Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Handrasenmäher
DE
Tondeuse à gazon
FR
Manual Lawnmower
GB
Handgrasmaaier
NL
Ruční sekačka
CZ
Kosiarka ręczna bębnowa
PL
Mechaninė vejapjovė
LT
Tosaerba manuale
IT
Cortacésped manual
ES
Ručná kosačka na trávu
SK
HRM 38
Originalbetriebsanleitung
Traduction de la notice d'utilisation originale
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Překlad originálního návodu k obsluze
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Traducción del manual de instrucciones original
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly HRM 38

  • Page 1 Ruční sekačka Kosiarka ręczna bębnowa Mechaninė vejapjovė Tosaerba manuale Cortacésped manual Ručná kosačka na trávu HRM 38 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k obsluze Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 3  ...
  • Page 5 Originalbetriebsanleitung ..........6 Traduction de la notice d’utilisation originale ..12 Translation of the original instructions for use ..18 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..24 Překlad originálního návodu k obsluze ....30 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi .....36 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ...42 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..48 Traducción del manual de instrucciones original ...54 Preklad originálneho návodu na obsluhu ....60...
  • Page 6: Table Des Matières

    Achtung! Technische Daten ........11 Original EG-Konformitätserklärung .. 66 Lesen Sie die Betriebsanleitung Explosionszeichnung ......73 aufmerksam durch. Grizzly Service-Center ....... 75 Verletzungsgefahr durch wegge- schleuderte Teile. Umstehende Personen von dem Mäher fern halten. Vorsicht - Scharfe Schneidmesser! Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- Füße und Hände fernhalten.Verlet-...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Wechseln Sie abgenutzte oder be- und Verletzungen: schädigte Teile aus. • Schützen Sie das Gerät vor Witte- • Kinder und Jugendliche unter 16 Jah- rungseinflüssen (Feuchtigkeit, Frost).
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    (optional erhältlich) Messerwalze mit 5 geschwungenen Mes- sern. Zusätzlich ist das Gerät stufenlos Verwenden sie nur den originalen höhenverstellbar und hat leichtgängige Fangsack GRIZZLY HRM 38 ; Räder. Art-Nr.: 76101128 Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschrei- Fangkorb zusammenbauen: bungen.
  • Page 9: Schnitthöhe Einstellen

    9. Stellen Sie die Länge des • Führen Sie das Gerät im Schritttempo Gurtes so ein, dass der Gras- in möglichst geraden Bahnen. Für ein fangkorb nicht am Boden lückenloses Mähen sollten sich die schleift. Bahnen immer um wenige Zentimeter überlappen.
  • Page 10: Schneidspalt Einstellen

    • Reiben Sie die Messerschneiden mit Wenn sich der Schneidspalt nicht einem öligen Lappen ab oder sprühen mehr einstellen lässt, müssen Sie diese mit einem Metall-Pflege- Messerwalze und Untermesser als spray ein. Satz ausgetauscht werden. • Aufgrund der besonderen Schneid- Lagerung geometrie können die Messer der Messerwalze nicht nachgeschliffen...
  • Page 11: Reparatur-Service

    Geräte führen wir kostenlos zeichnung an. durch. Entsorgung/ Technische Daten Umweltschutz Handrasenmäher ....... HRM 38 Messerbreite ........ 380 mm Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Schnitthöhe......14 - 43 mm ckung einer umweltgerechten Wiederver- Anzahl der Messer........5 wertung zu.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Traduction de la déclaration Attention! de conformité CE originale ....66 Vue éclatée ..........73 Lire la notice d‘utilisation Grizzly Service-Center ....... 75 Risque de blessure par les parti- cules éjectées. Tenir les personnes à distance du faucheur. Prière de lire attentivement le Attention - Lames de coupe acé-...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité géné- • Contrôlez le terrain sur lequel la ton- rales deuse doit être utilisée et retirez les pierres, branches, fils de fer et autres Précaution : Voici comment éviter corps étrangers pouvant être entraî- des accidents et des blessures : nés et éjectés par la tondeuse.
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    N’utilisez que le originale panier sac col- Veuillez trouver la fonction des dispositifs lecteur: GRIZZLY HRM 38 ; de commande dans les descriptions sui- Article n° 76101128 vantes. Assembler le panier collecteur Etendue de la livraison d’herbe :...
  • Page 15: Réglage De La Hauteur De Coupe

