Publicité

Liens rapides

NEW LIVE
Mode d'emploi
NEW LIVE
Manuel d'utilisation
Fauteuil roulant électrique
N° de série :
Date d'achat :
Votre spécialiste
1
V4 Décembre 2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour New Live Magix

  • Page 1 NEW LIVE Mode d’emploi NEW LIVE Manuel d’utilisation Fauteuil roulant électrique N° de série : Date d’achat : Votre spécialiste V4 Décembre 2018...
  • Page 2 NEW LIVE Mode d’emploi Directives techniques et de sécurité pour les utilisateurs Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez les directives de sécurité avant de mettre en service votre fauteuil roulant. La version la plus récente de ce manuel est téléchargeable sur www.newlive.fr Directives Les directives suivantes servent aussi bien à...
  • Page 3 NEW LIVE Mode d’emploi 11. Ne pas se déplacer avec le fauteuil, dans des endroits perdus ou sur des terrains délicats, ou par des températures supérieures à +40° ou inférieures à -15°, sans la présence d’une tierce personne pouvant venir en aide en cas d’embourbement ou de panne.
  • Page 4 NEW LIVE Mode d’emploi 27. Pour le transport assurez-vous que le véhicule est équipé de points d’encrages normalisés. Lors des déplacements le fauteuil doit toujours être attaché au véhicule aux 4 points d’ancrage du fauteuil. Danger d’écrasement et de blessures irréversibles en cas d’accident.
  • Page 5 52. En cas d'accident ou d'impact, il convient de faire inspecter le fauteuil par un revendeur New Live avant de le réutiliser. 53. Lors du transport dans un véhicule, l'occupant du fauteuil doit obligatoirement utiliser la ceinture sous-abdominale et la ceinture thoracique du véhicule.
  • Page 6 56. Pour le transport dans un véhicule, il faut s’assurer que le système d’attache pour le fauteuil roulant est dimensionné pour un fauteuil d’un poids de 172 kg. (Poids à vide du Magix 172kg) 57. Le système d’arrimage DAHL n’est utilisable que sur les véhicules agréés par DAHL ENGINEERING.
  • Page 7: Table Des Matières

    NEW LIVE Mode d’emploi Table des matières 1. Introduction 2. Directives générales • 2.1 Elément de commande • 2.2 Coupure de l’élément de commande • 2.3 Utilisation du fauteuil roulant • 2.4 Environnement d’utilisation • 2.5 Champs électromagnétiques • 2.6 Risques de pincement et de cisaillement 3.
  • Page 8 NEW LIVE Mode d’emploi • 13.1 Franchissement d’obstacles 14. Batteries et fusibles • 14.1 Batteries • 14.2 Recyclage des batteries • 14.3 Fusible principale 15. Chargeur et autonomie du fauteuil • 15.1 Chargeur • 15.2 Autonomie du fauteuil 16. Nettoyage 17.
  • Page 9: Introduction

    NEW LIVE Mode d’emploi 1.0 Introduction Chère Utilisatrice, Cher Utilisateur, Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en optant pour ce fauteuil roulant électrique. Ce fauteuil de conception innovante à six roues motrices est né de l’expérience vécu d’utilisateurs pour répondre aux mieux à leurs besoins.
  • Page 10: Directives Générales

    2.0 Directives Générales La société NEW LIVE Mobilité décline toute responsabilité ou garantie pour toutes tentatives ne tenant pas compte des conditions mentionnées dans ce manuel et causant des dégâts occasionnels au fauteuil roulant, à son utilisateur ou à son entourage ! La société...
  • Page 11: Utilisation Du Fauteuil Roulant

    NEW LIVE Mode d’emploi 2.3 Utilisation du fauteuil roulant ème Le fauteuil roulant ne doit être utilisé que par une seule personne. Il est interdit, par une 2 personne, de jouer avec le fauteuil roulant de façon inappropriée (p.ex. enfants) ou encore de monter sur le/les repose-pieds, l’arrière du fauteuil, les roues ou les gardes boue.
  • Page 12: Environnement D'utilisation

