09-2018 17/86...
  • Page 18: Instructions D'utilisation (Étape Par Étape)

    Instructions d'utilisation (étape par étape) Instructions d'utilisation (étape par étape) 3 Mise en garde Reportez-vous au chapitre pour prendre connaissance des précautions spéciales à respecter avant toute utilisation de l’équipe- ment complet. Avant l’utilisation, veuillez contrôler le contenu exact de l’emballage.  Cf.
  • Page 19: Contenu De L'emballage

    Retirez précautionneusement l’équipement et les accessoires de leur emballage et placez-les sur une surface plane. Vérifiez que le X-Smart IQ™ est livré avec tous les composants répertoriés ci-des- sous. Les composants présentés ci-après ne sont pas tous disponibles dans tous les kits.
  • Page 20: Composants Non Inclus

    Instructions d'utilisation (étape par étape) Composants non inclus Les composants suivants ne sont pas inclus dans le kit : ® iPad avec application iOS (non fourni dans le kit). Configuration du système ® 6.5.1 Mise en marche de l’iPad et réglage du volume N°...
  • Page 21: Activation De La Fonction Assistivetouch

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.5.2 Activation de la fonction AssistiveTouch La fonction AssistiveTouch remplace les actions du bouton Home inacces- ® sible de l’iPad lorsque ce dernier est placé dans le boîtier de protection. Pour activer la fonction AssistiveTouch N°...
  • Page 22 Instructions d'utilisation (étape par étape) Pour appuyer sur le bouton Home avec AssistiveTouch N° Action Tapotez sur le bouton Home virtuel. Sélectionnez HOME. Il est aussi possible de pincer 5 doigts pour revenir à l’écran Home. 22/86 B FR XSIQ DFU WEB / Rev. 00 (based from B FR XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017) / 09-2018...
  • Page 23: Activation Du Mode Wi-Fi

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.5.3 Activation du mode Wi-Fi Vous devez activer le mode sans fil (Wi-Fi) pour télécharger l’application DENTSPLY ENDO IQ™. N° Touche Action Sélectionnez Paramètres. Sélectionner Wi-Fi. Activez le mode Wi-Fi. Sélectionnez votre réseau et entrez votre mot de passe. ®...
  • Page 24: Installation Et Mise À Jour De L'application Dentsply Endo Iq

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.5.5 Installation et mise à jour de l’application DENTSPLY ENDO IQ™ Il est fortement recommandé de sauvegarder les données régulièrement en effectuant une synchronisation avec iTunes. ® L’application DENTSPLY ENDO IQ™ est disponible dans l’App Store N°...
  • Page 25: Configuration Du Système Complet

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.5.6 Configuration du système complet N° Action Utilisez le kit adapté à votre modèle iPad Mini™. Collez les éléments en mousse du kit aux emplacements indiqués sur le boîtier de protection. Placez et centrez l’iPad Mini™ dans le boîtier de protection. Placez les obturateurs en caoutchouc correspondants sur le port de charge et l’objectif de l’appareil photo.
  • Page 26 Instructions d'utilisation (étape par étape) N° Action Utilisez le couvercle de la pièce à main comme support du boîtier de protection. Placez l’ensemble sur une surface stable. Plusieurs configurations sont possibles. Insérez le contre-angle sur la pièce à main. Vérifiez que le moteur est toujours hors tension lorsque vous connectez ou déconnectez le contre-angle.
  • Page 27: Pièce À Main

    Instructions d'utilisation (étape par étape) Pièce à main 6.6.1 Description de la pièce à main Diode de statut de la connexion Blue- ® ® tooth iPad /pièce à main ►Cf. la section 6.7.3 Connexion de la pièce à main Bouton Marche/Arrêt du moteur Diode de statut de mode de mouvement alterné...
  • Page 28: Description Des Couleurs De Diodes

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.6.1.1 Description des couleurs de diodes Bouton/ État Description diode Pièce à main prête. Pièce à main prête pour l’étalonnage. Ou pièce à main en mode d’économie d’énergie. Rotation de pièce à main. Rotation en sens inverse de la pièce à main. Ou pièce à...
  • Page 29: Connexion D'une Deuxième

