Télécharger Imprimer la page

Lindhaus LW 46 Hybrid Mode D'emploi Et Pièces De Rechange page 9

Autolaveuse professionnelle

Publicité

H. Accendere l'interruttore generale,
H. Switch ON the main orange
l'interruttore motore aspirante sulla
switch, the vacuum motor switch
sinistra e l'interruttore pompa sulla
on the left and the pump switch on
the right.
destra.
Check immediately the level of
Controllare subito il livello di carica delle
batteries charge.
batterie.
BATTERY CHARGER
CARICA BATTERIE
La macchina è dotata di un carica batterie
The machine is equipped with a on
board battery charger.
a bordo.
1. Green light: batteries charged
1. Spia verde: batterie cariche quindi si
può lavorare.
so you can work.
2. Orange light: batteries
2. Spia arancio: batterie molto scariche.
discharged. To keep working use
Per continuare a lavorare utilizzando il
the on board cable, insert the plug
cavo a bordo macchina, inserire la spina
in a socket able to supply the
in una presa di corrente che fornisca una
following Voltage: 100÷240V /
tensione: 100÷240V / 50÷60Hz. Se la
50÷60Hz. If the machine is used
macchina viene utilizzata, le batterie non
the batteries will not be recharged,
si ricaricano, mentre lasciandola spenta,
while if it's left OFF, after about 3
dopo circa 3 ore le batterie saranno
hours it'll be completely recharged
completamente cariche.
(green light).
3. Spia rossa: batterie completamente
3. Red Light: batteries completely
scariche. Procedere come punto 2.
discharged. Follow point 2.
I. Schiacciare le due leve poste sulla parte
inferiore dell'impugnatura ed iniziare il
I. Push both the two levers on the
movimento. In questa condizione la
handle grip and start moving. In
macchina sta lavando ed asciugando il
this condition the machine is
pavimento.
scrubbing and drying the floor
4. CORRECT USE OF THE
4. CORRETTO USO DELLA
LINDHAUS SCRUBBER
LAVASCIUGA LINDHAUS
CAUTION!
ATTENZIONE!
Do not use on surfaces having a
Non usare su superfici con pendenza
gradient exceeding 2% (marked on
superiore al 2% (vedi etichetta sulla
the appliance)
macchina)
2% Max
To avoid possible clogging of the
Al fine di evitare possibili ostruzioni
della bocchetta aspirante è sempre
suction nozzle we suggest to
sweep the floor before washing it.
consigliato spazzare il pavimento prima
After the rotation of the vertical
di lavarlo.
body into the most confortable
Dopo aver ruotato la parte verticale fino
alla posizione più comoda di lavoro,
position, switch the 3 switches,
push both the levers on the handle
accendete i 3 interruttori,
and
without resting on one place
schiacciate entrambe le leve poste sulle
with the machine on
start the
impugnature e
washing in parallel gangwaise.
punto con la macchina
When you turn, the squeegee
lavaggio per corridoi paralleli.
nozzle will turn on the opposite
Quando si effettuano le curve, la
bocchetta aspirante ruoterà in senso
direction to be able tu such all the
water.
opposto alla curva in modo da recuperare
l'acqua.
When the clean water is finished,
Quando finisce l'acqua pulita,
switch OFF the pump and the
spegnere l'interruttore pompa e
orange main switch.
l'interruttore generale arancione.
The pump is protected with a water
La pompa è protetta con un sensore
sensor. When the water does not
presenza acqua. Quando l'acqua non
arrive to the pump, after 7 sec. the
pump will schut off automatically.
arriva alla pompa, dopo 7 sec. la pompa
si spegne automaticamente.
H.Włączyć główny włącznik ON –
pomarańczowy, włącznik silnika ssącego
po lewej i włącznik pompy po prawej.
Jednocześnie sprawdzić poziom
naładowania baterii.
ŁADOWANIE BATERII
Urządzenie posiada własną ładowarkę.
H. Światło zielone: bateria naładowana zdatna
do pracy
I. Światło pomarańczowe: baterie rozładowane.
Aby kontynuować pracę należy skorzystać z
kabla wmontowanego w maszynę, wcisnąć
wtyczkę w gniazdko o napięciu: 100-240 V/
50-60Hz. W trakcie używania maszyny
baterie nie naładują się.
przyciskiem OFF bateria naładuje się w
ciągu 3 godzin (zielone światło).
J. Czerwone światło: bateria
zupełnie. Proszę postępować zgodnie z
punktem 2.
I.Wcisnąć oba drążki na uchwycie i zacząć
sprzątanie. W takiej pozycji maszyna szoruje
i suszy podłogę.
4. PRAWIDŁOWE UŻYCIE MASZYNY
DO SZOROWANIA FIRMY LINDHAUS
UWAGA!
Nie stosować na powierzchniach o spadku
powyżej 2% (zaznaczone na urządzeniu).