    NEW LIVE Mode d’emploi 2.4 Environnement d’utilisation • Le fauteuil roulant doit être utilisé que sur des terrains durs comme les routes et chemins. Les terrains meubles doivent être évités (sable fin, boue etc..). Le fauteuil risque de s’embourber et même de basculer. Les trajets et particulièrement les virages en pente abrupte peuvent être dangereux (danger de renversement !).
  • Page 13: Champs Électromagnétiques

    NEW LIVE Mode d’emploi Mise en garde : Les terrains meubles doivent être évités (sable fin, boue etc..). Danger d’embourbement et /ou de basculement. Rien ne doit entraver la rotation du fauteuil. Risque de détérioration du fauteuil et de son environnement en cas de blocage contre des éléments externes.
  • Page 14: Risques De Pincement Et De Cisaillement

    NEW LIVE Mode d’emploi 2.6 Risques de pincements et de cisaillement Il y a risque de pincement et cisaillement des doigts aux endroits suivants : Support des reposes bras et de l’élément de commande, parallélogramme • • Mécanisme des repose-jambes Jambes de force et vérin du mécanisme de levée de l’assise...
  • Page 15: Conditions De Garantie

    La garantie s’applique seulement au remplacement gratuit des pièces défectueuses. Le temps de travail effectué est en principe à la charge du revendeur. Les pièces de rechange redeviennent la propriété de la Société NEW LIVE Mobilité. D’autres revendications sont exclues, en particulier celles concernant des réductions, des indemnités ou des rédhibitions.
  • Page 16: Livraison/Achat De Pièces D'usure

    NEW LIVE Mode d’emploi 4.0 Livraison/achat de pièces d’usure La livraison et la mise en service du fauteuil roulant électrique avec les réglages de l’assise, se fait uniquement par le revendeur. La livraison doit comporter les éléments suivants : Fauteuil en ordre de marche avec l’assise réglée à la taille de l’utilisateur (équipé des éventuelles options selon commande) •...
  • Page 17: Réglages Du Siège

    NEW LIVE Mode d’emploi 6.0 Réglages du siège vous offre une multitude de possibilités de réglages afin que vous puissiez trouver la position d’assise Le fauteuil roulant et de conduite idéale. Appui-tête Coussins latéraux Coussin Supérieur Coussin de dossier Elément de commande Accoudoirs Coussin d’assise...
  • Page 18 NEW LIVE Mode d’emploi 6.1 Profondeur de l’assise Note : Pour éviter un risque de blessure il est conseillé de faire le réglage de la profondeur d’assise à deux. Une personne pour tenir le dossier et une deuxième personne pour visser.
  • Page 19 NEW LIVE Mode d’emploi 6.2 Position de la fixation basse du vérin ou barre de réglage du dossier La position de l’attache basse du vérin ou de la barre de réglage manuelle du dossier doit être réglée en fonction de la profondeur de l’assise. Pour cela il faut veiller à ce que le nombre de trou libre derrière la fixation basse du vérin ou de la barre de réglage manuelle...
  • Page 20: Largeur De La Plaque D'assise

    NEW LIVE Mode d’emploi 6.3 Largeur de la plaque d’assise Pour régler la largeur de la plaque d’assise il faut : Retirer le coussin d’assise Retirer les 4 vis 1 Desserrer légèrement les 4 vis pointeau 2 Desserrer légèrement les 8 vis 3 à l’arrière du dossier Régler la largeur au pas voulu de manière uniforme des deux cotés en...
  • Page 21 NEW LIVE Mode d’emploi 6.4 Accoudoirs est équipé d’accoudoirs à compensation biomécanique relevables, réglables en hauteur, en Le fauteuil roulant inclinaison, en profondeur et en largeur. Pour relever l’accoudoir il faut tirer l’avant de l’accoudoir vers le haut et le faire pivoter vers l’arrière.
  • Page 22 NEW LIVE Mode d’emploi Réglage de l’inclinaison des accoudoirs : Pour régler l’inclinaison des accoudoirs il faut : Desserrer la vis 1 Faire pivoter les butés vers le haut ou le bas à l’inclinaison souhaitée Resserrer la vis 1 Buté...
  • Page 23 NEW LIVE Mode d’emploi Réglage fin de la largeur entre les accoudoirs Le fauteuil roulant permet un réglage fin de la largeur entre les accoudoirs sur une plage de + 25mm de chaque coté. Pour procéder au réglage fin de la largeur entre accoudoirs, il faut : Desserrer les vis 1 et 2 Ajuster la largeur à...
  • Page 24: Protèges Vêtements

