Honeywell SMARTLINE STT850 Manuel De L'utilisateur

Honeywell SMARTLINE STT850 Manuel De L'utilisateur

Transmetteur de température
Masquer les pouces Voir aussi pour SMARTLINE STT850:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
du transmetteur de température
SMARTLINE STT850
34-TT-25-03-FR
Révision 1
Mars 2014
Honeywell Process Solutions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell SMARTLINE STT850

  • Page 1 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température SMARTLINE STT850 34-TT-25-03-FR Révision 1 Mars 2014 Honeywell Process Solutions...
  • Page 2: Copyrights, Avis Et Marques Déposées

    à un usage particulier, et n'offre aucune garantie explicite à l'exception de celle mentionnée dans l'accord écrit avec et pour ses clients. En aucun cas Honeywell ne peut être tenu pour responsable de tout dommage indirect, particulier ou consécutif. Les informations et les spécifications contenues dans le présent document peuvent être...
  • Page 3: Informations Sur La Version

    à l'étalonnage et à la maintenance de la gamme de transmetteurs de température STT850 d'Honeywell. Les utilisateurs qui possèdent un transmetteur de température Honeywell STT850 SmartLine configuré pour le protocole HART ou DE (Digitally Enhanced) d'Honeywell sont invités à consulter le Manuel de l'utilisateur du transmetteur STT850 SmartLine avec option HART/DE, document n°...
  • Page 4: Références

    Avis concernant les brevets La gamme de transmetteurs de température STT850 SmartLine d'Honeywell est couverte par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5 485 753 ; 5 811 690 ; 6 041 659 ; 6 055 633 ; 7 786 878 ;...
  • Page 5: Descriptions Et Définitions Des Symboles

    Descriptions et définitions des symboles Le présent document peut contenir les symboles identifiés et définis dans le tableau suivant. Symbole Définition ATTENTION : Identifie une information qui exige une attention particulière. CONSEIL : Identifie un conseil ou une astuce à l'attention de l'utilisateur, souvent dans le cadre de l'exécution d'une tâche.
  • Page 6 Symbole Description ® Le marquage d'approbation Factory Mutual signifie que l'équipement a été rigoureusement testé et certifié comme étant fiable. Le marquage Canadian Standards indique que l'équipement a été testé et qu'il satisfait aux normes applicables en termes de sécurité et/ou de performances. Le marquage Ex indique que l'équipement est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées avec la directive 94/9/CE (Directive ATEX, d'après «...
  • Page 7: Table Des Matières

    2.2.3 Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) ................6 Installation et démarrage ........................ 7 Évaluation du site d'installation ....................7 MC Toolkit d'Honeywell ......................7 Affichage des précautions d'installation ................. 7 Montage des transmetteurs de température STT850 SmartLine ..........8 3.4.1 Résumé...
  • Page 8 4.2.6 Menu de l'affichage de base ..................40 4.2.7 Sélection d'un nouveau paramétrage à partir d'une liste de choix ........ 46 Fonctionnement avec l'option à trois boutons sans affichage installé ........47 4.3.1 Réglage du zéro ......................47 4.3.2 Réglage de la plage ...................... 47 Changement de la direction de repli de sécurité...
  • Page 9 Liste des figures Figure 1 – Principaux ensembles du STT850 ..................2 Figure 2 – Composants du boîtier de l'électronique ................2 Figure 3 – Plaque signalétique type d'un STT850 .................. 3 Figure 4 – Installations de montage sur support types ................8 Figure 5 –...
  • Page 10 Liste des tableaux Tableau 1 – Caractéristiques et options ....................1 Tableau 2 – Caractéristiques d'affichage disponibles ................4 Tableau 3 – Messages de diagnostic standard du STT850 ..............5 Tableau 4 – Fonctions de l'option à trois boutons ................20 Tableau 5 –...
  • Page 11: Introduction

    1.1 Présentation Cette section est une introduction aux caractéristiques physiques et fonctionnelles de la gamme de transmetteurs de température STT850 SmartLine proposée par Honeywell. 1.2 Caractéristiques et options Les transmetteurs de température STT850 SmartLine se déclinent en différents modèles pour mesurer les capteurs de type thermocouple, RTD, millivolts et volt ou ohm.
  • Page 12: Caractéristiques Fonctionnelles