    Instructions d'utilisation (étape par étape) Bouton/ État Description diode ® Deuxième pièce à main connectée à l’iPad Cf. la section 6.7.3.1 Connexion d’une deuxième pièce à main. Pièce à main en mode hors connexion. Cf. la section 6.6.3 Mode hors connexion : fonction- nement sans l’application DENTSPLY ENDO IQ™.
  • Page 30: Fonctionnalité D'inversion Automatique (Auto-Reverse)

    Instructions d'utilisation (étape par étape) Bouton/ État Description diode Niveau faible de batterie. Connectez la pièce à main à l’adaptateur CA. Cf. la section 6.8 Stockage et mise en charge de la pièce à main. Pour les signaux sonores, cf. la section  6.6.1.3 Description des signaux sonores.
  • Page 31: Description Des Signaux Sonores

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.6.1.3 Description des signaux sonores Mode Description Équipement fonction- Signal sonore intermittent lorsque : nant en mode de rota- • L’équipement tourne en sens inverse. tion continue • Le couple mesuré représente environ 75 % du couple défini. Équipement fonction- Signal sonore intermittent lorsque : nant en mode de mou-...
  • Page 32: Entretien De La Batterie

    • Un fonctionnement continu avec le chargeur connecté raccourcit la durée de vie de la batterie. Dentsply Sirona recommande de travailler avec le câble de charge débranché. 32/86 B FR XSIQ DFU WEB / Rev. 00 (based from B FR XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017) / 09-2018...
  • Page 33: Mise En Place Et Retrait De La Lime

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.6.2 Mise en place et retrait de la lime 6.6.2.1 Mise en place de la lime N° Action Placez la lime ( ) dans le mandrin ( ) jusqu’en butée. Tournez doucement la lime ( ) jusqu’à...
  • Page 34: Mode Hors Connexion : Fonctionnement Sans L'application

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.6.3 Mode hors connexion : fonctionnement sans l’application DENTSPLY ENDO IQ™ ® et l’application  La pièce à main peut être utilisée sans l’iPad DENTSPLY ENDO IQ™. Ce mode correspond au mode hors connexion. Le configuration initiale nécessite l'utilisation de l'application DENTSPLY ENDO IQ™, qui requiert le raccordement de la pièce à...
  • Page 35: Application Dentsply Endo Iq

    Instructions d'utilisation (étape par étape) Application DENTSPLY ENDO IQ™ 6.7.1 Démarrage de l’application DENTSPLY ENDO IQ™ est une application iOS multi-utilisateurs pour ® l’iPad qui comprend les fonctionnalités suivantes : Un journal de traitement et un système de reporting  •...
  • Page 36: Modification Ou Création D'un Profil Utilisateur

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.7.2 Modification ou création d’un profil utilisateur La première fois que vous utilisez l’application, vous devez créer un profil utilisateur. Vous pouvez modifier le profil avec vos données. Si un seul utilisateur est défini, vous serez automatiquement connecté sous ce profil.
  • Page 37: Connexion De La Pièce À Main

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.7.3 Connexion de la pièce à main ® ® La pièce à main et l’iPad communiquent via Bluetooth N° Action ® Appuyez sur le bouton multifonctions jusqu’à ce que la diode Bluetooth clignote. ® 6.6.1.1 Description des La diode Bluetooth clignote en bleu, cf.
  • Page 38 Instructions d'utilisation (étape par étape) N° Action Sélectionnez le numéro de série de pièce à main correspondant dans la boîte de dialogue contextuelle. Le numéro de série (2) est apposé au dos de la pièce à main. Une fois la pièce à main connectée : l’icône (3) apparaît.
  • Page 39: Connexion D'une Deuxième Pièce À Main

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.7.3.1 Connexion d’une deuxième pièce à main Il n’est pas possible de connecter plus de deux pièces à main à l’applica- tion DENTSPLY ENDO IQ™. Si deux pièces à main sont connectées à l’application  DENTSPLY ENDO IQ™, elles ont les mêmes paramètres de moteur.
  • Page 40: Déconnexion De La Pièce À Main

