OERTLI OEcOil Condens-2 Notice D'installation Et D'entretien

OERTLI OEcOil Condens-2 Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour OEcOil Condens-2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

France
fr
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière fioul à condensation
OEcOil Condens-2
FSC.-2 24
FSC.-2 32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OERTLI OEcOil Condens-2

  • Page 1 France Notice d’installation et d’entretien Chaudière fioul à condensation OEcOil Condens-2 FSC.-2 24 FSC.-2 32...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité ............. .5 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.1.4 Mettre en place la réduction de fumisterie et le diaphragme ........34 6.1.5 Mettre en place le diaphragme .
  • Page 4 Table des matières 10 Réglages du tableau de commande OEtroCom 1 ............59 10.1 Liste des paramètres .
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca­ pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins­...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Remarque L’installation doit répondre en tout point aux régle­ mentations et directives en vigueur qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuel­ les, collectives ou autres constructions. Sécurité hydraulique Remarque Respecter les pressions minimale et maximale de l’eau à...
  • Page 7: Recommandations

    1 Consignes de sécurité Attention Ne pas laisser la chaudière sans entretien. Contacter un professionnel qualifié ou souscrire un contrat d’en­ tretien pour l’entretien annuel de la chaudière. Remarque Cette notice est également disponible sur notre site internet. 1.2 Recommandations Attention L’installation doit répondre en tout point aux règles (DTU, EN et autres, etc.) qui régissent les travaux et...
  • Page 8: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1.3 Consignes spécifiques de sécurité Attention Avant toute intervention, couper l'arrivée principale de fioul. Remarque Eviter le contact direct avec le viseur de flamme. Attention Alimenter l’appareil par un circuit comportant un inter­ rupteur omnipolaire à distance d’ouverture supérieure à...
  • Page 9: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonction­ nement de l'appareil.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE 0085CQ0002 Type de raccordement 3.1.2 Déclaration de conformité L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de confor­ mité CE. Il a été fabriqué et mis en service conformément aux directives européennes.
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques Nom du produit FSC.-2 24 FSC.-2 32 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Dispositif de chauffage mixte Prated Puissance thermique nominale Production de chaleur utile à la puissance thermique 23,2 30,9 nominale et en régime haute température Production de chaleur utile à...
  • Page 12: Caractéristiques De La Sonde Extérieure

    3 Caractéristiques techniques Tab.4 Caractéristiques hydrauliques Unité FSC.-2 24 FSC.-2 32 Contenance en eau (hors vase d’expansion) litre Pression minimale de service MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Pression maximale de service MPa (bar) 0,3 (3) 0,3 (3) Température maximale de l’eau °C Pertes de charge circuit hydraulique à...
  • Page 13: Dimensions Et Raccordements

    3 Caractéristiques techniques Résistance 2392 2088 1811 1562 1342 1149 Dimensions et raccordements Fig.2 Chaudière seule - FSC.-2 24 MW-5000468-1 Fig.3 Chaudière seule - FSC.-2 32 MW-5000470-1 1 Départ chauffage G 1” 2 Retour chauffage G 1” 4 Buse de fumée diamètre 80 mm 9 Evacuation des condensats (1) Pieds réglables : 9 - 35 mm Cotes (mm)
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Fig.4 Chaudière FSC.-2 24 avec kit équipement MY404 MW-5000469-1 Fig.5 Chaudière FSC.-2 32 avec kit équipement MY404 MW-5000471-1 1 Départ chauffage circuit direct G 1” 2 Retour chauffage G 1” 3 Départ chauffage deuxième circuit G 1” 4 Buse de fumée diamètre 80 mm 8 Robinet de vidange, raccordement pour tuyau diamètre intérieur 14 9 Evacuation des condensats...
  • Page 15: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.6 Schéma électrique 1 2 3 4 5 1 2 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 1 2 3 4 5 GN/YW 5 2 3 4 1 230V, 50Hz 1 2 3 4 5 ZG1a...
  • Page 16: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Principaux composants 4.1.1 Chaudière Fig.7 Principaux composants MW-1000027-4 1 Tableau de commande 7 Bouton de réarmement manuel du thermostat de sé­ 2 Interrupteur marche / arrêt curité 3 Brûleur 8 Condenseur 4 Pressostat 9 Siphon 5 Corps de chauffe 10 Buse de fumées...
  • Page 17: Principe De Fonctionnement