    Du point de vue fonctionnel, le transmetteur peut mesurer les capteurs de procédé et fournit une sortie analogique proportionnelle de 4 à 20 mA à la variable de procédé mesurée (PV). Les protocoles de communication de sortie suivants sont disponibles : DE (Digitally Enhanced) Honeywell, HART et FOUNDATION Fieldbus.
  • Page 13: Plaque Signalétique Du Transmetteur Stt850 Smartline

    (voir la Figure Vous pouvez également utiliser le MC Toolkit d'Honeywell ou tout autre dispositif de zéro portable pour procéder à des ajustements sur un transmetteur de température STT850 SmartLine. Toutefois, certains réglages peuvent aussi être effectués par l'intermédiaire d'une station Experion ou d'une station Universal, si le transmetteur est intégré...
  • Page 14: Options D'affichage

    1.6 Options d'affichage Le transmetteur de température STT850 SmartLine offre deux options d'affichage : l'affichage de base et l'affichage avancé ; reportez-vous au Tableau 2. Tableau 2 – Caractéristiques d'affichage disponibles Affichage de base  Approprié pour des besoins de procédé de base ...
  • Page 15: Conception De L'application

    2 Conception de l'application 2.1 Présentation Cette section aborde les considérations inhérentes au déploiement d'un transmetteur de température STT850 SmartLine Honeywell dans un système de traitement. Les sujets suivants sont abordés :  Sécurité  Données d'entrée et de sortie ...
  • Page 16: Niveau D'intégrité De Sécurité (Sil)

    Diagnostics critiques Diagnostics non critiques (conditions d'avertissement) (conditions de défaillance) Temperature Sensor NVM Corrupt Sensor resistance high LRV – Bouton de configuration (Mémoire non volatile du capteur (Résistance du capteur élevée) de l'étendue) de température corrompue) No DAC Compensation (Pas Comm Module DAC Failure de compensation du CNA) (Défaillance du CNA du module...
  • Page 17: Installation Et Démarrage

    Évaluez le site sélectionné pour l'installation du transmetteur STT850 SmartLine par rapport aux spécifications de conception du système de procédé et aux caractéristiques publiées par Honeywell en matière de performances pour le modèle choisi. Certains paramètres que vous pourriez souhaiter inclure dans votre évaluation du site sont les suivants :...
  • Page 18: Montage Des Transmetteurs De Température Stt850 Smartline

    Figure 4 – Installations de montage sur support types 3.4.2 Dimensions de montage Reportez-vous au numéro de dessin Honeywell 50094836 pour connaître les dimensions détaillées de l'ensemble du transmetteur. Un résumé des dimensions globales figure également dans les fiches de spécifications des modèles de transmetteurs. Cette section suppose que les dimensions de montage ont déjà...
  • Page 19: Câblage D'un Transmetteur

    Figure 5 – Support de montage sur canalisation fixé sur une canalisation horizontale ou verticale 3.5 Câblage d'un transmetteur 3.5.1 Présentation de l'alimentation en boucle Les transmetteurs sont conçus pour fonctionner en alimentation à deux fils/boucle de courant avec une résistance de boucle et une tension d'alimentation comprises dans la plage de fonctionnement HART représentée sur la Figure 6.
  • Page 20: Figure 7 - Bornier À Neuf Vis Du Terminal Et Vis De Terre

    Pour le fonctionnement DE, ajoutez 3,0 V à ces valeurs. Le câblage de la boucle est connecté au transmetteur par simple fixation des fils de boucle positif (+) et négatif (–) sur les bornes positive (+) et négative (–) du bornier du transmetteur dans le boîtier de l'électronique illustré...
  • Page 21: Informations D'intégration De Système Numérique

    Si vous intégrez numériquement un transmetteur dans un système de procédé à contrôleur logique programmable (PLC) Allen Bradley, le même ensemble de terminaison de terrain (FTA) et les mêmes procédures de câblage que celles utilisées avec le système TPS d'Honeywell sont également utilisés avec les plates-formes Allen-Bradley 1771 et 1746.
  • Page 22: Mise À La Terre Et Protection Par Surtenseurs