    NEW LIVE Mode d’emploi 6.5 Protèges vêtements Pour modifier la position des protèges vêtements il faut : Retirer le coussin d’assise Dévisser les vis 1 (retenir les écrous sous la plaque d’assise) Décaler les protège vêtements à la position souhaitée.
  • Page 25: Dossier

    NEW LIVE Mode d’emploi 6.6 Dossier Réglage de la hauteur du coussin de dossier Pour régler la hauteur du coussin du dossier il faut : Desserrer les vis 1 Ajuster à la hauteur souhaitée Resserrer les vis Réglage des coussins latéraux Pour régler la largeur et la hauteur des coussins latéraux il faut :...
  • Page 26 NEW LIVE Mode d’emploi Réglage en hauteur du coussin supérieur Pour régler la hauteur du coussin supérieur (optionnel) il faut : Desserrer les vis 1 Ajuster le coussin à la hauteur souhaitée Resserrer les vis V4 Décembre 2018...
  • Page 27 NEW LIVE Mode d’emploi 6.7 Appui-tête Note : Si le fauteuil est utilisé comme siège passager ou siège conducteur dans une voiture, l’utilisation de l’appui- tête fourni avec le fauteuil roulant est obligatoire. L’appui-tête oit être réglé à la hauteur des oreilles de l'utilisateur. En cas de collision, un mauvais réglage de l’appui- tête peut entraîner des blessures graves et irréversibles.
  • Page 28 NEW LIVE Mode d’emploi Pour régler la profondeur et l’inclinaison de l’appui- tête, il faut : Desserrer la vis 2 Ajuster l’appui- tête à la profondeur et à l’inclinaison souhaitée Resserrer la vis Pour régler la position latérale de l’appui-tête (optionnel), il faut : Desserrer les 4 vis 3 Faire glisser latéralement l’appui- tête jusqu’à...
  • Page 29: Repose Pieds/Jambes

    NEW LIVE Mode d’emploi 6.8 Repose pieds/jambes est équipé d’une palette repose pieds monobloc relevable Pour faciliter le transport et les transferts, le fauteuil roulant ou de deux demi-palettes relevables (optionnel), réglables dans différentes positions. Pour relever la palette repose-pieds monobloc il faut soulever l’avant de la palette et la ramener vers le haut et vers l’arrière.
  • Page 30 NEW LIVE Mode d’emploi Réglages de la palette ou des palettes repose pieds : Réglage de l’inclinaison de la palette repose pieds Monobloc : Pour modifier l’inclinaison de la palette repose pieds il faut visser ou dévisser les 2 vis pointeaux 1.
  • Page 31 NEW LIVE Mode d’emploi Réglage en hauteur de la ou des palettes reposes pieds : Pour modifier la hauteur de la ou des palettes il faut : Dévisser les vis 1 (retenir les écrous à l’arrière de la potence) Placer le support de la palette à la hauteur souhaitée Revisser les vis 1 Réglage de l’inclinaison du repose jambes manuel :...
  • Page 32 NEW LIVE Mode d’emploi Repose-jambes électrique (optionnel) Pour accéder à la commande des fonctions du repose-jambes électrique, se référer au chapitre 7 du manuel d’utilisation. Fonction descente et montée de la ou des palettes : En poussant le joystick vers l’arrière, les palettes descendent vers le sol sur une course de 11cm. Ceci permet de poser la palette au sol pour faciliter les transferts lorsque l’assise est en position basse.
  • Page 33: Hauteur De L'assise