    6. Fixez l’extrémité de la sangle La hauteur de coupe réglée doit à la boucle en matière plas- être telle que le rouleau à cou- tique (25). teaux ne touche pas le sol, même en cas d’irrégularités. Enfilez la sangle Consignes de travail 7.
  • Page 16: Réglage De La Fente De Coupe

    Contrôlez les recouvrements et les dans le sens des aiguilles d‘une dispositifs de protection quant à montre jusqu‘à ce que la bande la présence d’endommagements métallique coince légèrement. et leur bonne tenue. Si cela est 4. Contrôlez le réglage en faisant nécessaire, remplacez-les.
  • Page 17: Service De Réparation

    Caractéristiques renvoyés défectueux. techniques Evacuation/Protection de l’environnement Tondeuse à gazon ..... HRM 38 Largeur du couteau ..... 380 mm Remettez l’appareil, les accessoires et Hauteur de coupe ....14 - 43 mm l’emballage à une collecte en vue de leur Nombre de couteaux ......
  • Page 18: Safety Information

    Translation of the original EC declaration of conformity ....67 Read the operating instructions Exploded Drawing ........73 carefully. Grizzly Service-Center ....... 75 Risk of injury from parts being thrown up. Keep nearby people away from the mower. Caution – sharp cutting blade! Keep feet and hands away.
  • Page 19: General Safety Information

    General Safety Information • Protect the machine from the effects of weathering (damp, frost). Caution: to avoid accidents and Intended Purpose injuries: • Children and young people under the The machine is intended only for mowing age of 16 and people who are not fa- lawns and grass areas in the domestic miliar with these instructions must not domain.
  • Page 20: Functionality

    Functionality Mount/empty the grass catcher The lawn mower has a reel blade cylinder (Optionally available) containing 5 bow-shaped blades. Its cut- ting height is infinitely adjustable, and its Use only the original collection bag wheels turn smoothly. GRIZLY HRM38; Product No. 76101128 Read the sections below to learn more Assemble the grass catcher: about each operating element’s function.
  • Page 21: Adjust The Cut Height

    Remove/empty grass catcher: • For the first cut of the season, choose 10. Lift the grass catcher (16) out of a high the cut height and reduce the the mounting bracket (26). height to around 20 mm for the subse- 11.
  • Page 22: Adjust The Cutting Clearance

    Adjust the Cutting Storage Clearance • Keep the machine dry and out of The blade cylinder blades must be ad- reach of children. justed if the grass is no longer being cut evenly and cleanly. For space-saving storage, loosen the wing nuts and fold the handle 1.
  • Page 23: Repair Service

    • Defective units returned to us will be Technical Specifications disposed of for free. Disposal/Environmental Manual Lawnmower ....HRM 38 Protection Blade width ........380 mm Cut height ....... 14 - 43 mm Recycle the device, accessories and Number of blades ........5 packaging in an environmentally friendly Weight ..........8.5 kg...
  • Page 24: Symbolen In De Handleiding

    Vertaling van de originele Omstanders op een veilige afstand CE-conformiteitsverklaring ....67 tot de maaier houden. Explosietekening ........73 Grizzly Service-Center ....... 75 Opgepast – scherpe snoeimessen! Voeten en handen op een veilige afstand houden. Gevaar voor ver- Lees, alvorens het apparaat te...
  • Page 25: Gebruiksdoeleinde

    Gebruiksdoeleinde • Kinderen en jongeren met een leeftijd van minder dan 16 jaar alsook per- sonen, die met deze handleiding niet Het apparaat is uitsluitend voor het maaien vertrouwd zijn, mogen niet met het ap- van grasperken en grasvlakten bestemd. paraat werken.
  • Page 26: Beschrijving Van De Werking

    (Optioneel verkrijgbaar) Pak het apparaat uit en controleer, of de inhoud volledig is: Gebruik uitsluitend de originele vangzak Maaimachine GRIZZLY Bovenste gedeelte van het handvat HRM38 ; art-nr.: 76101128. Onderste gedeelte van het handvat Vangmand monteren: 2 middenstukken 4 schroeven ...
  • Page 27: Maaihoogte Instellen