    4 Description du produit Principe de fonctionnement 4.2.1 Cycle de fonctionnement du brûleur sans réchauffeur Fig.9 Fonctionnement normal A Alimentation HT Demande de chaleur FM Moteur ventilateur ID Dispositif d’allumage V1 Vanne fioul F Détecteur de flamme LED Couleur du voyant interne au bouton t1 Temps d’attente t2 Temps de contrôle initialisation t3 Temps de pré-ventilation...
  • Page 18: Livraison Standard

    4 Description du produit Fig.12 Mise en sécurité causée par la pré­ A Alimentation sence d’une lumière étrangère pen­ HT Demande de chaleur dant la phase de pré-ventilation FM Moteur ventilateur ID Dispositif d’allumage V1 Vanne fioul F Détecteur de flamme LED Couleur du voyant interne au bouton t1 Temps d’attente t2 Temps de contrôle initialisation...
  • Page 19 4 Description du produit Désignation Colis Accessoires fumisterie Se référer au catalogue tarif en vi­ gueur Filtre fioul MT11 Station de neutralisation des condensats FM155 Recharge en granulats FM156 Support bac de neutralisation FM157 Pompe de relevage FM158 7658541 - v02 - 25052016 FSC.–2...
  • Page 20: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un profession­ nel qualifié conformément aux réglementations locales et nationa­ les en vigueur. Bâtiments d'habitation Arrêté du 27 avril 2009 modifiant l’arrêté du 2 août 1977 : Règles Techniques et de Sécurité...
  • Page 21: Traitement De L'eau

    8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f). Pour les installations de plus de 200 kW, la dureté totale maximale appropriée est de 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f). Remarque Si un traitement de l’eau est nécessaire, Oertli recommande les fabricants suivants : Cillit...
  • Page 22: Plaquette Signalétique

    5 Avant l'installation Lors du choix du lieu d’installation de la chaudière, tenir compte de la position autorisée des bouches d’évacuation des gaz de combustion et de l’orifice d’aspiration de l’air. 5.3.1 Plaquette signalétique Fig.13 Emplacement de la plaquette signa­ La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations sui­...
  • Page 23: Aération

    5 Avant l'installation 5.3.3 Aération Fig.15 Aération à prévoir uniquement sur Pour permettre l'arrivée de l’air de combustion, prévoir dans la chaufferie les versions cheminées une aération suffisante dont la section et l'emplacement doivent répondre aux réglementations en vigueur : DTU P 45-204 : Installations de gaz (anciennement DTU n°...
  • Page 24: Transport

    5 Avant l'installation Fig.16 Emplacements conseillés pour la sonde extérieure 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Emplacement conseillé H Hauteur habitée et contrôlée par la sonde 2 Emplacement possible Z Zone habitée et contrôlée par la sonde Emplacements déconseillés Eviter de placer la sonde extérieure à...
  • Page 25: Schémas De Raccordement

    5 Avant l'installation Schémas de raccordement 5.5.1 Un circuit chauffage direct Non représenté Options nécessaires Aucune option nécessaire Raccordements électriques à effectuer Pompe chauffage direct Bornier X7 sur la carte électronique CU-OH01 Position du cavalier sur la carte électronique CU-OH01 Réglages à...
  • Page 26: Un Circuit Chauffage Avec Vanne Mélangeuse

    5 Avant l'installation Raccordements électriques à effectuer Pompe chauffage direct Bornier X6 + X16 sur la carte électronique CU-OH01 Sonde retour Bornier X18 sur la carte électronique CU-OH01 Position du cavalier sur la carte électronique CU-OH01 Réglages à effectuer Pas de réglage spécifique pour ce type d’installation Pour de plus amples informations, voir Raccordements électriques, page 42 5.5.3 Un circuit chauffage avec vanne mélangeuse...
  • Page 27: Un Circuit Chauffage Direct Avec Kit Équipement + Un Préparateur D'eau Chaude Sanitaire Avec Vanne

