Table des Matières

Publicité

Liens rapides

POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de tout appareil.
L'acheteur doit afficher dans un emplacement en vue les
instructions à suivre si l'utilisateur sent du gaz.
Ces informations peuvent être obtenues en consultant le
fournisseur de gaz local.
302 Spencer Lane • P.O. Box 5369
(800) 525-8130 • (210) 731-5000 • Télécopieur : (210) 731-5099
www.ultrafryer.com
Modèle B-IR-18/20 -
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
Une mauvaise installation, ajustement, modification, service
ou entretien peut provoquer des dommages, des blessures ou
la mort. Lire les instructions d'installation de fonctionnement
et d'entretien attentivement avant d'installer ou d'effectuer
l'entretien de cet appareil.
1
San Antonio, Texas 78201
30A276 Déc 2016 Rév B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ULTRAFRYER Systems B-IR-18

  • Page 1 Modèle B-IR-18/20 - Mode d’emploi POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou autres vapeurs Une mauvaise installation, ajustement, modification, service ou liquides inflammables à proximité de tout appareil. ou entretien peut provoquer des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 2: Remarques

    PRÉFACE Ce manuel a été écrit et publié par le département de l’ingénierie de Ultrafryer Systems pour utilisation par le personnel qui fera fonctionner une friteuse à gaz Premix B-IR-18/20 équipé d’un processeur Ultrastat 23 dans un environnement de cuisson commercial.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATION GÉNÉRALE Préface ................................. 2 Sécurité ................................5 Description................................5 Fonctions de sécurité automatique ........................5 Plaque signalétique .............................. 5 Calibrage de la ligne de gaz d’admission ......................5 Caractéristiques ..............................6 Longueurs de conduite de gaz flexible ......................... 7 PRÉINSTALLATION Général ................................
  • Page 4: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 5: Sécurité

    B. DESCRIPTION La friteuse au gaz Ultrafryer 18 po /17 po (457mm/508mm) IR Premix a été conçue par Ultrafryer Systems® pour être une friteuse au gaz éconergétique, et sa conception est certifiée par CSA (Canadian Standards Association) et NSF (National Sanitation Foundation).
  • Page 6: Caractéristiques

    F. CARACTÉRISTIQUES EXIGENCES OPÉRATIONNELLES DE FRITEUSE AU GAZ IR PREMIX MODÈLE 18 po/20 po (457mm/508mm) ARTICLE DE IR-18 po IR-20 po SPÉCIFICATION Largeur globale 19,375 po (492 mm) 21,375 po (543mm) Chaque cuve Chaque cuve Profondeur globale 42,73 po (1066 mm) 48,73 po (1237 mm) Hauteur de travail 36,40 po (924 mm)
  • Page 7: Exigences De Conduite De Gaz D'admission

    G. CALCUL DE CONDUITE DE GAZ D’ADMISSION - Le tableau ci-dessous doit être utilisée pour calculer le diamètre de la conduite de gaz d’admission depuis le régulateur du bâtiment au collecteur de la friteuse. EXIGENCES DE CONDUITE DE GAZ D’ADMISSION LONGUEUR DIAMÈTRES DU TUYAU (pouces et (équivalence en mm)) DU TUYAU...
  • Page 8: Longueurs De Conduite De Gaz Flexible

    La conduite de gaz flexible utilisée pour raccorder le collecteur de gaz à la ligne d’alimentation de gaz du bâtiment doit être classée pour le BTU/Hre (Mj/Hre) associé de la friteuse. Les conduites de gaz flexibles et leurs valeurs nominales stockées par Ultrafryer Systems sont énumérées ci-dessous : CONDUITES DE GAZ FLEXIBLES STOCKÉES PAR ULTRAFRYER SYSTEMS VALEUR NOMINALE NUMÉRO...
  • Page 9: Préinstallation

    PRÉINSTALLATION 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 10: Général

    A. GÉNÉRAL : Le fonctionnement sécuritaire et satisfaisant d’une friteuse au gaz Premix B-IR-18/20 po dépend d’une installation adéquate. L’installation doit être conforme aux codes locaux, ou en l’absence de ceux-ci, avec le National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 (dernière édition). Au Canada, les installations au gaz doivent être conformes avec les codes d’installation CSA B 149.1 et .2 ou les codes locaux.
  • Page 11: Réception Et Installation