    3.5.5 Mise à la terre et protection par surtenseurs Connectez un conducteur depuis la pince de mise à la terre ou la mise à la terre interne (reportez-vous à la Figure 7) à la prise de terre pour rendre la protection effective. Pour cette connexion, utilisez un conducteur d'un diamètre de 8 AWG ou (8,37 mm ) nu ou recouvert de vert.
  • Page 23: Câblage Du Capteur D'entrée

    3.5.9 Câblage du capteur d'entrée Connectez les capteurs d'entrée comme illustré dans les figures ci-dessous : Figure 8 – Connexions thermocouple, mV et Volt o Pour minimiser les problèmes de bruit courants dans l'application, une barrette/un cavalier doit être câblé(e) entre les bornes 6 et 8. Pour un fonctionnement T/C différentiel, une seconde barrette/un second cavalier doit être câblé(e) entre les bornes 6 et 7.
  • Page 24: Figure 9 - Connexions Rtd Et Ohm

    Figure 9 – Connexions RTD et ohm o Les mesures de détecteur de température de résistance (RTD, Resistance Temperature Detector) utilisent l'approche à 3 ou 4 fils. o Les unités à double entrée pour un RTD à 4 fils désactivent automatiquement l'entrée 2. Figure 9 –...
  • Page 25: Câblage De Sortie Numérique

    Figure 10– Connexions des capteurs C/J distants et mixtes (non disponibles sur les modèles DE) o Pour la compensation de soudure froide (C/J, Cold Junction) distante, la première entrée est de type thermocouple et la seconde entrée est un détecteur de température de résistance (RTD) PT100 ohm à...
  • Page 26: Démarrage

    En général, les procédures décrites dans cette section s'appuient sur l'utilisation du MC Toolkit d'Honeywell pour vérifier l'entrée et la sortie du transmetteur dans des conditions de procédé statiques et pour apporter les ajustements nécessaires lors de la mise en service complète et de l'exécution du procédé.
  • Page 27: Procédures De Vérification Des Sorties

    Remarque : Si votre transmetteur est équipé pour, des vérifications identiques peuvent être effectuées au moyen de l'ensemble à trois boutons. Le déroulement de la procédure avec l'ensemble à trois boutons est décrit dans la section « Fonctionnement » du présent manuel. 3.6.3 Procédures de vérification des sorties La vérification des sorties comprend les procédures suivantes : ...
  • Page 28: Procédure Du Mode De Source De Courant Constant

    3.6.4 Procédure du mode de source de courant constant Figure 13 – Connexions de test de la boucle de courant 1. Pour les connexions de test, veuillez vous reporter à la Figure 13. Vérifiez l'intégrité des composants électriques dans la boucle de courant de sortie. 2.
  • Page 29: Fonctionnement

    4 Fonctionnement 4.1 Présentation Cette section fournit des informations et indique les processus requis pour les fonctionnements DE (Digitally Enhanced) et HART utilisant l'option à 3 boutons. 4.2 Fonctionnement avec l'option à trois boutons L'interface optionnelle à trois boutons du STT850 fournit une interface utilisateur et une possibilité de fonctionnement sans avoir besoin d'ouvrir le transmetteur.
  • Page 30: Navigation Dans Les Menus

    Tableau 4 – Fonctions de l'option à trois boutons Bouton Affichage de base Affichage avancé Action physique Incrément Incrément Faire défiler jusqu'au précédent élément de menu dans une liste active. Gauche Naviguer dans une liste alphanumérique Élément de menu Déplacer le curseur ...
  • Page 31: Entrée De Données

    4.2.2 Entrée de données L'entrée des données s'effectue de gauche à droite. Sélectionnez un caractère / chiffre en appuyant sur  les boutons  ou , puis appuyez sur pour avancer jusqu'à la position du caractère suivant sur la ▒ droite.
  • Page 32: Sélection D'un Nouveau Paramétrage À Partir D'une Liste De Choix