2% Max
Aby uniknąć ewentualnego zapchania się
ssawki zalecamy wcześniejsze zamiecenie
podłogi.
Po obróceniu części pionowej do uzyskania
najwygodniejszej pozycji, proszę włączyć 3
włączniki, pchnąć oba drążki na uchwycie i
zacząć szorowanie podłogi poruszając się
przystanków
równoległych liniach.
Przy zakrętach ssawki gumowe będą obracały
senza mai sostare su un
się w przeciwnym kierunku w celu zebrania
accesa, iniziare il
całej wody.
Gdy skończy się czysta woda, proszę wcisnąć
przycisk OFF na pompie i główny włącznik
pomarańczowy.
Pompa jest zabezpieczona czujnikiem
wody. Gdy woda nie dociera do pompy
przez 7 sekund, to pompa wyłącza się
automatycznie..
H. Allumer l'interrupteur général,
l'interrupteur moteur aspiration à
gauche et l'interrupteur pompe à droite.
Contrôler tout de suite le niveau de
charge des batteries.
CHARGEUR BATTERIES
La machine est équipé d'un chargeur
de batterie à bord.
1. Voyant vert : batteries chargée, la
machine peut travailler
2. Voyant orange : les batteries sont
déchargée. Pour continuer à travailler
en utilisant le câble à bord de la
machine, brancher à une prise de
Po wyłączeniu
courant qui fournit la tension
100÷240V / 50÷60Hz. Si la machine
est utilisée, les batteries ne se
rozładowana
rechargeront pas, tandis qu'en la
laissant éteinte, après 3 h. les batteries
seront complètement chargées.
3. Voyant rouge : batterie
complètement déchargées. Suivre point
I. Appuyer sur les deux leviers placés
sous la poignée pour que la machine se
mette en marche. De cette manière, la
machine lave et sèche le sol.
4. USAGE CORRECT DE
L'AUTOLAVEUSE LINDHAUS
ATTENTION !
Ne pas utiliser sur des surfaces où la
pente est supérieure à 2% (voir
l'étiquette sur la machine)
2% Max
2% Max
Afin d'éviter que le suceur aspirant
puisse se boucher, il est toujours
conseillé de balayer le sol avant de le
laver.
Après avoir choisi la hauteur de la
bez
poignée la plus confortable, allumer les
3 interrupteurs, en appuyant les 2
leviers placés sous la poignée et,
jamais s'arrêter sur un seul point avec
la machine
allumée, commencer le
lavage en créant des couloirs parallèles.
Quand vous effectuer des courbes, le
suceur tournera en sens opposé de
façon è récupérer l'eau.
Quand l'eau propre est terminée,
éteindre l'interrupteur de la pompe
et l'interrupteur général orange.
La pompe est protégée par un senseur
qui détecte la présence de l'eau. Quand
l'eau n'arrive pas à la pompe, après 7
sec. la pompe s'éteint
automatiquement.
H. Encender el interruptor general, el
interruptor motor aspiración a la
izquierda y el interruptor bomba a la
derecha.
Comprueban enseguida el nivel de
carga de las baterias.
CARGADOR BATERIAS
La máquina está equipada con un
cargador de baterías a bordo.
1. Luz verde: baterías cargadas la
máquina puede trabajar.
2. Luz naranja: baterías descargadas.
Para seguir utilizando la máquina,
enchufar a una toma de corriente
tension 100÷240V / 50÷60Hz. Si
utilizan la máquina, las baterías non se
cargarán, en cambio si dejan la
máquina apagada, las baterías
necesitarán de unas 3 horas para
cargarse completamente.
3. Luz roja: baterías completamente
descargadas. Seguir como en el punto 2
I. Presione las dos palancas debajo de
la empuñadura para que la máquina
empieza a moverse. En esta condición,
la máquina está lavando y secando el
pavimento.
4. USO CORRECTO DE LA
FREGADORA LINDHAUS
ATENCIÓN!
No lo use en superficies donde la
pendiente sea superior a 2% (vea la
etiqueta en la máquina)
2% Max
A fin de evitar que se tape la boquilla
de aspiración, aconsejamos barrer
siempre el suelo antes de fregarlo.
Después de elegir la posición de trabajo
más cómoda, encender los 3
interruptores, presionar ambas palancas
debajo de la empuñadura y
sin pararse
en la misma posición con la máquina
sans
encendida,
empezar el lavado haciendo
pasillos paralelos.
Al hacer las curvas, los labios de
succión girarán en sentido opuesto de
manera que puedan recoger el agua.
En cuanto termine el agua limpia,
apague el interruptor de la bomba y
el interruptor general naranja.
La bomba está protegida por un sensor
presencia de agua. Al no llegar el agua
dentro de 7 segundos, la bomba se
apaga automaticamente.
9

Publicité

loading

Produits Connexes pour Lindhaus LW 46 Hybrid

Ce manuel est également adapté pour:

Lw46 dual coreLw 46 electric