    RÉCEPTION ET INSTALLATION 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 12: Déballage

    A. DÉBALLAGE : S’assurer que le conteneur est en position verticale. Utiliser des pinces - NE PAS UTILISER DE MARTEAU - pour retirer le carton. S’assurer qu’il n’y a pas de dommages à la friteuse; si c’est le cas, ne pas refuser l’envoi, mais contacter le transporteur et remplir les réclamation de transport appropriées.
  • Page 13 D. RACCORD DE GAZ : La conduite d’alimentation de gaz (service) doit être de même dimension ou supérieure que la conduite d’admission de l’appareil. LES CONDUITES D’ALIMENTATION DE GAZ DOIVENT ÊTRE DE GROSSEUR SUFFISANTE POUR S’ADAPTER À TOUT APPAREIL DE FRITURE AU GAZ QUI PEUT ÊTRE RACCORDÉ...
  • Page 14: Cet Appareil Dispose D'une Fiche À Trois Broches (Mise À La Terre) Pour Votre

    Utilisant une plaquette de microcontrôleur, un panneau frontal de commutateur avec une lecture numérique DEL et un panneau d’affichage, le processeur de cuisson Ultrastat 23 a été personnalisé pour les applications de Ultrafryer Systems avec l’ajout de 10 clés de produit; des fonctions peuvent être programmées pour faire cuire des produits dans les modes de minuterie «...
  • Page 15: Descriptions Des Touches Du Panneau De Processeur

    DESCRIPTIONS DES TOUCHES DU PANNEAU DE PROCESSEUR 1. VOYANT TEMPS DE MAINTIEN Lorsqu’il est allumé (brillant), indique qu’un temps de maintien est en cours. 2. VOYANT DE CHALEUR Lorsqu’il est allumé (brillant), indique que le processeur initie un cycle de chaleur. 3.
  • Page 16: Guide De Programmation

    Guide de programmation Ultrastat 23 Mettre le commutateur de bascule ON/OFF en position ON et le voyant d’alimentation ambre s’allume. Ensuite, appuyer sur la touche ON/OFF. Appuyer et maintenir enfoncé la touche « P » pendant 3 secondes pour démarrer le MODE DE PROGRAMMATION.
  • Page 17: Démarrage Et Cuisson

    ULTRASTAT 23 - DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT DU PROCESSEUR DE CUISSON REMARQUE : Le processeur maintiendra la friteuse dans le cycle de fusion (MELT CYCLE) jusqu’à ce que la touche EXIT MELT soit appuyée. Le processeur NE PEUT quitter le mode de fusion de shortening (SHORTENING MELT MODE) tant que la température de fusion n’atteint pas la température limite de fusion (MELT LIMIT TEMPERATURE).
  • Page 18: Cuisson Générale

    CUISSON GÉNÉRALE La plupart des produits devraient être cuit avec une température de shortening moyenne de 350 ˚F (177 ˚C); cependant, chaque produit devrait être cuit à la température la PLUS BASSE qui puisse produire un produit de haute qualité tout en obtenant une utilisation maximale du shortening.
  • Page 19: Démarrage D'un Cycle De Cuisson

    Lorsque le processeur est retiré du MODE DE FUSION DE SHORTENING chaque matin, le shortening dans la cuve de la friteuse ssera chauffé à sa température de POINT DE CONSIGNE. HEATING s’affiche, indiquant que la température du shortening est PLUS de 20 ˚F (-6,6 ˚C) SOUS la température de point de consigne. Lorsque la température du shortening s’élève à...
  • Page 20: Procédure De Filtration Du Shortening Et Fonctionnement De La Baguette De Lavage

    PROCÉDURE DE FILTRATION DU SHORTENING ET FONCTIONNEMENT DE LA BAGUETTE DE LAVAGE 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 21: Procédure De Filtration Du Shortening

    PROCÉDURE DE FILTRATION DU SHORTENING Ensemble de filtre Fryer avec un récipient de filtration et conduite de succion Porte d’accès de service Connexion de conduite de succion pour la pompe de filtre (sur la cloison) Levier de vidange de shortening (un par cuve) Levier de retour de cuve (un par cuve) Connexion de baguette de lavage Levier rouge pour la baguette de lavage (un levier par friteuse)
  • Page 22: Panneau De Commande De L'ordinateur De Cuisson