    4.2.4 Sélection d'un nouveau paramétrage à partir d'une liste de choix Utilisez la procédure ci-dessous pour sélectionner un nouveau paramétrage dans une liste de choix (par ex. le format d'affichage, les unités d'affichage, etc.).  1. Appuyez sur pour commencer le processus de modification. a.
  • Page 33 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Sensor Setup (Configuration du capteur) Enter LRV (Entrer LRV) Enter URV (Entrer URV) Enter MRV Set LRV (Entrer MRV Définir LRV) Enter MRV Set URV (Entrer MRV Définir URV) Dev Install Date (Date d'installation de l'appareil) S1 Install Date (Date instal C1)
  • Page 34 Menu des diagnostics Tableau 7 – Tous les éléments du menu des diagnostics sont en lecture seule. <Return> (Retour) Retour au menu de niveau 1 <Return> (Retour) Active Diags Description (Diagnos. actifs) FAULT (DÉFAILLANCE) : il y Capteur FAULT a un problème avec le module de capteur (DÉFAILLANCE) Comm Module FAULT (DÉFAILLANCE) : il y...
  • Page 35 <Return> (Retour) Retour au menu de niveau 1 <Return> (Retour) Input 1 TB6 OPEN (OUVERT) : l'entrée 1 du bornier 6 (Entrée 1 TB 6) OPEN (OUVERT) est ouverte. OPEN (OUVERT) : l'entrée 2 du bornier 8 Input 2 TB8 est ouverte.
  • Page 36 Menus de la configuration de l'affichage Tableau 8 – <Return> (Retour) Retour au menu de niveau 1 <Return> (Retour) Ajuster le niveau de Appuyez sur  contraste de l'écran LCD. pour saisir une Plage de 0 à 9. sélection de menu Valeur par défaut : 5 Set Contrast ...
  • Page 37 <Return> (Retour) Retour au menu de niveau 1 <Return> (Retour) Aucun Appuyez sur  pour saisir une sélection de menu PV & Bar Graph Screen Format (PV & graphique Sélectionnez le format  et  pour (Format en barres) d'affichage dans la liste. effectuer une d'affichage) sélection à...
  • Page 38 <Return> (Retour) Retour au menu de niveau 1 Appuyez sur  R, K pour saisir une sélection de menu Display Units Sélectionner les unités (Unités d'affichage pour la PV  et  pour d'affichage) sélectionnée. effectuer une sélection à partir de la liste ...
  • Page 39 Menus de l'étalonnage Tableau 9 – <Return> (Retour) Retour au menu de niveau 1 <Return> (Retour) S1 Cal Lo Pt Point bas d'étalonnage pour le capteur 1 (Calib basse C1) S1 Cal Hi Pt Point haut d'étalonnage pour le capteur 1 Cal Points (Calib Haute C1) (Points cal)
  • Page 40 <Return> (Retour) Cette sélection corrige le point haut Appuyez sur  pour d'étalonnage de l'entrée 2 sur la base S2 Cal saisir une sélection de la mesure d'entrée. Hi Corr de menu Do S2 Cal Hi La valeur actuelle du capteur de (Correct Scroll to Do Cal (Faire (Correct haut C2)
  • Page 41: Tableau 10 - Menus De La Configuration Du Transmetteur