    5 Avant l'installation Pour de plus amples informations, voir Raccordements électriques, page 42 5.5.5 Un circuit chauffage direct avec kit équipement + un prépa­ rateur d’eau chaude sanitaire avec vanne d’inversion Fig.20 230V 50Hz 11/26 50 18 230V 50Hz MW-5000171-1 1 Départ chauffage circuit direct 29 Réducteur de pression —...
  • Page 28: D'inversion

    5 Avant l'installation Raccordements électriques à effectuer Pompe chauffage direct Bornier X6 + X16 sur la carte électronique CU-OH01 Vanne d’inversion Bornier X4 sur la carte électronique CU-OH01 Sonde de température eau chaude sanitaire Bornier X10 sur la carte électronique CU-OH01 Sonde retour Bornier X18 sur la carte électronique CU-OH01 Position du cavalier...
  • Page 29: Un Circuit Chauffage Direct + Un Circuit Chauffage Avec Vanne Mélangeuse + Un Préparateur D'eau Chaude

    5 Avant l'installation Pour de plus amples informations, voir Raccordements électriques, page 42 Menu Installateur, page 61 5.5.7 Un circuit chauffage direct + un circuit chauffage avec van­ ne mélangeuse + un préparateur d’eau chaude sanitaire Fig.21 230V 50Hz 230V 50Hz 50 9 MW-6000345-2...
  • Page 30: Un Circuit Chauffage Direct Avec Kit Équipement + Un Circuit Chauffage Avec Vanne Mélangeuse + Un

    5 Avant l'installation 64 Circuit chauffage direct (radiateurs) C Module hydraulique pour un circuit direct 65 Circuit chauffage avec vanne mélangeuse pouvant D Module hydraulique pour un circuit avec vanne être à basse température (plancher chauffant ou ra­ E Collecteur diateurs) F Console murale pour collecteur G Kit de sécurité...
  • Page 31 5 Avant l'installation Raccordements électriques à effectuer Vanne mélangeuse Bornier X1 sur la carte électronique optionnelle SCB-04 Sonde retour Bornier X18 sur la carte électronique CU-OH01 Position du cavalier sur la carte électronique CU-OH01 Réglages à effectuer Pas de réglage spécifique pour ce type d’installation Pour de plus amples informations, voir Raccordements électriques, page 42 7658541 - v02 - 25052016...
  • Page 32: Installation

    6 Installation Installation Montage En fonction de la configuration de l’installation, respecter l’ordre de monta­ ge suivant : 1. Mettre en place le préparateur d’eau chaude sanitaire. 2. Mettre en place le kit équipement sur la chaudière. 3. Mettre en place la carte électronique pour le circuit supplémentaire dans la chaudière.
  • Page 33: Mettre En Place Le Tableau De Commande Oetrocom 2

    6 Installation Fig.24 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipser le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 34: Mettre En Place La Sonde Extérieure

    6 Installation Fig.27 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipser le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 35: Mettre En Place Le Diaphragme

    6 Installation 6.1.5 Mettre en place le diaphragme Fig.30 FSC.-2 24 1. Mettre en place le diaphragme sur la sortie buse de fumées (flèche TOP orientée vers le haut). MW-5000467-1 Raccordements hydrauliques 6.2.1 Raccorder le circuit chauffage Rincer le circuit chauffage pour évacuer toutes particules qui risqueraient d’endommager certains organes tels que soupape de sécurité, pompes, clapets, etc..
  • Page 36: Mettre En Place Le Siphon

    6 Installation Volume du vase d’expansion du circuit chauffage Tab.13 Volume du vase d’expansion en fonction du volume du circuit chauffage Pression initiale du Volume de l'installation (en litres) vase d’expansion > 300 50 kPa 12,0 14,4 Volume de l'installation x (0,5 bar) 0,048 100 kPa...
  • Page 37: Raccordements Fioul

    3% vers la chaudière. Les condensats formés dans les conduits se diri­ gent vers le siphon de la chaudière. Pour les versions ventouses, seuls les composants d’origine Oertli sont autorisés pour le raccordement à la chaudière et pour le terminal.
  • Page 38: Longueurs Des Conduits De Fumées