    PANNEAU DE COMMANDE DE L’ORDINATEUR DE CUISSON Voyant Alimentation ambre Voyant Brûleur rouge Interrupteur à bascule « Heat/Off » Ordinateur de cuisson (Ordinateur Ultrastat 23 affiché) La filtration sécuritaire et efficace est accomplie comme suit : 1. Mettre l’ordinateur sous tension sur la cuve à être filtrée. 2.
  • Page 23 8. Dès que la cuve est remplie, tourner le levier de la pompe de retour de la cuve dans le sens antihoraire jusqu'à la position « fermée » pour éteindre la pompe. 9. Répéter la procédure ci-dessus pour chaque cuve. REMARQUE : Si le débit de retour à...
  • Page 24: Fonctionnement De La Baguette De Nettoyage

    FONCTIONNEMENT DE LA BAGUETTE DE NETTOYAGE Pour les friteuses avec filtration de type « R » Baguette de lavage et commandes de filtration MISE EN GARDE : Interrupteur à bascule « Heat/Off » (étiqueté Doit être à la position OFF (ou sur « Filter » sur les anciens modèles) pendant le fonctionnement de la baguette de lavage.
  • Page 25 Procédure de fonctionnement de la baguette de nettoyage 1. Mettre l’ordinateur hors tension sur la cuve à être filtrée. 2. Mettre l’interrupteur à bascule « Heat/Off » à OFF (pour les modèles précédents, mettre l’interrupteur « Cook/Filter » à Filter). C’est l’interrupteur à gauche si la boîte de commande dispose de deux interrupteurs. 3.
  • Page 26: Nettoyage

    NETTOYAGE 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 27: Nettoyage Général

    NETTOYAGE GÉNÉRAL Tout élément d’équipement fonctionne et dure plus longtemps lorsqu’il est propre et entretenu correctement, et l’Ultrafryer n’y fait pas exception. Afin que cette friteuse puisse fonctionner plusieurs années sans problèmes, elle doit être NETTOYÉE et ENTRETENUE selon les instructions ci-dessous. QUOTIDIEN Nettoyer les surfaces de la friteuse périodiquement pendant les heures de fonctionnement avec une solution d’assainisseur et d’eau chaude, et à...
  • Page 28: Maintenance Préventive Et Dépannage

    MAINTENANCE PRÉVENTIVE ET DÉPANNAGE 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 29: Description De L'inspection

    Maintenance préventive Une maintenance minimale est requise sur la friteuse à cause de sa conception et des matériaux utilisés dans le processus de fabrication. Cependant une inspection et maintenance préventive doivent être effectuées périodiquement afin de prévenir les arrêts qui pourraient affecter les ventes d’aliment. Toute inspection ou maintenance préventive devrait être effectuées avec PRÉCAUTION tandis que la friteuse est en opération puisque le shortening liquide BRÛLANT pourrait causer de graves brûlures.
  • Page 30: Dépannage

    B. TABLEAU DE DÉPANNAGE : Si un problème survient qui ne peut être réglé après avoir effectué les VÉRIFICATIONS ci-dessus, veuillez contacter un réparateur AUTORISÉ ou le service à la clientèle de Ultrafryer Systems au 1-800-525-8130 et fournir les informations obtenues lors de ces vérifications.
  • Page 31 Si un problème survient qui ne peut être réglé après avoir effectué les VÉRIFICATIONS ci-dessus, veuillez contacter un réparateur AUTORISÉ ou le service à la clientèle de Ultrafryer Systems au 1-800-525-8130 et fournir les informations obtenues lors de ces vérifications.
  • Page 32 SOUTIEN TECHNIQUE, SOUTIEN SUR LES PIÈCES SOUS GARANTIE ET LES PIÈCES DE RECHANGE 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 33: Soutien Technique

    Ultrafryer Systems au 1-800-525-8130 pour tout soutien technique. Soumettre un courriel au soutien technique à techserv@ultrafryer.com PIÈCES SOUS GARANTIE - Contactez le service à la clientèle, Ultrafryer Systems au 1-800-525-8130 pour l'assistance aux pièces. Envoyer un courriel au service à la clientèle au : techserv@ultrafryer.com PIÈCES DE RECHANGE -...
  • Page 34: Pièces De Rechange Recommandées

    PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 35: Commutateur, Haute Limite