    NEW LIVE Mode d’emploi 6.9 Hauteur de l’assise Le réglage de la hauteur d’assise se fait à l’aide d’un vérin électrique. Se référer au chapitre 7 ou 8 du manuel d’utilisation selon la commande équipant le fauteuil. Mise en garde : Ne placez jamais d'objets dans l'espace occupé...
  • Page 34: Inclinaison De L'assise

    NEW LIVE Mode d’emploi 6.10 Angle d’inclinaison de l’assise • Réglage électrique Pour le réglage électrique de l’inclinaison d’assise, se référer au chapitre 7 ou 8 du manuel d’utilisation selon la commande équipant le fauteuil. • Réglage manuel Pour régler l’inclinaison de l’assise il est recommandé de faire cette opération à deux personnes.
  • Page 35 NEW LIVE Mode d’emploi 6.11 Angle d’inclinaison du dossier • Réglage électrique Pour le réglage électrique de l’inclinaison du dossier, se référer aux pages 34 ou 36 du manuel d’utilisation selon la commande correspondante. • Réglage manuel Pour régler l’inclinaison du dossier il faut : Appuyer sur le bouton 2 situé...
  • Page 36: Basculement Du Dossier

    NEW LIVE Mode d’emploi 6.12 Basculement du dossier Pour permettre le transport occasionnel dans un véhicule bas, le fauteuil roulant offre la possibilité de rabattre le dossier sur l’assise. Pour rabattre le dossier il faut : • Dévisser et retirer les 2 vis papillon 1 •...
  • Page 37: Elément De Commande R-Net

    NEW LIVE Mode d’emploi 7.0 Elément de commande R-Net L’élément de commande R-Net est muni d’un joystick standard. Si celui-ci est allumé, on peut diriger le fauteuil roulant dans toutes les directions. Le fauteuil roulant suit toujours la direction qui est donnée par le joystick.
  • Page 38 NEW LIVE Mode d’emploi En appuyant sur les touches de l’équipement routier, feux de circulation, clignotants ou warning, les fonctions souhaitées seront mises en marche ou arrêtées. Fonction de verrouillage de la commande Le fauteuil roulant dispose d’une fonction de verrouillage de la commande pour empêcher une utilisation involontaire du fauteuil.
  • Page 39 NEW LIVE Mode d’emploi Touche MODE Appuyez sur la touche MODE, vous accédez au menu de commande de toutes les fonctions électriques du siège. La première fonction qui s’affiche est le réglage de la hauteur du siège (LIFT). Par une brève poussée du joystick vers la gauche ou vers la droite, vous basculez par déroulement entre les différentes fonctions électriques du siège.
  • Page 40 NEW LIVE Mode d’emploi Fonctions électriques et sécurité Lorsque vous utilisez les fonctions électriques, à partir d’une certaine hauteur du siège, un certain angle de l’assise ou du dossier, apparait une tortue orange puis dans les positions extrêmes une tortue rouge.
  • Page 41: Elément De Commande Vr2

    NEW LIVE Mode d’emploi 8.0 Elément de commande VR2 L’élément de commande VR2 est muni d’un joystick standard. Si l’élément de commande est allumé, vous pouvez faire rouler le fauteuil roulant dans toutes les directions. Le fauteuil roulant suit toujours la direction qui est donnée par le joystick. Si on bouge le joystick vers l’avant, le fauteuil roulant avance.
  • Page 42 NEW LIVE Mode d’emploi En appuyant sur les touches de l’équipement routier, feux de circulation, clignotants ou warning, les fonctions souhaitées seront mises en marche ou arrêtées. Fonction de verrouillage de la commande Le fauteuil roulant dispose d’une fonction de verrouillage de la commande pour empêcher une utilisation involontaire du fauteuil.
  • Page 43 NEW LIVE Mode d’emploi Touches vitesses La commande dispose de 5 profils de vitesses préréglés. Appuyez sur la touche de vitesse gauche pour abaisser la vitesse et sur la touche de vitesse droite pour augmenter la vitesse. Si nécessaire, chaque profil peut être paramétré individuellement par votre revendeur avec un logiciel approprié...
  • Page 44: Transferts

    NEW LIVE Mode d’emploi 9.0 Transferts 9.1 Transfert latéral 1. Placer le fauteuil roulant le plus près possible à côté de l’assise où vous souhaitez effectuer le transfert (chaise, lit etc.) 2. A l’aide de la fonction lift, si nécessaire ajuster la hauteur de l’assise.
  • Page 45: Poussées En Roues Libres

    NEW LIVE Mode d’emploi 10.0 Poussée en roues libres Les moteurs du fauteuil roulant sont équipés de freins qui empêchent que le fauteuil roulant ne se mette à rouler sans contrôle lorsque le manipulateur est à l'arrêt. Pour pousser le fauteuil roulant à la main en roue libre, ces freins doivent être débrayés.
  • Page 46: Eclairage

    NEW LIVE Mode d’emploi 11.0 Eclairage Le fauteuil est équipé d’un kit éclairage à LED, pour une visibilité et une sécurité optimale dans la circulation routière. 12.0 Garnitures du siège et du dossier Le coussin confort livré avec le fauteuil permet une bonne répartition des pressions. Il est maintenu au siège par deux bandes velcro.
  • Page 47: Conduite Du Fauteuil Roulant

    NEW LIVE Mode d’emploi 13.0 Conduite du fauteuil roulant Avant de conduire le fauteuil roulant, ces instructions doivent être lues attentivement. Exercez-vous tout d’abord dans un endroit familier avec assez d’espace. Les premiers exercices doivent se faire en présence d’un accompagnateur et à...
  • Page 48 NEW LIVE Mode d’emploi Mise en garde : Les premiers exercices doivent se faire en présence d’un accompagnateur et à vitesse réduite, jusqu’à ce que l’on s’habitue au fauteuil roulant électrique. Pour l’apprentissage du franchissement d’obstacles la présence d’un accompagnateur ayant la capacité de retenir le fauteuil roulant en cas de basculement est obligatoire (fauteuil 172 kg + poids utilisateur) ! Pour franchir les obstacles de plus de 5 cm de hauteur, le réglage de l’angle d’inclinaison de l’assise doit être...
  • Page 49 NEW LIVE Mode d’emploi Franchissements d’obstacles : Les obstacles jusqu'à une hauteur de 5 cm peuvent être franchis et descendus à vitesse réduite sans marquer d’arrêt. Pour franchir un obstacle de plus de 5 cm de haut : 1. Assurez-vous que la palette repose pieds est assez haute, sinon relevez le siège pour que la palette repose pieds passe juste au-dessus de l’obstacle.
  • Page 50 NEW LIVE Mode d’emploi 14.0 Batteries et fusible 14.1 Batteries Le fauteuil roulant est équipé de deux batteries de 12 volts d’une puissance de 80 Ah. Seules des batteries sèches de type AGM sont autorisées, desquelles aucun gaz ne peut se dégager. Les batteries incorporées par le fabricant ne nécessitent absolument aucun entretien.
  • Page 51 NEW LIVE Mode d’emploi 14.1.1 Changement des batteries : Pour remplacer les batteries il faut : Liftez le fauteuil Si cela n’est pas possible, débloquez l’assise en poussant vers le haut la languette métallique situé à l’avant de l’assise pour débloquer l’avant du vérin ou de la barre si pas de vérin.
  • Page 52 NEW LIVE Mode d’emploi Dévissez les 2 papillons de chaque côté, puis retirez le cache batterie en aluminium vers le haut et l’avant. Retirez les 2 capuchons et débranchez les câbles en desserrant les vis avec une clé de 10.
  • Page 53 NEW LIVE Mode d’emploi Sortez la batterie en la tirant vers le haut à l’aide de la sangle, puis des poignées pour éviter qu’elle ne puisse tomber. Ne la retourner si nécessaire qu’une fois posée au sol Attention chaque batterie peut peser jusqu’à 27 Kg, en raison du poids de celle-ci il n’est pas conseillé...
  • Page 54 NEW LIVE Mode d’emploi Retirez la sangle de la batterie usagée et la placer sur la batterie neuve. Coucher la batterie neuve sans sangle à l’arrière du bac avec les cosses vers l’arrière du fauteuil et vers le haut. Les câbles noirs doivent passer avec la gaine de protection sur chaque côté...
  • Page 55 NEW LIVE Mode d’emploi Schéma de câblage pour le branchement des batteries. Après un accès aux batteries, vérifier avant l’utilisation du fauteuil que l’axe du vérin ou de la barre est bien verrouillé. Après un accès aux batteries, vérifier avant l’utilisation du fauteuil que l’axe du vérin ou de la barre est bien...
  • Page 56 1. Retirer le capot des batteries. (Voir chapitre précédant 14.1) 2. Ouvrir le porte fusible qui se situe devant la première batterie. 3. Remplacer le fusible par un fusible d’origine New Live. 4. Remonter le fauteuil dans le sens inverse.
  • Page 57 NEW LIVE Mode d’emploi Il est interdit de remplacer un fusible sans en informer le revendeur et sans son autorisation. Risque de détériorations des parties électriques et/ou électronique du fauteuil roulant, et risques d’incendie. V4 Décembre 2018...
  • Page 58 NEW LIVE Mode d’emploi 15.0 Chargeur et autonomie du fauteuil 15.1 Chargeur Le fauteuil roulant est livré avec son chargeur de 24v. Quand vous chargez le fauteuil roulant, contrôlez si celui-ci est bien arrêté. Un câble du chargeur est à relier au réseau 110 à 240 v, l’autre câble est à relier à la commande du fauteuil roulant. Les prises ne peuvent pas être confondues.
  • Page 59 NEW LIVE Mode d’emploi Mise en garde : Si un problème de chargement se manifeste suite à des batteries trop déchargées ou vieilles, veuillez en informer immédiatement votre revendeur afin d’éviter une défaillance éventuelle du fauteuil roulant. Il est interdit d’utiliser un autre chargeur que celui fourni avec le fauteuil roulant. Un dommage causé par l’utilisation d’un autre chargeur ne serait pas pris en garantie.
  • Page 60 NEW LIVE Mode d’emploi 16.0 Nettoyage La saleté normale est à nettoyer avec un chiffon humide et à sécher avec un chiffon sec. Pour la saleté tenace il est autorisé d’utiliser un produit de nettoyage doux et dilué (savon). On ne doit en aucun cas utiliser des produits pour meubles, un dissolvant ou un produit de nettoyage contenant de l’alcool !
  • Page 61 NEW LIVE Mode d’emploi 17.0 Entretien Le fauteuil roulant ne nécessite pas d’entretien particulier de la part de l’utilisateur/trice. Pour garantir un fonctionnement idéal, le fauteuil roulant est à remettre au revendeur environ une fois par an. Veuillez être attentif aux points suivants : •...
  • Page 62 NEW LIVE Mode d’emploi 18.0 Transport 18.1 Transport du fauteuil dans un véhicule et conditions de sécurité Le Fauteuil roulant est approuvé pour le transport conformément à la norme ISO 7176-19, ISO 10542- Vous trouverez ici des informations relatives au fauteuil roulant qui a été...
  • Page 63 Pour tout transport et déplacement à bord d’une voiture la fixation du fauteuil roulant est obligatoire. Il est interdit de fixer le fauteuil dans un véhicule roulant autrement que par les points d’attaches ou station d’arrimage préconisés par New Live. Danger d’arrachement pouvant provoquer de graves blessures ou entrainer la mort en cas d’accident de la circulation !
  • Page 64 à bord d'un véhicule et de rendre la garantie du fabricant nulle et non avenue. En cas d'accident ou d'impact, il convient de faire inspecter le fauteuil par un revendeur New Live avant de le réutiliser. V4 Décembre 2018...
  • Page 65 à bord d'un véhicule et de rendre la garantie du fabricant nulle et non avenue. En cas d'accident ou d'impact, il convient de faire inspecter le fauteuil par un revendeur New Live avant de le réutiliser.
  • Page 66 NEW LIVE Mode d’emploi Consignes relatives au système de retenue de l'occupant Les sangles des systèmes d'attache du fauteuil et de retenue de l'occupant doivent se croiser sur le côté avant inférieur du bassin, de sorte que l'angle de la ceinture sous-abdominale se trouve dans une plage comprise entre 30°...
  • Page 67 NEW LIVE Mode d’emploi Note : la ceinture 3 points du véhicule doit obligatoirement passer sous les accoudoirs et contourner par l’avant les supports des accoudoirs. Voir ci-dessous la position correcte de la ceinture 3 points du véhicule. La ceinture 3 points du véhicule doit obligatoirement passer sous les accoudoirs et contourner par l’avant les supports des accoudoirs.
  • Page 68 NEW LIVE Mode d’emploi 18.3. Récapitulatif des normes applicables 1. EN 12184 :2009 relative aux fauteuils roulants Depuis mars 2010, la révision de la norme EN 12184 :2009 relative aux fauteuils roulants est entrée en vigueur. Cette norme stipule que le fabricant d'un fauteuil roulant ne peut permettre le transport de son fauteuil à bord d'un véhicule que si le fauteuil a passé...
  • Page 69 DAHL ENGINEERING au DANEMARK. Vous trouverez leur coordonnée sur le site www.dahlengineering.dk Crash test du Magix avec la station d’arrimage DAHL Ce système d’arrimage rapide sans l’aide de tierce personne rend plus facile la fixation du fauteuil pour les occupants du véhicule, mais permet aussi à...
  • Page 70 NEW LIVE Mode d’emploi Station d’arrimage DAHL Station montée sur le planché d’un véhicule Station et plaque d’arrimage sous le châssis du fauteuil V4 Décembre 2018...
  • Page 71 NEW LIVE Mode d’emploi 18.4.1 Procédure de verrouillage : Lorsque le fauteuil roulant est déplacé vers la station d'arrimage, il est guidé à la position correcte à l'aide de la plaque d’arrimage. Une fois que la plaque d’arrimage est bien positionnée dans la station d'arrimage, une goupille à ressort verrouille automatiquement la plaque d’arrimage.
  • Page 72 NEW LIVE Mode d’emploi Ne pas circuler avec le véhicule si l’ancrage du fauteuil n’est pas verrouillé et si la led verte n’est pas allumée. Risque de blessures grave et irréversibles en cas d’accident. Le fauteuil verrouillé, le lift doit être obligatoirement abaissé au minimum avant de circuler avec le véhicule.
  • Page 73 18.4.4 Montage de la station d’arrimage DAHL sur le fauteuil : (Pour le montage, il faudra retirer les batteries) Pour retirer les batteries referez-vous au chapitre 14.1.1 Changement des batteries Munissez-vous du kit d’adaptation pour la plaque Dahl fourni par New Live, qui comprend : 1 Plaque d’adaptation...
  • Page 74 NEW LIVE Mode d’emploi Montage de la plaque DAHL à l’aide du kit d’adaptation fourni par New Live : Carter de batteries Plaque d’adaptation Vis ISO 7380F M8-10 Plaque d’arrimage fournie par DAHL Vis DIN 7991 M8-16 V4 Décembre 2018...
  • Page 75 3 positions de montage de la plaque d’adaptation sont possibles, cela permet un réglage longitudinal de 25mm ou 50mm. Placez la plaque d’adaptation sous le carter des batteries, fixez-la avec les 7 vis ISO 7380F M8-10 du kit fourni par New Live.
  • Page 76 Mode d’emploi Sous le fauteuil, montez la plaque d’arrimage fournie par DAHL avec les 5 vis DIN 7991 M8-16 fournies par New Live. Mettre de la Loctite 243 sur le filetage des vis et serrez-les au couple de serrage 24N.m.
  • Page 77 NEW LIVE Mode d’emploi La station d’arrimage DAHL et ses accessoires peuvent seulement être montés par du personnel autorisé et qualifié d’une entreprise d’adaptation de véhicule agréée. Pour commander la station d’arrimage DAHL et ses accessoires, contacter l’entreprise DAHL ENGINEERING au DANEMARK. Vous trouverez leur coordonnée sur le site www.dahlengineering.dk 18.4.5 Conditions Obligatoire d’utilisation de la station d’arrimage DAHL:...
  • Page 78 NEW LIVE Mode d’emploi 18.5. Points d'ancrage du système d'attache sur les fauteuils roulants New Live Cette section fournit des informations sur les points d'ancrage pour le fauteuil approuvés conformément à la norme ISO 7176-19. Pour être transporté dans une voiture, le fauteuil roulant est équipé de quatre points d’ancrage conformes à la Norme ISO 7176-19 indiqués par ce crochet jaune.
  • Page 79 NEW LIVE Mode d’emploi Rampe : . Toutefois dans le cas d’utilisation de Les rampes double rails sont déconseillées pour le chargement du fauteuil roulant rampes double rail, il faut s’assurer qu’elles sont suffisamment larges et rapprochées afin qu’elles se situent sous les roulettes anti bascule et que ces roulettes puissent prendre appui sur les rampes.
  • Page 80 NEW LIVE Mode d’emploi 20.1 Tableau d’erreurs du fauteuil roulant Solution et/ou cause Problèmes Description 1. Le fusible principal est hors circuit Elément de commande ne 2. Batterie complètement déchargée 3. Câble de raccordement au module de puissance ou à l’élément de commande est peut pas être allumé...
  • Page 81 NEW LIVE Mode d’emploi Code erreur Traduction Solution et/ou cause Ne pas bouger le joystick pendant l’allumage Joystick Error Erreur du joystick Low Battery Batterie déchargée Contrôler batteries et câbles / remplacer éventuellement les batteries High Battery Batterie trop chargée...
  • Page 82 NEW LIVE Mode d’emploi 20.3 Code d’erreurs de la commande VR2 Nombre de diodes clignotants sur Cause Solution l’indicateur de charge Batteries déchargées ou Contrôler batteries et câbles / remplacer éventuellement les batteries mauvaise connexion Erreur connecteur moteur gauche Contrôler les connecteurs Court-circuit moteur gauche Contrôler les connecteurs...
  • Page 83 NEW LIVE Mode d’emploi 20.4 Code d’erreurs du chargeur Erreurs Cause Solution Le chargeur n’est pas branché aux batteries Seule la diode orange est allumée Vérifier branchement La diode rouge clignote Batteries mal branchée (inversement de polarité) Brancher les batteries dans le bon sens La diode rouge reste allumée...
  • Page 84 NEW LIVE Mode d’emploi 21.0 Données techniques Masse maximale de l'occupant (masse du mannequin ISO) : 140 kg Magix Le fauteuil est conforme aux normes suivantes : - Exigences et méthodes d'essai pour la résistance statique, la résistance aux chocs et la résistance à la fatigue suivant 7176-8.
  • Page 85 NEW LIVE Mode d’emploi Dimensions de l’assise : Hauteur de l’assise 43 à 78 cm (sans coussin) Largeur du siège entre accoudoirs 24 à 55 cm Profondeur du siège 28 à 50 cm par pas de 2 cm Angle d’inclinaison du siège Suivant variante, possible entre -6°...

Table des Matières