    6 Installation Pour éviter toute transmission de bruit de fonctionnement de la chaudiè­ re dans l’habitation, le conduit de fumisterie ne doit pas être maçonné dans les parois. Utiliser un fourreau. Fixer les conduits au mur à l’aide de colliers et de support(s). Les con­ duits sont sollicités à...
  • Page 39: Raccordements De Type B

    6 Installation 6.4.3 Raccordements de type B Fig.33 Raccordement de type B et B en rigide - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) x mini DY717 3° MW-1000136-3 Section carrée : 140 x 140 mm minimum L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­ Gaine ronde : 160 mm minimum mentaire, retirer 1.2 m à...
  • Page 40: Raccordements De Type C

    6 Installation Fig.35 Raccordement de type B en flexible avec 3 coudes - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) DY897 DY897 DY895 3° 3° MW-5000187-2 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­ mentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax 6.4.4 Raccordements de type C Attention Monter le déflecteur d’air (livré...
  • Page 41 6 Installation Fig.37 Raccordement de type C33 - Ventouse verticale concentrique (raccordement sur toit en pente ou toit plat) MW-2000288-2 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­ mentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Fig.38 Raccordement de type C93 - Conduits concentriques en chaufferie ou conduits simples en cheminée (air comburant en contre-courant) x mini x mini...
  • Page 42: Raccordements Électriques

    6 Installation Raccordements électriques 6.5.1 Recommandations Avertissement Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respec­ tant les prescriptions des normes en vigueur, les indications des schémas électriques livrés avec l’appareil, et les recommanda­ tions de la présente notice. Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié.
  • Page 43 6 Installation Fig.40 2. Retirer le panneau avant inférieur. MW-5000105-2 Fig.41 3. Soulever légèrement le panneau avant supérieur vers le haut. 4. Rabattre le panneau avant supérieur vers le bas. 5. Déposer le panneau avant supérieur. 6. Débrancher le connecteur du brûleur. MW-5000106-3 Fig.42 7.
  • Page 44: Position Du Cavalier

    6 Installation Fig.45 Cheminement des câbles 230V 230V MW-5000188-1 Fixer le (ou les) câble(s) à l’aide des arrêts de traction. Danger Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230 V. 6.5.3 Position du cavalier Fig.46 Position du cavalier MW-5000145-3 Modifier (si nécessaire) la position du cavalier en fonction du type d’instal­...
  • Page 45: Raccorder La Pompe Chauffage Circuit Direct

    6 Installation Pour de plus amples informations, voir Schémas de raccordement, page 25 6.5.4 Raccorder la pompe chauffage circuit direct Fig.47 MW-5000146-2 1. Raccorder la pompe chauffage du circuit direct en fonction du type et de la configuration de l’installation. 6.5.5 Raccorder la pompe chauffage circuit mélangé...
  • Page 46: Raccorder La Pompe De Charge Sanitaire

    6 Installation 6.5.7 Raccorder la pompe de charge sanitaire Fig.50 1. Raccorder la pompe de charge sanitaire sur l’entrée X7 de la carte électronique CU-OH01. MW-5000152-2 6.5.8 Raccorder la sonde de température après vanne mélangeu­ se 3 voies Fig.51 1. Raccorder la sonde de température sur l’entrée X3 S DEP de la car­ te électronique optionnelle SCB-04.
  • Page 47: Raccorder La Vanne Mélangeuse 3 Voies

    6 Installation 6.5.10 Raccorder le thermostat de sécurité réglé à réarmement manuel pour plancher chauffant Fig.53 1. Raccorder le thermostat de sécurité sur l’entrée X1 TS de la carte électronique optionnelle SCB-04. MW-5000160-2 6.5.11 Raccorder la vanne mélangeuse 3 voies Fig.54 1.
  • Page 48: Raccorder La Sonde De Température Extérieure

    6 Installation 6.5.13 Raccorder la sonde de température extérieure Fig.56 1. Raccorder la sonde de température extérieure sur l’entrée X10 S EXT de la carte électronique CU-OH01. MW-2000283-2 6.5.14 Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambian­ ce sur la carte électronique CU-OH01 1.
  • Page 49: Raccorder L'alimentation De La Carte Électronique De L'anode À Courant Imposé