    A. PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES Afin de minimiser le temps d’arrêt de la friteuse au gaz Premix à cause de la défaillance d’une pièce de composant, au moins un (1) des articles suivants devrait être entreposé comme pièce de rechange dans la région locale : LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES DE FRITEUSE AU GAZ PREMIX DESCRIPTION...
  • Page 36: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 37: Boîte De Contrôle Interne

    Boîte de contrôle interne 22A342 Carte, interface 24 broches CON-PNP 18A102 Relai, 24 VCS Delay ON MAKE 23A462 Commande, soufflerie universelle de gaz (PWM) 24VCA 18A034 Relai, 24VCA montage à bride 18A081 Interrupteur à bascule DPST 15A 125V 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 38: Cabinet - Vue Frontale

    Cabinet - Vue frontale 19D042 Montage de boîte, brûleur infrarouge 22A818 Brûleur infrarouge 18611 Tige, allumeur de brûleur infrarouge 22A817 Joint, Boîte de montage de brûleur Boîte, distribution d’alimentation sans ACC PNP 18A313 12D132 Ensemble de boîte, contrôle de pompe 18A385 Module, allumeur à...
  • Page 39: Cabinet - Vue Latérale

    Cabinet - Vue latérale 18A006 Sonde, thermistor de température 19B783 Commutateur, haute limite 24A270 Embout, compression mâle 3/8 NPT 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 40: Cabinet - Vue Arrière

    Cabinet - Vue arrière 19D059 Boîte, soufflerie avec conduit 22A819 Joint, boîte de soufflerie 19D079 Déflecteur, agitateur arrière 17A033 Soufflerie Premix 5.0 Power Burner/soupape de gaz (80 000 BTU/hr (84,35 MJ/hr)) 17A031 Soufflerie Premix 5.0 Power Burner/soupape de gaz (110 000 BTU/hr (116,06 MJ/hr)) Joint d’étanchéité, moteur de soufflerie / collecteur 22A810 Commutateur, pression d’air SMD 1204...
  • Page 41: Vue Arrière Du Cabinet Sans Couvercle De Relais

    Vue arrière du cabinet sans couvercle de relais Commutateur, pression d’air SMD 1204 18A291 18A034 Relai, 24VCA montage à bride 18A034 Relai, 24VCA montage à bride 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 42: Procédures D'entretien Et Réglages

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN ET RÉGLAGES 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 43: Son Harmonique

    SON HARMONIQUE Son harmonique (hum) lors du premier démarrage, la friteuse commence à chauffer à faible flamme et quelques secondes plus tard à flamme élevée. Il y aura un son harmonique qui est NORMAL d’entendre. Au fur et à mesure que la friteuse continue de chauffer, le son harmonique diminue et devient presque inaudible.
  • Page 44: Sonde De Température Et Haute Limite

    Sonde de température et haute limite 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 45: Réglages De L'allumeur À Étincelles Électriques Du Brûleur Infrarouge Et Du Détecteur De Flamme

    Réglages de l’allumeur à étincelles électriques du brûleur infrarouge et du détecteur de flamme Allumeur à étincelles 0,219 Détecteur de flamme et GND 0,189 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 46: Tige De Mise À La Terre - Raccord De Fil De Mise À La Terre

    Tige de mise à la terre - raccord de fil de mise à la terre Raccord de fil de mise à la terre 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 47: Commande, Réglages De Soufflerie Universelle De Gaz (Pwm) 24Vca

    Commande, réglages de soufflerie universelle de gaz (PWM) 24VCA Réglages de commutateur DIP pour soufflerie à gaz #1 OFF #2 OFF #3 OFF #4 ON 80,000 BTU 80,000 BTU Natural Gas Low Fire = 8 (Shown) Natural Gas High Fire = 3 (Shown) Propane Low Fire = 8 Propane High Fire = Ø...
  • Page 48: Réglages De « Delay On Make

    Réglages de « Delay on Make » Réglages = 2 secondes 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 49: Schéma À L'échelle

    SCHÉMA À L’ÉCHELLE 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 50 IR-18/20 80 000 BTU/hr (84.35 MJ/hr)
  • Page 51 IR-18 110 000 BTU/hr (116 MJ/hr)
  • Page 52 IR-18/20 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 53 30A276 Déc 2016 Rév B...
  • Page 54 30A276 Déc 2016 Rév B...

Ce manuel est également adapté pour:

B-ir-20

Table des Matières