Avertissements Et Informations De Sécurité - aldes VEX 700 T Serie Guide De Montage Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

1. AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
• Cette centrale doit être employée dans les conditions adaptées à sa destination et à ses spécifications
• Cette centrale doit être employée dans les conditions adaptées à sa destination et à ses spécifications
• Cette centrale doit être employée dans les conditions adaptées à sa destination et à ses spécifications techniques (la responsabilité
• Cette centrale doit être employée dans les conditions adaptées à sa destination et à ses spécifications
• Cette centrale doit être employée dans les conditions adaptées à sa destination et à ses spécifications
techniques (la responsabilité de toute autre utilisation échoit à l'utilisateur).
techniques (la responsabilité de toute autre utilisation échoit à l'utilisateur).
de toute autre utilisation échoit à l'utilisateur).
techniques (la responsabilité de toute autre utilisation échoit à l'utilisateur).
techniques (la responsabilité de toute autre utilisation échoit à l'utilisateur).
• Le personnel non autorisé ne doit pas manipuler cette centrale et il est interdit d'utiliser des pièces non
• Le personnel non autorisé ne doit pas manipuler cette centrale et il est interdit d'utiliser des pièces non
• Le personnel non autorisé ne doit pas manipuler cette centrale et il est interdit d'utiliser des pièces non originales (à défaut,
• Le personnel non autorisé ne doit pas manipuler cette centrale et il est interdit d'utiliser des pièces non
• Le personnel non autorisé ne doit pas manipuler cette centrale et il est interdit d'utiliser des pièces non
originales (à défaut, en cas de panne, la responsabilité échoit à l'utilisateur).
originales (à défaut, en cas de panne, la responsabilité échoit à l'utilisateur).
en cas de panne, la responsabilité échoit à l'utilisateur).
originales (à défaut, en cas de panne, la responsabilité échoit à l'utilisateur).
originales (à défaut, en cas de panne, la responsabilité échoit à l'utilisateur).
• Ce produit ne doit pas être installé dans un entrepôt réfrigéré, une piscine chauffée ou tout autre lieu où la
• Ce produit ne doit pas être installé dans un entrepôt réfrigéré, une piscine chauffée ou tout autre lieu où la
• Ce produit ne doit pas être installé dans un entrepôt réfrigéré, une piscine chauffée ou tout autre lieu où la température
• Ce produit ne doit pas être installé dans un entrepôt réfrigéré, une piscine chauffée ou tout autre lieu où la
• Ce produit ne doit pas être installé dans un entrepôt réfrigéré, une piscine chauffée ou tout autre lieu où la
température et l'humidité diffèrent considérablement des valeurs conseillées (à défaut, il existe un risque de choc
température et l'humidité diffèrent considérablement des valeurs conseillées (à défaut, il existe un risque de choc
et l'humidité diffèrent considérablement des valeurs conseillées (à défaut, il existe un risque de choc électrique ou de
température et l'humidité diffèrent considérablement des valeurs conseillées (à défaut, il existe un risque de choc
température et l'humidité diffèrent considérablement des valeurs conseillées (à défaut, il existe un risque de choc
électrique ou de dysfonctionnement).
électrique ou de dysfonctionnement).
dysfonctionnement).
électrique ou de dysfonctionnement).
électrique ou de dysfonctionnement).
• La centrale ne doit pas être soumise à des vibrations excessives ou à des chocs pendant le transport.
• La centrale ne doit pas être soumise à des vibrations excessives ou à des chocs pendant le transport.
• La centrale ne doit pas être soumise à des vibrations excessives ou à des chocs pendant le transport.
• La centrale ne doit pas être soumise à des vibrations excessives ou à des chocs pendant le transport.
• La centrale ne doit pas être soumise à des vibrations excessives ou à des chocs pendant le transport.
• Les centrales ayant subi des dommages lors du transport ne doivent pas être installées.
• Les centrales ayant subi des dommages lors du transport ne doivent pas être installées.
• Les centrales ayant subi des dommages lors du transport ne doivent pas être installées.
INTERDIT
INTERDIT
• Les centrales ayant subi des dommages lors du transport ne doivent pas être installées.
INTERDIT
• Les centrales ayant subi des dommages lors du transport ne doivent pas être installées.
INTERDIT
• Aucun matériau susceptible de causer des dégâts ne doit être déposé sur la centrale.
• Aucun matériau susceptible de causer des dégâts ne doit être déposé sur la centrale.
• Aucun matériau susceptible de causer des dégâts ne doit être déposé sur la centrale.