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.7.3.2 Déconnexion de la pièce à main N° Action Cliquez sur l’icône (1). Sélectionnez Déconnecter (2) et confirmez l’opération. La pièce à main disparaît de la barre d’état. Après déconnexion, la pièce à main utilise son mode autonome. Cf. la sec- tion 6.6.3 Mode hors connexion : fonctionnement sans l’application DENTSPLY ENDO IQ™.
  • Page 41: Présentation De L'interface

    Manuel utilisateur ►Cf. la section 6.7.5.1 Informations et para- mètres concernant la pièce à main Avertissements X-Smart IQ™ Bouton Home, retour à l’écran d’accueil Bibliothèque d’information ►Cf. la section 6.7.7 Personnaliser les séquences de limes ►Cf. la section 6.7.6 Rapports de traitement...
  • Page 42 Instructions d'utilisation (étape par étape) Les boutons suivants sont aussi présents dans l’application : Bouton Action Retourne à la page précédente sans enregistrer. Enregistre et quitte la page courante. Informations sur le patient (cf. la section 6.7.6 Rapports de traitement). Notes de traitement (cf.
  • Page 43 Instructions d'utilisation (étape par étape) Les indications suivantes sont aussi présentes dans l’application : Mode de rotation continue. Mode de mouvement alterné. ® ® Niveau de connexion Bluetooth entre l’iPad et la pièce à main. Moteur en rotation. Niveau de charge de la batterie de la pièce à main. B FR XSIQ DFU WEB / Rev.
  • Page 44: Trois Modes D'utilisation

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.7.5 Trois modes d’utilisation Démarrage et enregistrement du Mode hors connexion Démarrage du traitement traitement Utilisation de la pièce à main Utilisation de la pièce à main Utilisation de la pièce à main avec dans un mode prédéfini sans avec des séquences prédéfinies des séquences prédéfinies (sé- l’application DENTSPLY ENDO...
  • Page 45: Informations Et Paramètres Concernant La Pièce À Main

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.7.5.1 Informations et paramètres concernant la pièce à main ® Niveau de connexion Bluetooth Pièce à main en marche ® entre l’iPad et la pièce à main Cliquez dessus pour afficher la boîte de dialogue contextuelle ci-dessous : Niveau de charge de la batte- Cette icône est en bleu pour la première pièce à...
  • Page 46: Démarrage Du Traitement

    Vous pouvez accéder facilement à « Démarrage du traitement » en cli- quant sur le bouton Marche/Arrêt du moteur une fois la pièce à main connectée à l’application X-Smart IQ™. Appuyez sur le bouton multifonctions au niveau de la pièce à main pour passer à...
  • Page 47: Démarrage Et Enregistrement Du Traitement

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.7.5.3 Démarrage et enregistrement du traitement Les boutons et fonctions décrits dans « Démarrage du traitement » s’appliquent aussi à « Démarrage et Enregistrement du traitement ». Pour affecter le traitement en cours à un patient Pour sélectionner la dent à...
  • Page 48: Rapports De Traitement

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.7.6 Rapports de traitement Les rapports de traitement permettent d’effectuer les actions suivantes : • Créer, modifier ou supprimer un patient. • Afficher, modifier ou supprimer les traitements associés aux patients. Pour trier les patients selon leur identité...
  • Page 49: Détails Du Traitement

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.7.6.1 Détails du traitement Informations de base pour le patient et informations spé- cifiques pour le traitement associé Pour créer et envoyer un rapport PDF par e-mail Pour supprimer le traitement Pour examiner les notes de traitement.
  • Page 50: Notes De Traitement

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.7.6.2 Notes de traitement Dent traitée Retourne au menu pré- Pour enregistrer les trai- cédent sans enregistrer. tements Pour supprimer les notes de traitement pour la dent sélec- tionnée Pour ajouter un canal supplémentaire Informations liées aux traitements : Type de canal, Longueur, Dernière lime utilisée, Cône GP, Taille, Autre obturation, Taille, Note 50/86...
  • Page 51: Personnaliser Les Séquences De Limes