    Werkwijze Vangmand aan het apparaat aanbrengen: 7. Haak de vangmand (16) in de Door regelmatig te maaien, wordt de gras- daarvoor voorziene ophan- plant tot een versterkte vorming van bla- ging (26) aan de achterzijde van deren aangemoedigd, maar wordt onkruid het apparaat vast tegelijkertijd afsterven.
  • Page 28: Maaispleet Instellen

    • Houd het apparaat steeds netjes. Ge- Indien de maaispleet niet meer inge- bruik voor de reiniging een borstel of steld kan worden, moeten messen- een doekje, maar geen reinigings- c.q. wals en ondermes als set uitgewis- oplosmiddelen. seld worden. •...
  • Page 29: Reparatieservice

    Indien u geen Internet hebt, neem dan nigde toestand en met een vermelding telefonisch contact op met het Service- van het defect naar het adres van ons Center (zie „Grizzly Service-Center“). Hou servicecenter te zenden. de onderstaande bestelnummer klaar. Ongefrankeerd – als oningepakt vrachtgoed, als expresgoed of met Vangzak .....bestelnummer 76101128...
  • Page 30: Symboly V Návodu

    Pozorně si přečtěte návod k obslu- Překlad originálního prohlášení o shodě CE ......68 Výkres sestavení ......... 73 Nebezpečí poranění odlétávajícími Grizzly Service-Center ......75 částmi. Okolostojící osoby udržujte v dostatečné vzdálenosti od sekačky. Opatrně – ostrý nůž! Nohy a ruce mějte mimo nebezpečnou oblast.
  • Page 31: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Účel použití Všeobecné bezpečnostní po- kyny Přístroj je určen pouze pro sekání trávní- Pozor: Takto předejdete úrazům a ků a trávy v domácí oblasti. Obsluhující zraněním: osoba nebo uživatel je odpovědný za nehody nebo škody na ostatních osobách • Děti a mládež do 16 let a osoby, které nebo jejich majetku.
  • Page 32: Rozsah Dodávky

    Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kom- (Také se dodává) pletní: Sekačka Horní část rukojeti Používejte jen originální zachytávacie Spodní část rukojeti vrece GRIZZLY HRM38 ; č. výrobku: 2 střední části 76101128. 4 šrouby 4 matice Sestavení koše na trávu: Nástrojový klíč...
  • Page 33: Nastavení Výšky Sečení

    • Pro první sečení v sezóně volte vyšší Sejmutí/vyprázdnění koše na výšku řezu a následujících sečení sni- trávu: žujte výšku asi až na 20 mm. 10. Koš na trávu (16) vyzvedněte ze Čištění a údržba závěsu (26). 11. Koš na trávu vyprázdněte a zase ho namontujte.
  • Page 34: Nastavení Mezery Řezu

    Nastavení mezery řezu Záruka Nože nožového válce je nutno seřídit, • Na tento přístroj poskytujeme záruku jestliže tráva již není sekána stejnoměr- 24 měsíců. Při komerčním použití zá- ným a čistým řezem. ruka zanikne. • Škody, které byly způsobeny přiroze- 1.
  • Page 35: Likvidace/Ochrana Životního Prostředí

    Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavo- lejte na servisní středisko (viz „ Grizzly Service-Center “). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednáv- Zachytávacie vrece..Č. artiklu. 76101128 U všech dalších náhradních dílů uvádějte při objednání...
  • Page 36: Zasady Bezpieczeństwa

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji Proszę uważnie przeczytać niniej- zgodności WE ........68 szą instrukcję obsługi. Rysunek samorozwijający ....73 Grizzly-Service-Center ......75 Niebezpieczeństwo urazów ze względu na wyrzucane części. Trzymać z daleka od tej kosiarki Przed pierwszym uruchomieniem osoby stojące w pobliżu.
  • Page 37: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa • Chroń urządzenie przed wypływami at- mosferycznymi (wilgoć, deszcz, mróz). Ostrożnie: W ten sposób unikniesz Przeznaczenie wypadków i zranień: • Urządzenie nie może być używane Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie przez dzieci i osoby młodociane poni- do koszenia muraw i trawników w otocze- żej 16 roku życia oraz przez osoby nie niu domów mieszkalnych.
  • Page 38: Opis Działania