    6 Installation 6.5.16 Raccorder l’alimentation de la carte électronique de l’anode à courant imposé Fig.59 Raccorder l’anode à courant imposé sur l’entrée X9 de la carte électronique CU-OH01. MW-5000154-3 Remplissage de l’installation 6.6.1 Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois 1.
  • Page 50: Remplir Le Siphon

    6 Installation 6.6.4 Remplir le siphon Danger En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s’échapperont dans le local où est installée la chau­ dière. Fig.60 Démontage du siphon 1. Enlever la vis de fixation + rondelle du siphon. 2.
  • Page 51: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les diffé­...
  • Page 52: Procédure De Mise En Service Avec Tableau De Commande Oetrocom 2

    7 Mise en service Procédure de mise en service avec tableau de commande OEtroCom 2 7.4.1 Chaudière 1. Ouvrir l’arrivée fioul. 2. Dégommer la pompe de chauffage et si nécessaire : Dévisser le bouchon de protection à l’avant de la pompe de chauf­ fage.
  • Page 53: Réglages Fioul

    7 Mise en service Réglages fioul 7.5.1 Régler la combustion du brûleur Contrôler la combustion en mesurant le pourcentage de CO dans la con­ duite d’évacuation des fumées. Pour éviter toute erreur de mesure, le parcours des produits de combus­ tion entre la cheminée et la buse de la chaudière doit être étanche.
  • Page 54: Régler La Position Des Électrodes D'allumage

    7 Mise en service 7.5.3 Régler la position des électrodes d’allumage Fig.71 Ecartement des électrodes d’allumage MW-0000148-5 1. Vérifier la position des électrodes d’allumage. L’écartement des électrodes d’allumage correspond à la cote B du tableau ci-après. 2. Vérifier la cote X. Unité...
  • Page 55 7 Mise en service 6. Expliquer à l’utilisateur le fonctionnement de l’installation, de la chaudière et du régulateur. 7. Informer l’utilisateur de la périodicité des entretiens à effectuer. 8. Remettre toutes les notices à l’utilisateur. La mise en service de la chaudière est à présent terminée. 7658541 - v02 - 25052016 FSC.–2...
  • Page 56: Utilisation Avec Le Tableau De Commande Oetrocom 1

    8 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 1 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 1 Navigation dans les menus Appuyer sur n’importe quelle touche pour allumer le rétro-éclairage de l’écran du tableau de commande. Remarque Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, le rétro- éclairage du tableau de commande s'éteint.
  • Page 57: Utilisation Avec Le Tableau De Commande Oetrocom 2

    9 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 2 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 2 Navigation dans les menus Appuyer sur n’importe quelle touche pour allumer le rétro-éclairage de l’écran du tableau de commande. Remarque Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, le rétro- éclairage du tableau de commande s'éteint.
  • Page 58: Gestion D'une Carte Supplémentaire

    9 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 2 Gestion d’une carte supplémentaire Installation comportant 1 seul circuit Fig.81 Lors de la mise en service de la chaudière, la carte électronique affichée est la CU-OH1. Le circuit primaire est géré par la carte unité centrale CU-OH1. Le nom de la carte électronique est affiché...
  • Page 59: Liste Des Paramètres

    10 Réglages du tableau de commande OEtroCom 1 10 Réglages du tableau de commande OEtroCom 1 10.1 Liste des paramètres 10.1.1 Menu Information Tab.20 Liste des informations Information Description Affichage Etat Voir tableau suivant Sous-état Voir tableau suivant °C Température de l’eau de chauffage (°C) Le symbole clignote °C...
  • Page 60: Menu Ramoneur

    10 Réglages du tableau de commande OEtroCom 1 10.1.2 Menu Ramoneur Tab.22 Liste des paramètres Paramètre Description Température de l’eau de chauffage (°C) Température de départ de la chaudière (°C) 10.2 Réglages des paramètres 10.2.1 Régler la courbe de chauffe Fig.86 1 Température départ eau de chauffage (°C) 2 Température extérieure (°C)
  • Page 61: Réglages Du Tableau De Commande Oetrocom 2