    Séquences employées le plus fréquemment. • Séquences créées par l’utilisateur. • Séquences de limes standard fournies par Dentsply Sirona. • Séquences de limes standard fournies par VDW. L’écran « Personnaliser les séquences de limes » permet d’effectuer les actions suivantes : •...
  • Page 52 Les valeurs de couple indiquées dans l’applica- tion sont exactes et fiables uniquement si le contre-angle 6:1  X-Smart IQ™ fait l’objet d’un entretien et d’une lubrification appropriés. 52/86 B FR XSIQ DFU WEB / Rev. 00 (based from B FR XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017) / 09-2018...
  • Page 53: Créer Une Nouvelle Lime

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.7.7.1 Créer une nouvelle lime Couleur de lime Indique le type de rotation associé à la lime Sélection du mode d’inversion auto- Systèmes de limes à rotation continue matique (auto-reverse). ►Cf. la section 6.6.1.2 Fonctionnal- Systèmes de limes à...
  • Page 54: Créer Une Séquence De Limes

    Instructions d'utilisation (étape par étape) 6.7.7.2 Créer une séquence de limes Une séquence de limes standard ne peut pas être modifiée ou supprimée, mais il est possible de créer une copie modifiable. Une lime personnalisée peut uniquement être supprimée si elle n’est utili- sée dans aucune séquence.
  • Page 55: Stockage Et Mise En Charge De La Pièce À Main

    Instructions d'utilisation (étape par étape) Stockage et mise en charge de la pièce à main N° Action Stockez la pièce à main sur son socle. Branchez le chargeur de moteur. Mettez en place le couvercle de pièce à main. Durée de charge : maximum 6 heures B FR XSIQ DFU WEB / Rev.
  • Page 56: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    Respectez les directives, normes et exigences nationales concernant le nettoyage, la désinfection et la stérilisation. Ne placez pas la pièce à main du X-Smart IQ™ dans un autoclave ou un laveur-désinfecteur. Portez des vêtements de protection pendant les processus de nettoyage, désinfection et stérilisation.
  • Page 57 30 secondes), en vous assurant que toutes sont humidifiées, puis laissez agir (durée de contact > 30 minutes). Si de grandes surfaces doivent être traitées, utili- sez plusieurs lingettes selon les besoins. Dentsply Sirona recommande l’utilisation des lingettes Dentsply VoloWipes™. N’utilisez pas CaviCide1™ ou CaviWipes1™ sur l’un des composants représentés ou répertoriés en...
  • Page 58 Nettoyage, désinfection et stérilisation Pièce à main Coque de protection de l’iPad Mini™ Buse de pulvérisation Capot de pièce à main Support de pièce à main Câble de charge 58/86 B FR XSIQ DFU WEB / Rev. 00 (based from B FR XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017) / 09-2018...
  • Page 59: Lubrification Du Contre-Angle

    30 min d’utilisation, mais toujours au moins une fois par jour. Dentsply Sirona recommande l’utilisation de la bombe aérosol d’huile W&H Service Oil F1 MD-400 Oil Spray Can, 400 ml. Lors de la lubrification du contre-angle, faites attention à ce qu’il n’y ait pas d’huile qui pénètre à...
  • Page 60: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation Du Contre-Angle

    Nettoyage, désinfection et stérilisation Nettoyage, désinfection et stérilisation du contre-angle Le contre-angle doit être prénettoyé, désinfecté par un procédé thermique (le cas échéant) et stérilisé avant et après chaque traitement. Commencez systématiquement par une préparation sur le lieu d’utilisation et un prénettoyage à la main, conformément à la section 7.5.1 Prétraite- ment du contre-angle.
  • Page 61: Prétraitement Du Contre-Angle

    Nettoyage, désinfection et stérilisation 7.5.1 Prétraitement du contre-angle Ne placez pas le contre-angle dans une solution désinfectante ou dans un bain à ultrasons. Portez des gants de protection pendant la préparation et le transport du contre-angle. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage qui n’ont pas d’effet de fixation protéique.
  • Page 62: Retraitement Du Contre-Angle En Machine (Désinfection Thermique)