    Appuyez sur  pour saisir une sélection de menu Cette sélection permet à la boucle de Set DAC Normal Scroll to Set DAC revenir en mode Normal (Contrôle (Définir CNA sur Normal (Faire défiler automatique) après avoir effectué une Normal) pour définir CNA sur opération d'ajustement (Trim).
  • Page 42 Appuyez sur  sélection définit la NAMUR Output Disabled pour saisir une sortie de boucle et les (Sortie NAMUR) (Désactivée) sélection de niveaux de seuil aux menu niveaux Honeywell Page 32 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850 Révision 1...
  • Page 43 Le fait d'activer la  et  pour sélection définit la effectuer une Enabled (Activée) sortie de boucle et les sélection à niveaux de seuil aux partir de la liste niveaux NAMUR  pour entrer Average (Moyenne), Differential (Différentielle), Sensor 1 Loop Ctrl Mode (Capteur 1), Mode de contrôle...
  • Page 44 Valeur d'hystérésis relative aux valeurs de plage maximales (MRV, Maximum Range Value) pour la transition du Hysteresis contrôle de (Hystérésis) boucle entre les capteurs lorsque le mode de contrôle de boucle (Loop Ctrl Mode) est sur Split-Range (Basculement) Quand cette option est activée, elle ajoute une valeur de décalage constante à...
  • Page 45 <Return> (Retour) La limite de la valeur de plage inférieure est la Enter LRV Enter LRV limite de plage inférieure (Entrer LRV) ###. ## (Entrer LRV) (Lower Range Limit - LRL) de l'identifiant de capteur (Sensor ID) sélectionné. <Return> (Retour) La limite de la valeur de plage supérieure est la limite de plage supérieure...
  • Page 46 <Return> (Retour) Device ID (Identifiant de Unique pour chaque appareil, lecture seule périphérique) Universal Rev Révision HART en lecture seule (Rév. universelle) Field Device Rev HART Setup (Révision du (Configuration Pour la compatibilité DD/DTM en lecture seule dispositif HART) sur site) Final Assy Num (Numéro Numéro de suivi d'article...
  • Page 47 RTD 1 Type 2 fils, 3 fils, 4 fils (Cablage RTD 1) Résistance des fils de raccord du détecteur de Valeur saisie par l'utilisateur RTD 1 Lead température de pour la résistance de chaque Wire (Fil de résistance (RTD, branche. Utilisée uniquement raccord RTD 1) Resistance pour les câblages d'entrée...
  • Page 48 <Return> (Retour) Entrer l'année en cours. Year Cet élément est visible uniquement si # # # # (Année) aucune date d'installation n'a été saisie pour le transmetteur. Sélectionner le mois en cours. Janvier à Cet élément est visible uniquement si Month (Mois) décembre aucune date d'installation n'a été...
  • Page 49: Tableau 11 - Menus D'information

    HART et DE communication) Le protocole de communication du transmetteur. Protocol  HART : protocole HART Lecture (Protocole)  DE : protocole DE Honeywell seule  FF : Foundation Fieldbus <Return> (Retour) Firmware Version Version du microprogramme du module Lecture (Version...
  • Page 50: Menu De L'affichage De Base

    Lecture URL1 Limite de plage supérieure du capteur de l'entrée 1 seule Lecture LRL2 Limite de plage inférieure du capteur de l'entrée 2 seule Lecture URL2 Limite de plage supérieure du capteur de l'entrée 2 seule 4.2.6 Menu de l'affichage de base Le menu de l'affichage de base se présente sous la forme d'un long menu d'un seul niveau qui défile en continu.
  • Page 51 Select Input Sélectionner le numéro d'entrée (Sélection d'entrée) 1 - 8 à configurer, appelé « n » dans les éléments de menu suivants. Sensor n Type mV, TC, RTD, Ohm Sélectionner le type de capteur (Type du capteur n) Sensor n ID Identifiant du capteur Sélectionner l'identifiant (ID) du (ID du capteur n)
  • Page 52 Loop PV (Variable de procédé (PV, Process Variable) de boucle) Sensor 1 (Capteur 1) Sélectionner la variable de Sensor 2 (Capteur 2) procédé (PV, Process Variable) CJ Temperature qui sera affichée sur l'écran. (Comp de SF) La résistance du capteur est Screen PV Sensor 1 Resistance disponible seulement pour les...
  • Page 53 Cette sélection permet à l'utilisateur de forcer la sortie Loop Test CNA sur n'importe quelle valeur Appuyez sur ↵ (Test de boucle) comprise entre 3,8 et 20,8 mA. Loop Test Remarque : cette sélection place pour entrer et Remarque : la (Test de boucle) le CNA en mode Fixed Output passer au chiffre...
  • Page 54 Break Detect Enable (Activer), Disable Activer ou désactiver la détection (Détection de (Désactiver) de rupture de fil d'entrée. Appuyez sur ↵ rupture) pour entrer Pour le mode de contrôle dans le menu de boucle redondant. sélectionné Quand cette option est activée, Match PVs (Faire elle ajoute une valeur de ↑...
  • Page 55  et  pour (Sortie NAMUR) Disabled (Désactivée) niveaux de seuil aux niveaux effectuer une Honeywell sélection à partir de la liste  pour entrer Révision 1 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850...
  • Page 56: Sélection D'un Nouveau Paramétrage À Partir D'une Liste De Choix