• Aucun matériau susceptible de causer des dégâts ne doit être déposé sur la centrale.
• Aucun matériau susceptible de causer des dégâts ne doit être déposé sur la centrale.
• Ce produit ne doit pas être installé dans des locaux contenant des vapeurs de solvants acides, alcalins ou
• Ce produit ne doit pas être installé dans des locaux contenant des vapeurs de solvants acides, alcalins ou
• Ce produit ne doit pas être installé dans des locaux contenant des vapeurs de solvants acides, alcalins ou organiques, des
• Ce produit ne doit pas être installé dans des locaux contenant des vapeurs de solvants acides, alcalins ou
• Ce produit ne doit pas être installé dans des locaux contenant des vapeurs de solvants acides, alcalins ou
organiques, des peintures ou d'autres gaz toxiques, ou encore des éléments corrosifs ou de fortes concentrations de
organiques, des peintures ou d'autres gaz toxiques, ou encore des éléments corrosifs ou de fortes concentrations de
peintures ou d'autres gaz toxiques, ou encore des éléments corrosifs ou de fortes concentrations de fumée huileuse (à défaut,
organiques, des peintures ou d'autres gaz toxiques, ou encore des éléments corrosifs ou de fortes concentrations de
organiques, des peintures ou d'autres gaz toxiques, ou encore des éléments corrosifs ou de fortes concentrations de
fumée huileuse (à défaut, il existe un risque de dysfonctionnement, d'incendie, de panne ou de choc électrique).
fumée huileuse (à défaut, il existe un risque de dysfonctionnement, d'incendie, de panne ou de choc électrique).
il existe un risque de dysfonctionnement, d'incendie, de panne ou de choc électrique).
fumée huileuse (à défaut, il existe un risque de dysfonctionnement, d'incendie, de panne ou de choc électrique).
fumée huileuse (à défaut, il existe un risque de dysfonctionnement, d'incendie, de panne ou de choc électrique).
• Les valeurs nominales de tension et de capacité de contrôle du produit doivent absolument être respectées.
• Les valeurs nominales de tension et de capacité de contrôle du produit doivent absolument être respectées.
• Les valeurs nominales de tension et de capacité de contrôle du produit doivent absolument être respectées.
• Les valeurs nominales de tension et de capacité de contrôle du produit doivent absolument être respectées.
• Les valeurs nominales de tension et de capacité de contrôle du produit doivent absolument être respectées.
• Ce produit doit être installé dans un environnement où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C, et équipé d'un
• Ce produit doit être installé dans un environnement où la température est comprise entre -10 °C et +45 °C, et équipé
• Ce produit doit être installé dans un environnement où la température est comprise entre -10 °C et +45 °C, et équipé
• Ce produit doit être installé dans un environnement où la température est comprise entre -10 °C et +45 °C, et équipé
• Ce produit doit être installé dans un environnement où la température est comprise entre -10 °C et +45 °C, et équipé
système de préchauffage si la température extérieure trop froide entraîne un risque de condensation.
d'un système de préchauffage si la température extérieure trop froide entraîne un risque de condensation.
d'un système de préchauffage si la température extérieure trop froide entraîne un risque de condensation.
d'un système de préchauffage si la température extérieure trop froide entraîne un risque de condensation.
d'un système de préchauffage si la température extérieure trop froide entraîne un risque de condensation.
• La position d'installation doit être suffisamment solide pour garantir une sécurité totale (une chute de la centrale risque
• La position d'installation doit être suffisamment solide pour garantir une sécurité totale (une chute de la centrale risque
• La position d'installation doit être suffisamment solide pour garantir une sécurité totale (une chute de la centrale risque
• La position d'installation doit être suffisamment solide pour garantir une sécurité totale (une chute de la centrale risque
• La position d'installation doit être suffisamment solide pour garantir une sécurité totale (une chute de la centrale risque
d'entraîner des blessures).
d'entraîner des blessures).
d'entraîner des blessures).
d'entraîner des blessures).
d'entraîner des blessures).
• La surface d'installation doit pouvoir supporter le poids de la centrale.
• La surface d'installation doit pouvoir supporter le poids de la centrale.
• La surface d'installation doit pouvoir supporter le poids de la centrale.
• La surface d'installation doit pouvoir supporter le poids de la centrale.
!
!
• La surface d'installation doit pouvoir supporter le poids de la centrale.
!
• Les câbles électriques spécifiés dans le manuel doivent être utilisés pour brancher la centrale au panneau de commande.
!