    11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 11.1 Liste des paramètres 11.1.1 Menu Installateur Attention Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés.
  • Page 62 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine Fonctionnement de la pompe de chauffage : non disponible = sur toute demande de chauffage d’un circuit supplémentaire = sur toute demande de chauffage d’un circuit direct Tab.24 Liste des paramètres CP : Circuits Parameters = Paramètres du circuit de chauffage Paramètre Description...
  • Page 63 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine La fonction d’anticipation calcule l’heure de redémarrage du chauffa­ non disponible ge pour atteindre la température ambiante désirée moins 0.5 K à l’heure programmée du passage au mode confort. L’heure de début du programme horaire correspond à...
  • Page 64 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine Temps de montée du chauffage. non disponible Réglable de 0 à 5. Temps de descente du chauffage. non disponible Réglable de 0 à 4. Temps maximal pour le pré chauffage. non disponible Réglable de 0 à...
  • Page 65: Réglages Des Paramètres

    11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Tab.26 Liste des paramètres PP : Process Parameters = Paramètres du processus Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine Post-circulation de la pompe de chauffage : non disponible réglable de 0 à 98 minutes réglé...
  • Page 66: Régler La Courbe De Chauffe

    11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Fig.90 2. Entrer dans le menu Installateur en entrant le code appuyant sur les touches 3. Valider l’accès en appuyant sur la touche 4. Sélectionner le paramètre souhaité en appuyant sur les touches pour faire défiler la liste des paramètres réglables.
  • Page 67: Revenir Aux Réglages D'usine

    11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 11.2.4 Revenir aux réglages d’usine Attention Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. La modification des réglages d'usine est susceptible d'affecter le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 68 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Tab.27 Liste des paramètres AM : Appliance Measured = Valeurs mesurées de l’appareil Paramètre Description Unité Carte Carte Vitesse de rotation de la pompe. disponible non disponi­ Séquence de la régulation : Etat. disponible disponible Remarque...
  • Page 69: Séquence De La Régulation

    11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Tab.29 Liste des paramètres DM : Direct Hot Water Measured = Valeurs mesurées du préparateur d’eau chaude sanitaire Paramètre Description Unité Carte Carte Température du préparateur d’eau chaude sanitaire. °C disponible non disponi­ Tab.30 Liste des paramètres PM : Process Measured = Valeurs mesurées du processus Paramètre Description...
  • Page 70: Entretien

    12 Entretien 12 Entretien 12.1 Généralités Attention Les opérations d'entretien doivent être effectuées par un profes­ sionnel qualifié. Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou da­ vantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention L'entretien annuel est obligatoire suivant le décret N°...
  • Page 71: Contrôler L'étanchéité De L'évacuation Des Fumées, De L'amenée D'air Et De L'évacuation Des Condensats

    12 Entretien Pour de plus amples informations, voir Remplir l'installation de chauffage, page 49 12.2.3 Contrôler l’étanchéité de l’évacuation des fumées, de l’ame­ née d’air et de l’évacuation des condensats 1. Vérifier l’étanchéité du raccordement de l’évacuation des fumées, de l’amenée d’air et de l’évacuation des condensats.
  • Page 72 12 Entretien Fig.97 Ouverture de la porte foyère 5. Dévisser les 4 vis de la porte foyère (clé de 13). 6. Ouvrir la porte foyère. MW-2000270-1 Fig.98 Nettoyage du corps de chauffe 7. Enlever les accélérateurs de convection. 8. Ramoner soigneusement les carneaux à l’aide de la brosse livrée à cet effet.
  • Page 73: Nettoyer Le Diaphragme

    12 Entretien 12.2.6 Nettoyer le diaphragme Fig.99 Accès au diaphragme 1. Enlever le conduit de fumées sortie condenseur. 2. Retirer le diaphragme. 3. Nettoyer le diaphragme. 4. Remettre le diaphragme en place. 5. Raccorder le conduit de fumées sortie condenseur. MW-5000473-1 12.2.7 Nettoyer le condenseur Fig.
  • Page 74: Maintenance Du Brûleur

    12 Entretien Pour de plus amples informations, voir Remplir le siphon, page 50 12.2.9 Maintenance du brûleur Fig. Mise en position d’entretien du brûleur 90° MW-2000272-3 Enlever l’écrou de la bride pour retirer le brûleur. 2. Basculer le brûleur. 3. Mettre le brûleur en position d’entretien. 4.
  • Page 75 12 Entretien Fig. Remplacement du gicleur 11. Retenir la ligne gicleur (clé de 17). Tab.32 Valeurs Modèle de FSC.-2 24 FSC.-2 32 chaudière Gicleur Dan­ 0,50 0,60 foss Gicleur Dan­ Angle 80° S 80° S foss 12. Dévisser entièrement le gicleur (clé de 16). 13.
  • Page 76: Nettoyer L'habillage