    Nettoyage, désinfection et stérilisation 7.5.2 Retraitement du contre-angle en machine (désinfection ther- mique) N° Opération Remarques Utilisez un laveur-désinfecteur conforme à la norme EN ISO 15883, par ex. Belimed WD, programme : Nettoyage / Désinfection neutre. automatique Utilisez une solution de nettoyage : par ex. 0,5 % (v/ Nettoyage à...
  • Page 63: Stérilisation Du Contre-Angle (En Autoclave)

    Nettoyage, désinfection et stérilisation 7.5.3 Stérilisation du contre-angle (en autoclave) Les procédures de stérilisation rapide et de stérilisation avec accessoires non emballés ne sont pas autorisées. Par ailleurs, n’appliquez pas la stéri- lisation à air chaud, la stérilisation par irradiation ou la stérilisation avec du formaldéhyde, de l’oxyde d’éthylène ou du plasma.
  • Page 64: Procédure De Stérilisation Du Contre-Angle Approuvée

    Nettoyage, désinfection et stérilisation 7.5.3.1 Procédure de stérilisation du contre-angle approuvée N° Opération Remarques Nettoyez et désinfectez avant la stérilisation. Le Emballage contre-angle doit aussi être lubrifié avant la stérilisa- Placez le contre-angle dans tion. des emballages stériles, conformément à la norme Stérilisez à...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    Description Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Fabricant CH-1338 Ballaigues Suisse Modèle X-Smart IQ™ Dimensions (longueur x hauteur x largeur) 206 mm x 24,6 mm x 24,8 mm PBT / PET Acier inoxydable 316L TPE (élastomère thermoplastique) Matériau...
  • Page 66 Caractéristiques techniques Spécification Description • Utilisation : dans des locaux fermés ; Température ambiante :  • 15 °C - 35 °C ; (59 °F - 95 °F) • Humidité relative : < 80 % ; sans condensation à 0 °C ; Conditions ambiantes •...
  • Page 67: Codes D'erreur De Pièce À Main

    Codes d’erreur de pièce à main Codes d’erreur de pièce à main Si une défaillance apparaît sur la pièce à main, la nature de la défaillance est indiquée par une combinaison de couleurs, comme décrit dans le ta- bleau suivant. État Défaillance Solution...
  • Page 68 Codes d’erreur de pièce à main État Défaillance Solution Le capteur du  bouton Marche/ Réinitialisez l’équipement 6.6.1 Description de la pièce à Arrêt du moteur (cf. la section main). ne fonctionne pas correctement  Défaillance du Réinitialisez l’équipement 6.6.1 Description de la pièce à module radio (cf.
  • Page 69: Dépannage

    Dépannage Dépannage Si l’équipement ne fonctionne pas correctement, veuillez vous référer à la liste de contrôle suivante. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide de la liste de contrôle, contactez votre centre SAV. Reportez-vous aussi à tout code d’erreur susceptible d’être indiqué sur 9 Codes d’erreur de pièce à...
  • Page 70 Dépannage Problème Cause / Solution ® iPad hors tension (batterie déchargée). La pièce à main conserve les derniers paramètres utilisés pendant ® 5 min. Vous pouvez recharger l’iPad et connecter la pièce à main ou utiliser celle-ci en mode hors connexion. ®...
  • Page 71: Garantie

    Le client peut bénéficier des services au titre de la garantie uniquement pendant la durée de celle-ci et à condition qu’il informe  Dentsply Sirona du défaut par écrit dans un délai de deux mois après la date de découverte dudit défaut.
  • Page 72: Exclusion De Responsabilité

    11.1 Exclusion de responsabilité Le fabricant décline toute responsabilité dans les cas suivants : • Utilisation du X-Smart IQ™ à des fins et pour des applications autres que pour les exigences spécifiques mentionnées dans ce manuel utili- sateur. • Méthodes de nettoyage, désinfection et stérilisation contraires aux ins- tructions figurant dans ce manuel utilisateur.
  • Page 73: Mise Au Rebut Du Produit

    Mise au rebut du produit Mise au rebut du produit Respectez les réglementations, directives et exigences nationales concer- nant la mise au rebut des équipements électriques et batteries en fin de vie. Les revendeurs d’équipement dentaire spécialisés se feront un plaisir de fournir des informations sur la mise au rebut dans votre pays.
  • Page 74: Identification Des Pictogrammes