    Appuyez sur  pour saisir une sélection de menu Entrer un nom d'identifiant  et  pour Tag ID (Identifiant d'étiquette d'une longueur sélectionner d'étiquette) maximale de 8 caractères. des caractères = toute valeur alphanumérique alphanumériques  pour entrer et passer au caractère suivant à...
  • Page 57: Fonctionnement Avec L'option À Trois Boutons Sans Affichage Installé

    4.3 Fonctionnement avec l'option à trois boutons sans affichage installé Lorsqu'aucun affichage n'est installé, les boutons peuvent être utilisés pour effectuer un réglage du zéro ou de la plage du transmetteur. Veillez à ce que ces réglages soient effectués uniquement lorsque les valeurs d'entrées correctes sont appliquées.
  • Page 58: Changement De La Direction De Repli De Sécurité Par Défaut

    4.4 Changement de la direction de repli de sécurité par défaut Les transmetteurs sont livrés avec une direction de repli de sécurité par défaut vers le haut. Cela signifie que la sortie du transmetteur définit la sortie courante vers un repli de sécurité vers le haut (sortie maximale) si un état critique est détecté.
  • Page 59: Figure 15 - Emplacement Des Cavaliers De Repli De Sécurité Et De Protection En Écriture

    Figure 15 – Emplacement des cavaliers de repli de sécurité et de protection en écriture Tableau 13 – Cavaliers Hart et DE de repli de sécurité et de protection en écriture Arrangements Description des cavaliers Repli de sécurité = Vers le haut (élevé) Protection en écriture = OFF (sans protection) Repli de sécurité...
  • Page 60: Tableau 14 - Cavaliers De Simulation Fieldbus Et De Protection En Écriture

    Tableau 14 – Cavaliers de simulation Fieldbus et de protection en écriture Image Description Mode de simulation Fieldbus = OFF Protection en écriture = OFF (sans protection) Mode de simulation Fieldbus = OFF Protection en écriture = ON (avec protection) Mode SIM Fieldbus = ON Protection en écriture = OFF (sans protection) 1.
  • Page 61: Surveillance Des Affichages De Base Et Avancé

    4.5 Surveillance des affichages de base et avancé Cette section décrit les informations figurant sur les écrans de l'opérateur des affichages avancé et de base. 4.5.1 Affichage de base Figure 16 illustre le format d'affichage de base avec une variable de procédé (PV). ...
  • Page 62: Figure 17 - Formats D'affichage Avancé Avec La Variable De Procédé

    Figure 17 – Formats d'affichage avancé avec la variable de procédé Tableau 15 – Affichages avancés avec indications d'affichage de format PV Indicateur Signification d'affichage Diagnostic / D Condition de diagnostic présente Maintenance Cet indicateur est affiché à chaque fois qu'un diagnostic est présent au niveau du transmetteur, qu'il soit critique ou non Ces indicateurs sont critique.
  • Page 63: Fonctionnement Des Boutons Au Cours De La Surveillance

    PV Status (État PV) Good (Bon) Le transmetteur fonctionne normalement (Mauvais) Le transmetteur a détecté une condition de panne. Le champ PV Status (État PV) clignote lorsque cette condition est présente et la valeur de la PV est affichée sur un arrière-plan noir, comme illustré...
  • Page 64 Cette page est laissée intentionnellement vierge Page 54 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850 Révision 1...
  • Page 65: Maintenance

    5 Maintenance 5.1 Présentation Cette section fournit des informations sur la maintenance préventive et le remplacement des pièces endommagées. Les points suivants sont abordés dans cette section :  Remplacement des pièces endommagées, comme les modules électroniques. 5.2 Pratiques et programmes de maintenance préventive Le transmetteur STT850 SmartLine ne requiert aucune maintenance spécifique à...
  • Page 66 1. Coupez l'alimentation électrique du transmetteur (la mise hors tension est uniquement requise conformément aux approbations de sécurité de la zone. La mise hors tension est uniquement requise dans des environnements antidéflagrants de Classe 1, Division 1 et des environnements de Classe 1, Division 2). ...
  • Page 67 12. Posez l'ensemble à boutons de configuration externe en option. a) Desserrez (mais sans les déposer) les deux vis supérieures de la plaque signalétique et faites pivoter la plaque de 90°. b) Alignez l'élément en saillie situé sur l'ensemble à boutons avec l'ouverture correspondante sur le boîtier et bloquez l'ensemble à...
  • Page 68 Cette page est laissée intentionnellement vierge Page 58 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850 Révision 1...
  • Page 69: Étalonnage