• Les câbles électriques spécifiés dans le manuel doivent être utilisés pour brancher la centrale au panneau de
• Les câbles électriques spécifiés dans le manuel doivent être utilisés pour brancher la centrale au panneau de
• Les câbles électriques spécifiés dans le manuel doivent être utilisés pour brancher la centrale au panneau de
• Les câbles électriques spécifiés dans le manuel doivent être utilisés pour brancher la centrale au panneau de
La solidité des branchements doit être garantie (risque d'incendie).
commande. La solidité des branchements doit être garantie (risque d'incendie).
commande. La solidité des branchements doit être garantie (risque d'incendie).
commande. La solidité des branchements doit être garantie (risque d'incendie).
commande. La solidité des branchements doit être garantie (risque d'incendie).
• Les conduits traversant le bâtiment et des zones de chantier ne doivent jamais entrer en contact avec des pièces métalliques
• Les conduits traversant le bâtiment et des zones de chantier ne doivent jamais entrer en contact avec des pièces
• Les conduits traversant le bâtiment et des zones de chantier ne doivent jamais entrer en contact avec des pièces
• Les conduits traversant le bâtiment et des zones de chantier ne doivent jamais entrer en contact avec des pièces
• Les conduits traversant le bâtiment et des zones de chantier ne doivent jamais entrer en contact avec des pièces
ou des contacts électriques.
métalliques ou des contacts électriques.
métalliques ou des contacts électriques.
métalliques ou des contacts électriques.
métalliques ou des contacts électriques.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
• Les conduits extérieurs doivent être inclinés (au moins 1/30) vers le bas, de l'unité principale vers l'extérieur, et correctement
• Les conduits extérieurs doivent être inclinés (au moins 1/30) vers le bas, de l'unité principale vers l'extérieur, et
• Les conduits extérieurs doivent être inclinés (au moins 1/30) vers le bas, de l'unité principale vers l'extérieur, et
ATTENTION
• Les conduits extérieurs doivent être inclinés (au moins 1/30) vers le bas, de l'unité principale vers l'extérieur, et
• Les conduits extérieurs doivent être inclinés (au moins 1/30) vers le bas, de l'unité principale vers l'extérieur, et
correctement isolés.
correctement isolés.
isolés.
correctement isolés.
correctement isolés.
• Des gants doivent être portés lors de l'installation (risque de blessure).
• Des gants doivent être portés lors de l'installation (risque de blessure).
• Des gants doivent être portés lors de l'installation (risque de blessure).
• Des gants doivent être portés lors de l'installation (risque de blessure).
• Des gants doivent être portés lors de l'installation (risque de blessure).
• Un disjoncteur dédié doit être installé au niveau de l'alimentation électrique et équipé d'un système de verrouillage (à
• Un disjoncteur dédié doit être installé au niveau de l'alimentation électrique et équipé d'un système de verrouillage (à
• Un disjoncteur dédié doit être installé au niveau de l'alimentation électrique et équipé d'un système de verrouillage (à clé).
• Un disjoncteur dédié doit être installé au niveau de l'alimentation électrique et équipé d'un système de verrouillage (à
• Un disjoncteur dédié doit être installé au niveau de l'alimentation électrique et équipé d'un système de verrouillage (à
clé).
clé).
• Le corps de la centrale, de même que les panneaux et les câbles de la salle de commande doivent se trouver à au moins
clé).
clé).
• Le corps de la centrale, de même que les panneaux et les câbles de la salle de commande doivent se trouver à au moins
• Le corps de la centrale, de même que les panneaux et les câbles de la salle de commande doivent se trouver à au moins
3 mètres de tout équipement ou câble générant d'importants champs électromagnétiques.
• Le corps de la centrale, de même que les panneaux et les câbles de la salle de commande doivent se trouver à au moins
• Le corps de la centrale, de même que les panneaux et les câbles de la salle de commande doivent se trouver à au moins
3 mètres de tout équipement ou câble générant d'importants champs électromagnétiques.
3 mètres de tout équipement ou câble générant d'importants champs électromagnétiques.
• Les piquages de la centrale doivent être impérativement raccordés au réseau aéraulique.
3 mètres de tout équipement ou câble générant d'importants champs électromagnétiques.
3 mètres de tout équipement ou câble générant d'importants champs électromagnétiques.