    Identification des pictogrammes Identification des pictogrammes 13.1 Pictogrammes normatifs Picto Identification gramme Numéro de série Numéro de lot Référence catalogue Cf. le manuel d’instructions / la notice Instructions d’utilisation au format électronique Date de fabrication Fabricant Équipement de classe II Pièce appliquée de type BF Recyclage : VEUILLEZ NE PAS JETER ! Ce produit et tous ses composants doivent absolument être recyclés par votre distributeur...
  • Page 75 Identification des pictogrammes Picto Identification gramme Les emballages ne sont pas remplacés Marquage CE 0086 Courant alternatif Limite de température Limitation d’humidité Limitation de la pression atmosphérique Ne pas laisser sous la pluie Fragile, manipuler avec précaution Accessoire Utilisation par date °...
  • Page 76: Émissions Et Immunité Électromagnétiques

    Émissions et immunité électromagnétiques 14.1 Performance principale La performance principale du système X-Smart IQ™ a été identifiée comme étant l'entraînement d'un dispositif médical tel qu'un instrument en- dodontique dans un mouvement tournant continu ou un mouvement alter- natif avec des paramètres définis.
  • Page 77: Conformité Aux Normes Relatives Aux Émissions Et À L'immunité

    Directive et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le X-Smart IQ™ est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spé- cifié ci-dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur du X-Smart IQ™ s'assure qu'il est uti- lisé dans un tel environnement.
  • Page 78 Émissions et immunité électromagnétiques ± 2 kV pour les lignes ± 2 kV pour les lignes Il convient que la qualité de Transitoires d’alimentation élec- d’alimentation élec- l’alimentation secteur soit électriques en trique trique équivalente à celle d’un envi- salves IEC ±...
  • Page 79 Directive et déclaration du fabricant sur l'immunité électromagnétique Le X-Smart IQ™ est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spé- cifié ci-dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur du X-Smart IQ™ s'assure qu'il est uti- lisé dans un tel environnement.
  • Page 80 étude électromagnétique du site. Si l’intensité de champ mesurée à l’emplacement où le X-Smart IQ™ est utilisé dépasse le niveau de confor- mité RF ci-dessus, il convient d’examiner le X-Smart IQ™ pour en vérifier le bon fonctionne- ment.
  • Page 81 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF por- tables et mobiles et le X-Smart IQ™ Le X-Smart IQ™ est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont maîtrisées. Le client ou l’utilisateur du X-Smart IQ™ peut aider à...
  • Page 82 Émissions et immunité électromagnétiques Spécifications d'essai pour l'IMMUNITÉ DU PORT DU BOÎTIER aux équipements de commu- nication sans fil RF NIVEAU DE Puissance Distance L'ESSAI Bande maximum Service Modulation D'IMMUNITÉ (MHz) (V/m) Modulation 380 - 390 TETRA 400 d'impulsions 18 Hz Écart de ±...
  • Page 83 Émissions et immunité électromagnétiques Bluetooth, Modulation WLAN 802.11 2400 – 2570 b/g/n, RFID d'impulsions 2450, bande 217 Hz LTE 7 Modulation WLAN 802.11 5100 – 5800 d'impulsions 217 Hz NOTE : Si nécessaire, pour atteindre le NIVEAU DE L'ESSAI D'IMMUNITÉ, la distance entre l'antenne d'émission et l'ÉQUIPEMENT ME ou le SYSTÈME ME peut être réduite à...
  • Page 84: Page Laissée Intentionnellement Blanche

    Émissions et immunité électromagnétiques PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE 84/86 B FR XSIQ DFU WEB / Rev. 00 (based from B FR XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017) / 09-2018...
  • Page 85 Émissions et immunité électromagnétiques PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE B FR XSIQ DFU WEB / Rev. 00 (based from B FR XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017) / 09-2018 85/86...
  • Page 86 www.dentsplymaillefer.com Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues 0086 Suisse email: info@dentsplymaillefer.com B FR XSIQ DFU WEB / Rev. 00 (based from B FR XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017) / 09-2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Dentsply endo iq

Table des Matières