    Une possibilité consiste à utiliser le dispositif de communication de terrain intelligent SFC (Smart Field Communicator) d'Honeywell. Reportez-vous au Guide de fonctionnement du dispositif de communication de terrain intelligent, n° 34-ST-11-14 pour les procédures d'étalonnage. Des informations concernant l'étalonnage et les procédures requises pour les transmetteurs fonctionnant en mode HART/DE sont fournies dans le Manuel de l'utilisateur du transmetteur STT850 avec option HART/DE, document numéro 34-TT-25-06, section «...
  • Page 70 Cette page est laissée intentionnellement vierge Page 60 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850 Révision 1...
  • Page 71: Dépannage

    Cette section aborde toutefois les messages de diagnostic qui indiquent des conditions critiques. Aucune information supplémentaire n'est fournie pour les autres conditions. Contactez votre distributeur ou le support technique d'Honeywell si vous avez besoin d'aide. Tous les autres messages sont couverts par le manuel de l'utilisateur du MC Toolkit.
  • Page 72: Conditions De Défaillance Et Actions Correctrices Recommandées

    7.2.1 Conditions de défaillance et actions correctrices recommandées Tableau 16 – Conditions de défaillance et actions correctrices recommandées. Action correctrice Condition Analyse recommandée Défaillance du Utilisez un dispositif de Mettez le transmetteur hors module électronique. communication HART, DE ou FF tension puis sous tension.
  • Page 73: Nomenclature Des Pièces

    8 Nomenclature des pièces 8.1 Présentation La présente section liste les pièces disponibles individuellement à la vente pour les différents modèles de transmetteurs. Certaines pièces sont illustrées pour favoriser leur identification. Les pièces sont identifiées et répertoriées dans les tableaux correspondants comme suit : ...
  • Page 74: Figure 20 - Pièces De Support De Montage Sur Canalisation Et Mural

    Unités Numéro de N° Unités Unités Description Figure N° 100- pièce clé 1-10 10-100 1 000 50086421-507 Ensemble de température/bornier FieldBus sans protection par surtenseurs, simple voie d'entrée 50086421-508 Ensemble de température/bornier FieldBus sans protection par surtenseurs, double voie Figure 22 d'entrée 50086421-509 Ensemble de température/bornier FieldBus...
  • Page 75: Figure 21 - Boîtier De L'électronique, Embout D'affichage

    Figure 21 – Boîtier de l'électronique, embout d'affichage Tableau 19 – Principaux ensembles du transmetteur Figure 21 Figure 22 (Reportez-vous à la et à la Numéro de Quantité N° clé Description pièce par unité 50049858-501 Embout (Aluminium) 50049858-521 Embout (acier inoxydable) 50049832-501 Embout, affichage (Aluminium) 50049832-521...
  • Page 76: Figure 22 - Boîtier Électronique, Embout De Bornier

    50086423—501 Ensemble de module électronique HART (PWA) sans capteur REED 50086423--502 Ensemble de module électronique HART (PWA) avec capteur REED 50086423--503 Ensemble de module électronique DE (PWA) sans capteur REED 50086423--504 Ensemble de module électronique DE (PWA) avec capteur REED 50086423--507 Ensemble de module électronique FF (PWA) sans capteur REED 50086423--508...
  • Page 77: Annexe A. Homologations Produit