    (wariant opcjonalny) walec nożowy z 5 nożami wibracyjnymi. Ponadto wysokość urządzenia można Należy stosować jedynie oryginalny worek bezstopniowo (płynnie) regulować; jest zbierający GRIZZLY HRM 38 ; ono także wyposażone w lekkobieżne Nr art.: 76101128 kółka. Funkcje elementów urządzenia są podane Montaż...
  • Page 39: Regulacja Wysokości Cięcia

    Zdejmowanie /opróżnianie ko- szych odcinkach. Aby nie pozostawiać sza: nieskoszonych pasów trawy, prowadź 10. Wyciągnąć kosz (16) z elementu kosiarkę tak, by jej tory zachodziły na mocującego (26). siebie o kilka centymetrów. 11. Opróżnić kosz, po czym ponow- • Na wzniesieniach zawsze pracuj w po- nie go zamontować.
  • Page 40: Regulacja Odstępu Noży

    Przechowywanie • Z uwagi na specjalne kształty ele- mentów tnących nie ma możliwości ostrzenia noży wałka. Wałek z nożami • Przechowuj urządzenie w suchym i nie- i nóż dolny należy w razie potrzeby wy- dostępnym dla dzieci miejscu. mieniać w całości jako zestaw. Montaż wałka z nożami należy zlecać...
  • Page 41: Utylizacja I Ochrona Środowiska

    Dane techniczne będą przyjmowane Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowa- Kosiarka ręczna bębnowa ..HRM 38 dzamy bezpłatnie. Szerokość noża ......380 mm Utylizacja i ochrona regulacja wysokości....14 - 43 mm środowiska Ilość...
  • Page 42: Saugos Nurodymai

    Paveikslėliai ant prietaiso Techniniai duomenys ......47 Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas ......69 Įspėjimas! Detalių brėžinys ........73 Grizzly Service-Center ....... 75 Perskaityti naudojimo instrukciją. Pavojus susižeisti dėl išsviedžiamų dalių. Aplink veikiantį prietaisą negali būti asmenų. Pavojus susižaloti dėl aštrių peilių! Prieš...
  • Page 43: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Paskirtis Bendrieji saugos nurodymai Atsargiai: taip išvengsite nelaimin- Šis prietaisas yra skirtas namų valdos ve- gų atsitikimų ir sužalojimų: jos ir žolės plotams pjauti. Prietaisą valdantis arba naudojantis as- • Prietaiso negali naudoti vaikai ir jau- muo yra atsakingas už nelaimingus atsi- nuoliai, nesulaukę...
  • Page 44: Pristatomas Komplektas

    Žoliapjovė Rankenos viršutinė dalis (Neprivaloma) Rankenos apatinė dalis 2 viduriniai strypai Naudokite tik originalų surinkimo maišas 4 varžtai GRIZZLY HRM38 ; gaminio nr. 76101128. 4 veržlės Įrankių raktas Surinkimo krepšio surinkimas: Metalinės juostos (tarpumatis) Didesnįjį iš abiejų lenktų surin- ...
  • Page 45: Pjovimo Aukščio Nustatymas

    Surinkimo krepšio nuėmimas • Pirmą kartą pjaudami sezono pradžio- / ištuštinimas: je, nustatykite didelį pjovimo aukštį ir 10. Ištraukite surinkimo krepšį (16) kitus kartus pjaudami aukštį mažinkite iš pakabos (26). maždaug iki 20 mm. 11. Ištuštinkite surinkimo krepšį ir Valymas ir techninė vėl jį...
  • Page 46: Pjovimo Tarpo Nustatymas

    Pjovimo tarpo Garantija nustatymas • Šiam prietaisui mes suteikiame Reikia pakoreguoti peilių veleno peilį, jei 24 mėnesių garantiją. Naudojant ko- nebepavyksta tolygiai ir gražiai nupjauti merciniais tikslais netenkama teisės į žolės. garantiją. • Garantija netaikoma natūralaus dėvė- 1. Iš įrankių laikiklio išimkite įrankių jimo požymiams ir žalai, atsiradusiai raktą...
  • Page 47: Remonto Tarnyba

    Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu • Dėmesio: jei turite pretenzijų dėl į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Servi- prietaiso arba norite jį remontuoti, ce-Center“). Pasiruoškite žemiau nurody- atsiųskite jį nuvalytą mūsų techninės tus užsakymo numerius.
  • Page 48: Norme Di Sicurezza

    Traduzione della dichiarazione Attenzione! di conformità CE originale ....69 Vista esplosa ........73 Leggere le istruzioni per l’uso. Grizzly Service-Center ....... 75 Pericolo di lesioni da corpi estranei proiettati in aria! Tenere lontane dall‘apparecchio le persone non addette ai lavori.
  • Page 49: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza • Proteggere l’apparecchio dagli agenti atmosferici (umidità, gelo). Attenzione: in questo modo si evi- Scopo di impiego tano incidenti e ferite: • Bambini e adolescenti sotto i 16 anni e L’apparecchio è destinato alla rasatura di persone che non hanno familiarizzato prati e superfici erbose nel settore dome- con le presenti istruzioni, non devono...
  • Page 50: Descrizione Delle Funzionalità

    5 lame arcuate. Inoltre l’apparecchio Usare solo il sacco di raccolta originale ha una regolazione dell’altezza continua GRIZZLY HRM38 ; codice: 76101128 ed è dotato di ruote facili da manovrare. Assemblaggio del cestello Le funzioni dei vari elementi si possono apprendere dalle descrizioni seguenti.
  • Page 51: Regolare L'altezza Di Taglio

    Rimozione/svuotamento del • Lavorare solo trasversalmente ai pendii. cestello raccoglierba: • Selezionare per la prima fase della 10. Rimuovere il cestello raccoglie- stagione un’altezza di taglio superiore rba (16) dal gancio (26) agendo e abbassare l’altezza nelle fasi succes- verso l’alto. sive a circa 20 mm.
  • Page 52: Regolazione Del Gioco Tra I Taglienti

    Conservazione sostituiti congiuntamente. Far ese- guire il montaggio del rullo delle lame presso un’officina qualificata. • Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, lontano Regolazione del gioco tra dalla portata dei bambini. i taglienti Per una conservazione salvas- Le lame del rullo devono essere regolate pazio, allentare i dadi a galletto e nel momento in cui l’erba non viene ta-...
  • Page 53: Servizio Di Riparazione

    Dati tecnici Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della Tosaerba manuale ..... HRM 38 confezione nel rispetto dell’ambiente pres- Larghezza lame ......380 mm so un punto di raccolta per riciclaggio. Altezza di taglio ...... 14 - 43 mm Numero di lame ........
  • Page 54: Indicaciones De Seguridad

    CE original ....70 Peligro de lesiones por la proyec- Plano de explosión ......73 ción de piezas. Centro de servicio Grizzly ....75 Mantenga alejada a cualquier per- sona de las inmediaciones del cor- tacésped. Antes de la primera puesta en marcha, lea detenidamente el ma- Precaución: ¡Cuchilla de corte afila-...
  • Page 55: Indicaciones Generales De Seguridad

    Anchura de la cuchilla alambres u otros objetos que pudie- ran quedar atrapados y salir lanzados. Indicaciones generales de se- • Procure que el aparato esté en un guridad estado seguro para trabajar. Sustituya las piezas desgastadas o dañadas. Precaución: Así evitará accidentes •...
  • Page 56: Descripción Del Funcionamiento

    Utilice exclusivamente la cesta para la El funcionamiento de los elementos de hierba original GRIZZLY HRM 38; control se describe en las siguientes pá- n.º de art.: 76101128 ginas. Montar la cesta para la hier-...
  • Page 57: Ajustar La Altura De Corte

    Indicaciones de trabajo Colocar la cesta para la hier- ba en el aparato: 7. Cuelgue la cesta para la hier- Cortar con regularidad el césped estimu- ba (16) en la suspensión pre- la la formación de hojas fuertes pero, al vista para tal fin (26) en la parte mismo tiempo, hace que las plantas de trasera del aparato...
  • Page 58: Ajustar La Separación De Las Cuchillas