    12 Entretien Fig. Nettoyage du ventilateur 23. Enlever les 2 vis du caisson d’entrée d’air (clé Allen de 4). 24. Désolidariser le caisson d’entrée d’air. 25. Enlever les 4 vis du boîtier d’aspiration (clé Allen de 4). 26. Extraire le boîtier d’aspiration. 27.
  • Page 77: Remplacer La Turbine Du Brûleur

    12 Entretien 12.3.2 Remplacer la turbine du brûleur Fig. Positionnement de la turbine 1. Dévisser la vis (clé de 14). 2. Retirer l’ancienne turbine. 3. Mettre en place la nouvelle turbine. 4. Resserrer la turbine. 5. Vérifier le bon positionnement du ventilateur du brûleur. 6.
  • Page 78: Vidange De L'installation

    12 Entretien 12.4 Vidange de l'installation Fig. Vidange de l'installation Une vidange de l'installation de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. Procéder comme suit : 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés à l'installation. 2.
  • Page 79: En Cas De Dérangement

    13 En cas de dérangement 13 En cas de dérangement 13.1 Messages d’erreur OEtroCom 1 13.1.1 Affichage des codes d’erreurs Si une erreur est détectée, le code d’erreur s’affiche automatiquement. Fig. Affichage des codes erreurs Remarque Les icônes clignotent. 13.1.2 Affichage des codes de défauts Si un défaut est détecté, le code de défaut s’affiche automatiquement.
  • Page 80: Codes Erreurs

    13 En cas de dérangement Fig. 2. Sélectionner le menu des Dérangements en appuyant sur la touche Fig. 3. Appuyer sur les touches pour faire défiler l’historique des codes d’erreurs. 4. Appuyer sur la touche pour accéder aux détails du code erreur affiché.
  • Page 81 13 En cas de dérangement Code er­ Code er­ Message Description reur reur H02.05 Erreur mémoire. Changement de soft (numéro de soft ou de version paramètre incohérente par rapport à la mémoire) H02.09 BLOCAGE PARTIEL Entrée BL du bornier de la carte unité centrale ouverte. Vérifier le contact sur l’entrée BL Vérifier le câblage Vérifier le paramètre AP001...
  • Page 82: Codes De Défauts

    13 En cas de dérangement Code er­ Code er­ Message Description reur reur H07.00 DEFAUT BRULEUR Absence d’arc d’allumage. Vérifier le transformateur d’allumage Vérifier l’électrode d’allumage Vérifier le câblage haute-tension Vérifier la mise à la terre Coffret de commande et de sécurité du brûleur défectueux. Remplacer le coffret de commande et de sécurité...
  • Page 83: Codes Alertes

    13 En cas de dérangement Code dé­ Code er­ Message Description fauts reur E02.44 ERREUR PRES Thermostat fumées non présent. FUMEE NON COMMUTEE E01.12 RETOUR Température retour supérieure à la température départ pendant 5 minutes. SUPERIEUR DEP Vérifier le circuit hydraulique de la chaudière E01.04 PERTE FLAMME Pas de signal de flamme.
  • Page 84: Mise Hors Service

    14 Mise hors service 14 Mise hors service 14.1 Procédure de mise hors service Fig. Coupure de l’alimentation électrique Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2.
  • Page 85 14 Mise hors service 7658541 - v02 - 25052016 FSC.–2...
  • Page 86 14 Mise hors service FSC.–2 7658541 - v02 - 25052016...
  • Page 87 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 88 REMEHA MAMPAEY NV/SA Koralenhoeve 10 B-2160 WOMMELGEM +32 (0)3 230 71 06 +32 (0)3 230 11 53 info@remeha-mampaey.be 7658541 - v02 - 25052016 7658541-001-02...

Ce manuel est également adapté pour:

Fsc -2 serie 24Fsc -2 serie 32

Table des Matières