    Annexe A. HOMOLOGATIONS PRODUIT A1. Installations SIS (Safety Instrumented Systems - Systèmes instrumentalisés de sécurité) Pour les installations de sécurité homologuées, veuillez vous référer au manuel de sécurité STT850 n° 34-TT-25-05 pour connaître la procédure d'installation et les exigences du système. A2.
  • Page 78 Page 68 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850 Révision 1...
  • Page 79 Révision 1 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850 Page 69...
  • Page 80 Page 70 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850 Révision 1...
  • Page 81 A3. Homologations zones dangereuses OPTION DE TEMP. PARAMÈTRES ORGANISME TYPE DE PROTECTION COMMUNI- AMBIANTE DE TERRAIN CATION (Ta) Antidéflagration : Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, D ; Anti-flambée de poussière : Classes II, III, Division 1, Groupes E, F, -50 ºC à...
  • Page 82 FM12ATEX0029X Antidéflagration : Tous Remarque 1 -50 ºC à 85 ºC II 1/2 G Ex d IIC T4 II 2 D Ex tb IIIC T 85 C IP 66 Boîtier : IP66 / IP67 Tous Tous Tous ATEX- FM Normes : EN 60079-0 : 2011 EN 60079-1 : 2007 EN 60079-31 : 2009 EN 60079-26 : 2007...
  • Page 83 Antidéflagration : T5 Ta = -50 ºC Ex d IIC Ga/Gb T4 Tous Remarque 1 à 85 ºC Ex tb IIIC Db T 85oC IP 66 Sécurité intrinsèque : 4-20 mA / DE/ T4 Ta = -50 ºC INMETRO Remarque 2 Ex ia IIC Ga T4 HART/ FF à...
  • Page 84: Appareil Comprenant Plusieurs Types De Protections

    A4. Marquage Directive ATEX Généralités : Les informations suivantes figurent sur l'étiquetage du transmetteur : Nom et adresse du fabricant • Identification de corps notifiée : DEKRA Quality B.V., Arnhem, Pays-bas • Pour obtenir le numéro complet du modèle, reportez-vous au Guide de sélection •...
  • Page 85: Conditions D'utilisation " Pour Équipement Ex ", Équipement En Zone Dangereuse Ou " Programmation Des Limitations "

    A.5 Conditions d'utilisation « pour équipement Ex », équipement en zone dangereuse ou « Programmation des limitations » : Consultez le fabricant pour obtenir des informations de dimension sur les joints antidéflagrants à réparer. La surface peinte du STT850 peut stocker une charge électrostatique et devenir une source d'inflammation dans des applications ayant une faible humidité...
  • Page 86: Schéma De Contrôle

    A.6 Schéma de contrôle Page 76 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850 Révision 1...
  • Page 87 Révision 1 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850 Page 77...
  • Page 88 Page 78 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850 Révision 1...
  • Page 89: Glossaire

    Glossaire American Wire Gauge (Calibre) Mode de communication Digital Enhanced (numérique amélioré) Interférences électromagnétiques Ensemble de terminaison Field Hertz Limite de plage inférieure Valeur de plage inférieure mAdc Courant continu en milliampères Millivolts Newton mètre Mémoire non volatile Gestionnaire de procédé Variable de procédé...
  • Page 90 Cette page est laissée intentionnellement vierge Page 80 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850 Révision 1...
  • Page 91 ............55 Dépannage ..........61 Remplacement du module de communication ..55 Écrans des diagnostics critiques ....... 61 MC Toolkit d'Honeywell ........ 7 Descriptions et définitions des symboles ..v Menu des diagnostics ......... 24 Dimensions de montage ........ 8 Menus de la configuration de l'affichage ..
  • Page 92 Nomenclature des pièces ......63 Sécurité............5 Niveau d'intégrité de sécurité ........6 Précision ..............5 Sécurité Options d’affichage ........4 messages de diagnostic ..........5 Surveillance des affichages de base et avancé ..........51 Affichage de base ............ 51 Plaque signalétique ........
  • Page 93 Cette page est laissée intentionnellement vierge Révision 1 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de température STT850 Page 83...
  • Page 94 Honeywell. Process Solutions Honeywell 1250 W Sam Houston Pkwy S Houston, TX 77042 Honeywell Control Systems Ltd Honeywell House, Skimped Hill Lane Bracknell, Angleterre, RG12 1EB Shanghai City Centre, 100 Jungi Road Shanghai, Chine 20061 34-TT-25-03-FR Rév.1 Mars 2014 ...

Table des Matières