• Ce produit ne doit être démonté sous aucun prétexte. Le démontage et la réparation doivent être réalisés
• Ce produit ne doit être démonté sous aucun prétexte. Le démontage et la réparation doivent être réalisés uniquement par des
• Ce produit ne doit être démonté sous aucun prétexte. Le démontage et la réparation doivent être réalisés
• Ce produit ne doit être démonté sous aucun prétexte. Le démontage et la réparation doivent être réalisés
• Ce produit ne doit être démonté sous aucun prétexte. Le démontage et la réparation doivent être réalisés
uniquement par des réparateurs agréés (risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure).
uniquement par des réparateurs agréés (risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure).
réparateurs agréés (risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure).
uniquement par des réparateurs agréés (risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure).
uniquement par des réparateurs agréés (risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure).
• Le produit doit être correctement mis à la terre (un dysfonctionnement ou une fuite électrique peut entraîner un choc électrique).
Connect the product properly to the ground.(Malfunctioning or power leaks can cause electrical shock.)
Connect the product properly to the ground.(Malfunctioning or power leaks can cause electrical shock.)
Connect the product properly to the ground.(Malfunctioning or power leaks can cause electrical shock.)
Connect the product properly to the ground.(Malfunctioning or power leaks can cause electrical shock.)
• Les branchements électriques doivent être réalisés par le personnel technique formé et autorisé.
Electrical connection should be made by authorized and trained technical personnel.
Electrical connection should be made by authorized and trained technical personnel.
Electrical connection should be made by authorized and trained technical personnel.
Electrical connection should be made by authorized and trained technical personnel.
• Les raccordements au réseau d'eau doivent être réalisés avant tout branchement électrique. Leur étanchéité doit être garantie
Water connections should be done before the electrical connection is made. Before starting electrical connection, be sure
Water connections should be done before the electrical connection is made. Before starting electrical connection, be sure
Water connections should be done before the electrical connection is made. Before starting electrical connection, be sure
Water connections should be done before the electrical connection is made. Before starting electrical connection, be sure
avant toute autre intervention.
water connection is made tightly.
water connection is made tightly.
water connection is made tightly.
water connection is made tightly.
• Les branchements électriques doivent être réalisés conformément au schéma correspondant.
Electrical wiring connections must be made according to the specified electrical wiring diagram.
Electrical wiring connections must be made according to the specified electrical wiring diagram.
Electrical wiring connections must be made according to the specified electrical wiring diagram.
Electrical wiring connections must be made according to the specified electrical wiring diagram.
• Les branchements électriques effectués en usine ne doivent pas être modifiés.
There should not be any changes to the electrical connections that is made at the factory.
There should not be any changes to the electrical connections that is made at the factory.
There should not be any changes to the electrical connections that is made at the factory.
There should not be any changes to the electrical connections that is made at the factory.
• Les câbles utilisés pour le raccordement au réseau électrique doivent être conformes aux spécifications et correctement mis à la terre.
Cables used in network connection must conform to specified standards and earth connection must be made.
Cables used in network connection must conform to specified standards and earth connection must be made.
Cables used in network connection must conform to specified standards and earth connection must be made.
Cables used in network connection must conform to specified standards and earth connection must be made.
• Un disjoncteur doit être installé entre le réseau électrique et la centrale. Il doit être sélectionné en fonction des valeurs de
A circuit breaker should be placed between the network and unit. The circuit breaker should be selected according to the
A circuit breaker should be placed between the network and unit. The circuit breaker should be selected according to the
A circuit breaker should be placed between the network and unit. The circuit breaker should be selected according to the
A circuit breaker should be placed between the network and unit. The circuit breaker should be selected according to the
puissance et d'intensité totales indiquées sur la plaque signalétique.
total power and current value specified on the label.
total power and current value specified on the label.
total power and current value specified on the label.
total power and current value specified on the label.
• Il est recommandé d'équiper la centrale d'un fusible de protection contre les surintensités.
Overcurrent fuse is recommended for the unit.
Overcurrent fuse is recommended for the unit.
Overcurrent fuse is recommended for the unit.
Overcurrent fuse is recommended for the unit.
• Les alimentations électriques du produit doivent être coupées avant toute opération de maintenance ou de nettoyage.
NOTE: The installations, which is not available for installation and operation manual, is out of guarantee.
NOTE: The installations, which is not available for installation and operation manual, is out of guarantee.
NOTE: The installations, which is not available for installation and operation manual, is out of guarantee.
NOTE: The installations, which is not available for installation and operation manual, is out of guarantee.
• S'assurer que la centrale ne puisse pas être mise en route accidentellement.
REMARQUE : toute installation non conforme aux indications de ce manuel annule la garantie.
1
1
1
1
3

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières