Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'UTILISATION
FEnX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Groupe Physitek Fondis Electronic FEnX SMART

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION FEnX...
  • Page 2: Table Des Matières

    Instructions de sécurité et notice de l’utilisateur Sommaire 1.INSTRUCTIONS DE SECURITE 2.PREFACE L’analyseur Fondis Electronic FEnX SMART est conçu pour des applications spécifiques et revendiquées : 3.PRESENTATION 4.INSTALLATION DU LOGICIEL Analyse de plomb dans les peintures 5.MISE EN ROUTE ET ARRET Tout autre usage est interdit.
  • Page 3 1.INSTRUCTIONS DE SECURITE RAPPEL DES PRINCIPALES DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES D’ORDRE TECHNIQUE A/ Radioprotection Dans chaque établissement où ce type de matériel est implanté, une personne Ce document sert de guide pour une utilisation correcte et en toute sécurité compétente en radioprotection doit être désignée par l’employeur pour veiller au d’appareil émetteur de rayonnements ionisants.
  • Page 4 • A.S.N : Division ASN territoriale (voir Tableau en Annexe) Note(s) : • le PREFET du département où l’événement s’est produit Les informations relatives aux sources (activité, période) sont reprises sur une • IRSN – UES plaque autocollante apposée en dessous de l’écran de l’analyseur. Elle ne doit pas BP 17 92262 FONTENAY-AUX-ROSES cedex être retirée.
  • Page 5 D/ Sécurité 1. Mettre l’analyseur sous tension. Après avoir passé les écrans d’avertissement et d’information, entrez le « code de sécurité » à 5 chiffres. Le « code de sécurité » est unique pour chaque appareil. Il est impossible de se servir de l’analyseur sans ce code.
  • Page 6 E/ Contrôle de radioprotection Ecran Tête de mesure L’ensemble des tests et mesures ont été réalisés avec un analyseur équipé d’une source d’une activité nominale de 1480MBq. L’ensemble des spécifications de cette source est Bouton arrière rappelé dans le rapport d’expertise SGS n° 15-OSN-318-1. Ces tests ont été réalisés dans les conditions des plus défavorables.
  • Page 7 F/ Risque d’exposition externe atteint en 55 minutes. Rappelons également qu’une épidermite apparaît pour une dose intégrée de 10 Dans les conditions normales d’utilisation : Gy et une nécrose de la peau pour une dose intégrée de 25 Gy. Avec un tel débit Il existe deux configurations possibles quant au fonctionnement de l’appareil ;...
  • Page 8 H/ Certificat de test de non fuite de la santé publique. Texte réglementaire: Chaque analyseur est livré avec un test de radioprotection individuel effectué par le constructeur. Ce test prouve l’absence de fuite ou de défaut de blindage de Le code de la santé publique, notamment ses articles R. 1333-7 Modifié par Décret l’analyseur.
  • Page 9 I/ Matérialisation de la zone surveillée J/ Liste des recommandations • Cet appareil ne peut être utilisé que par un opérateur dûment formé et habilité. • Cet appareil ne peut être utilisé que pour des applications pour lesquelles il a été acquis.
  • Page 10: Fondis Electronic

    à l’équivalent de dose maximal admissible. CONSIGNES DE SECURITE UTILISATION DE L’ANALYSEUR FONDIS ELECTRONIC FEnX SMART Le titulaire doit aussi prévenir : Cet instrument de mesure contient une source radioactive scellée de Cadmium 109 • le PREFET du département où l’événement s’est produit 850 MBq d’activité.
  • Page 11 PRINCIPALES LIMITES POUR L’EXPOSITION PROFESSIONNELLE AUX RAYONNEMENTS IONISANTS. Dans les conditions normales de travail et dans le cas d’exposition externe à l’exclusion de toute exposition interne. Décrets n°86-1103 du 2 octobre 1986 abrogé, n°2001-215 du 8 mars 2001, n° 2002- 460 du 4 avril 2002, n°...
  • Page 12: Instructions De Securite

    doses efficaces reçues par une personne du public ne doit pas dépasser 1 mSv par 2.PREFACE an, les limites de dose équivalentes admissibles sont fixées, pour le cristallin, à 15 mSv par an et, pour la peau à 50 mSv. Ce guide est conçu comme complément à...
  • Page 13: Presentation

    Trappe Batterie Bouton marche / Bouton arrière L’analyseur Fondis Electronic FEnX SMART est un analyseur portatif de fluorescence à rayons X (XRF). Conditions d’utilisation : • température : -7 à +49 °C • humidité : 0 à 95 % RH (non condensant) L’OPERATEUR DE L’ANALYSEUR DOIT ETRE DUMENT...
  • Page 14: Installation Du Logiciel

    4.INSTALLATION DU LOGICIEL Pour installer l’application FEnXDial, double cliquez sur le setup. 5) Validez l’emplacement du raccourci en 6) Cliquez sur «Installer» pour finaliser cliquant sur «suivant». l’installation de FEnXDial. 1) Cliquez sur «suivant» pour continuer 2) Après avoir lu les informations, cliquez l’installation.
  • Page 15: Mise En Route Et Arret

    5.MISE EN ROUTE ET ARRET Le FEnXDial permet de préparer un dossier sur l’ordinateur et de le transférer vers le FEnX SMART. Le logiciel comporte 4 menus : Mesures, Dossiers, Préférences, Informations. 5.1 MISE EN ROUTE Pour mettre en marche l’instrument, maintenez appuyé le bouton Marche enfoncé pendant approximativement 3 secondes, jusqu’à...
  • Page 16 5.2 MISE HORS TENSION L’écran suivant donne une information sur la date à laquelle le radio-isotope devra être remplacé. Si la date de remplacement du radio-isotope est dépassée, une action de l’opérateur sera nécessaire afin d’engager sa responsabilité en continuant d’utiliser son appareil.
  • Page 17: Utilisation

    6.UTILISATION B/ Paramètres A/ Le système de menu Le système de menu du FEnX SMART vous permet de choisir entre deux modes de mesure : • Le mode «Mesures» permet une prise de mesure simplifiée, sans renseignement des Unités de Diagnostic (UD). L’opérateur mesure l’UD et note la teneur ;...
  • Page 18 2/ Calibrage 3/ Base de données La base de données recense l’ensemble des pictogrammes et leur signification. Lorsque la vérification de justesse n’est pas confirmée, il convient de procéder au calibrage en appuyant sur l’icône. Appuyer sur l’icône pour lancer le calibrage A partir de ce menu, il est possible de personnaliser la Base de données : 1) Masquer un local 2) Dupliquer un local...
  • Page 19 1) L’opérateur peut désactiver les caractéristiques dont il ne se sert pas : 3) Ajouter un local • Masquer les UD en cliquant sur • Cliquer sur le local à masquer (2) Le FEnX SMART offre également la possibilité d’ajouter un nouveau local : •...
  • Page 20 4/ Réglages 5/ Date et heure 6/ Echéances Cet écran présente les informations relatives à l’ASN. 1) Passage à l’UD suivante L’opérateur a la possibilité de définir le nombre de mesure(1,2 ou 3) nécessaire pour passer à l’UD suivante. Il est également possible de passer à l’UD suivante manuellement, c’est-à- dire en cliquant sur le bouton suivant.
  • Page 21 C/ Menu «Mesures» 1) Vérification de justesse Vous retrouverez 3 manières d’accéder à la vérification de justesse du FEnX dans ce manuel : Le mode «Mesures» permet une prise de mesure simplifiée, sans renseignement • via le menu «Mesures» ci-dessous, des Unités de Diagnostic (UD).
  • Page 22 2) Mesures Pour réaliser les mesures, l’opérateur doit : • Appuyer sur la gâchette et enfoncer la tête mobile de l’analyseur sur la surface à analyser ; • Ou appuyer sur la gâchette et sur le bouton Le FEnX Smart enregistre les mesures. de sécurité...
  • Page 23 D/ Menu «Mesures indexées» a) Vérification de justesse Nous retrouverons 3 manières d’accéder à la vérification de justesse du FEnX : • via le menu «Mesure», • via le menu «Mesures indexées» ci-dessous • via le menu «Paramètres». Sélectionnez le menu «Mesures indexées»...
  • Page 24 b) Facteurs de dégradation c) Création des Unités de Diagnostic L’opérateur a la possibilité de définir l’état du Pour créer une nouvelle bien diagnostiqué en cliquant sur «facteurs de UD, l’opérateur clique dégradation». Puis sur le bouton + sur l’icône FEnX L’opérateur peut renseigner 5 caractéristiques pour chaque UD : Local Zone...
  • Page 25 d) Mesure Une fois l’UD caractérisée, l’opérateur peut prendre sa mesure en appuyant sur la gâchette et en enfoncant la tête mobile de l’analyseur ou, exceptionnellement, en appuyant sur la gâchette et sur le bouton de sécurité à l’arrière de l’analyseur si la tête du FEnX SMART ne peut pas être enfoncée.
  • Page 26 e) Passage à l’UD suivante f) Ajouter une caractéristique d’une UD en cours de diagnostic Une fois l’UD 0004 mesurée (1), pour passer à l’UD suivante, l’opérateur clique sur le «+» (2). Automatiquement, le FEnX SMART garde le même local, le même élément, le même substrat, le même revêtement mais modifie la zone (si l’UD n-1 : A, l’UD n : B) (3) Il est tout de même possible de modifier les caractéristiques de l’UD si besoin en...
  • Page 27 g) Fin du diagnostic 2/ Caractériser les UD sur le logiciel FEnXDial Pour finaliser un diagnostic, l’opérateur clique sur le bouton retour (1), procède à Pour transférer un dossier déjà constitué de l’ordinateur vers le FEnX SMART, la vérification de justesse de fin de diagnostic (2), clique sur le bouton retour (3). l’opérateur doit utiliser le logiciel FEnXDial.
  • Page 28 Après avoir sélectionné la localisation des premières UD, l’opérateur peut choisir le premier élement mesuré (1), le nombre de ce même élément mesuré (2), sa zone (3), le substrat (4), le revêtement (5), et l’état de la surface mesurée (6). Si l’élément souhaité ne fait pas partie Pour afficher les UD d’un seul de la liste, l’onglet «autres éléments»...
  • Page 29 b) Enregistrement/Modification d’un brouillon 3/ Aperçu et modification d’un dossier • L’opérateur peut enregistrer un dossier en tant que brouillon en cliquant sur : A partir du menu «mesures indexées», l’opérateur sélectionne un dossier déjà «dossiers» < «enregistrer en tant que brouillon». créé.
  • Page 30: Maintenance

    7.MAINTENANCE 4/ Exportation des résultats A/ Les batteries 1) Description Bien que l’analyseur FEnX SMART soit livré avec un pack de 4 batteries au lithium, il est Pour exporter les données (Mesures, locaux non visités, facteurs de dégradation...) d’un possible de le faire fonctionner avec seulement 2 batteries (voir schéma ci-dessous – config1 dossier, l’opérateur : ou 2).
  • Page 31 B/ Maintenance, nettoyage et réparations de base 2) Remplacement d’un pack de batteries Déposez votre analyseur sur une surface propre. Abaissez le clapet d’ouverture de la trappe TOUTE OPERATION DE MAINTENANCE DOIT ETRE REALISEE batteries. Retirez les 2 ou 4 batteries (suivant les cas), et remplacez les par un nouveau pack ANALYSEUR HORS TENSION ET OBTURATEUR FERME.
  • Page 32: Transport

    8.TRANSPORT 10.MISE AU REBUT Transport de l’analyseur Le FEnX est un produit recyclable et fait l’objet d’une collecte sélective. La source radioactive qu’il contient doit obligatoirement être restituée à la fin du délai fixé par Lors du transport, veillez bien à enlever les batteries de l’analyseur et rangez l’ensemble des le fabricant et dans la limite des délais fixés par la réglementation française.
  • Page 33: Document De Transport

    10 boulevard du Général 02.50.01.85.00 02.50.01.85.08 Haute-Normandie Vanier – Analyseur portable type Fondis Electronic FEnX SMART autorisé sous numéro ASN (Autorité CS60040 – 14006 CAEN CEDEX de Sureté Nucléaire) FE0007 renfermant une source radioactive scellée conforme par équivalence aux normes : Châlons en- Champagne-Ardenne 50 av du Général Patton-BP...
  • Page 34 14. TABLE DES MATIERES 2/ Caractériser les UD sur le logiciel FEnXDial a) Constitution d’un dossier sur FEnXDial Instructions de sécurité et notice de l’utilisateur b) Enregistrement/Modification d’un brouillon Sommaire c) Transfert d’un dossier constitué vers le FEnX SMART 1.INSTRUCTIONS DE SECURITE 3/ Aperçu et modification d’un dossier A/ Radioprotection 4/ Exportation des résultats...
  • Page 35 PHYSITEK Devices - FONDIS Electronic Fondis Electronic | RCS : 428 583 637 Versailles | SIRET 428 583 637 00031 Physitek Devices | RCS : 830 577 292 Versailles | SIRET 830 577 292 00022 26 avenue Duguay Trouin, 78960 Voisins-le-Bretonneux +33 1 34 52 10 30 | infos@physitek.fr | www.physitek.fr...

Table des Matières