    Revise las cubiertas y dispositivos a la izquierda del aparato en de protección para ver si tienen pequeños pasos en el sentido desperfectos y si están en la po- de las agujas del reloj hasta sición correcta. Si es necesario, que las cintas metálicas queden cámbielos.
  • Page 59: Servicio De Reparación

    Eliminación/protección Datos técnicos del medio ambiente Cortacésped manual ....HRM 38 Anchura de la cuchilla ....380 mm Lleve el aparato, los accesorios y el em- Altura de corte ......14 - 43 mm balaje a un lugar para que procedan a Cantidad de cuchillas ......
  • Page 60: Bezpečnostné Pokyny

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE ..........70 Nebezpečenstvo poranenia v dôs- Výkres náhradných dielov ....73 ledku vymrštených dielov. Grizzly servisné centrum ....75 Okolostojace osoby držte mimo do- sahu kosačky. Pozor – Ostré rezacie nože! Nohy a ruky držte mimo dosahu.
  • Page 61: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné Opotrebované alebo poškodené diely pokyny vymeňte. • Prístroj chráňte pred poveternostnými Opatrne: Takto zabránite nehodám vplyvmi (vlhkosť, mráz). a poraneniam: Účel použitia • Deti a mladistvé osoby mladšie ako 16 rokov, ako aj osoby, ktoré nie sú Prístroj je určený na kosenie trávnikových oboznámené...
  • Page 62: Rozsah Dodávky

    5 zakrivenými nožmi. Okrem toho sa dá prístroj plynulo výškovo prestaviť Používajte výlučne originálny zberný kôš a má kolesá s ľahkým chodom. na trávu GRIZZLY HRM 38 ; Funkciu ovládacích prvkov nájdete v nas- Výr. č.: 76101128 ledovných opisoch.
  • Page 63: Pokyny Pre Prácu

    Odobratie/vyprázdnenie zberné- • Na svahoch pracujte vždy priečne k ho koša: svahu. 10. Zberný kôš na trávu (16) vyveste • Pre prvé kosenie v sezóne zvoľte zo závesu (26). veľkú výšku kosenia a pri nasledu- 11. Vyprázdnite zberný kôš a znova júcich koseniach znížte výšku na ho založte.
  • Page 64: Skladovanie

    Nastavenie reznej štrbiny Skladovanie Nože valca s nožmi sa musia dodatočne • Prístroj uschovajte v suchu a mimo nastaviť, keď sa tráva viac nekosí rovno- dosahu detí. merne a čisto. Na priestorovo úsporné uloženie 1. Zoberte kľúč na nástroj (3) uvoľnite krídlové...
  • Page 65: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    špeciálnym prepravným – nebudú prevzaté. Technické údaje • Likvidáciu vašich zaslaných chybných zariadení vykonáme bezplatne. Ručná kosačka na trávu ... HRM 38 Likvidácia/ochrana Šírka noža ........380 mm životného prostredia Výška kosenia ....... 14 – 43 mm Počet nožov ..........5 Prístroj, príslušenstvo a balenie prineste...
  • Page 66: Original Eg-Konformitätserklärung

    Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 12100:2010 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY Christian Frank (Dokumentationsbevollmächtigter)
  • Page 67: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional standards and stipulations have been applied: EN ISO 12100:2010 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufac- turer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY Christian Frank (Documentation Representative) 02.01.2020...
  • Page 68: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN ISO 12100:2010 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY Christian Frank (Osoba zplnomocněná...
  • Page 69: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standar- tai bei nuostatos: EN ISO 12100:2010 Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY Christian Frank (Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją)
  • Page 70: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped manual Serie de construcción HRM 38 Número de lote: B-46109 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...
  • Page 73: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Exploded Drawing • Explosietekening Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Detalių brėžinys • Vista esplosa Výkres náhradných dielov • Plano de explosión...
  • Page 74 20200102_rev01_cfl...
  • Page 75: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Garden Italia SPA Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Stockstädter Straße 20 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) D-63762 Großostheim Tel.: 0523 764811 Fax: 0523 768689 Tel.: 06026-9914-441 e-mail: info@gardenitalia.it Fax: 06026-9914-499 e-mail: service-baumarkt@grizzly.biz www.grizzlybaltic.com...

Table des Matières