Publicité

Liens rapides

EAN: 3663602796312
ER2100
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
V20518

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erbauer ER2100

  • Page 1 EAN: 3663602796312 ER2100 INSTRUCTIONS D’ORIGINE V20518...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité Description du produit Assemblage Utilisation Entretien et maintenance Garantie Déclaration de conformité...
  • Page 3 AVERTISSEMENT! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et assurez-vous de leur compréhension avant d’utiliser l’outil.
  • Page 4: Description Du Produit

    Description du produit...
  • Page 5 25/26...
  • Page 7 25/26...
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Electrique

    Sécurité AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL ELECTRIQUE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Page 9: Sécurité Électrique

    l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à...
  • Page 10: Utilisation Et Entretien De L'outil

    d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité...
  • Page 11 a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa.
  • Page 12: Maintenance Et Entretien

    dangereuses. 5) MAINTENANCE ET ENTRETIEN a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR DÉFONCEUSE a) Tenir l’outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolantes, car la fraise peut être en contact avec son propre câble.
  • Page 13 un environnement humide. h) La tension de la source d’alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine. i) Vérifier l’absence de dommages sur le produit, son câble d’alimentation et sa prise ainsi que sur les accessoires. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé...
  • Page 14: Avertissement De Sécurité Relatif À La Poussière De Construction

    Les informations suivantes ne concernent que les utilisateurs professionnels, mais sont de bonnes pratiques pour tous les utilisateurs: AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ RELATIF À LA POUSSIÈRE DE CONSTRUCTION La silice est un minéral naturel présent en grandes quantités dans les éléments tels que le sable, le grès et le granit. Elle est également souvent présente dans de nombreux matériaux de construction tels que le béton et le mortier.
  • Page 15 Comment réduire la quantité de poussière? 1. Réduire la quantité de coupe en utilisant les meilleures tailles de produits de construction. 2. Utiliser un outil moins puissant, par exemple un coupe- bloc au lieu d’une meuleuse d’angle. 3. À l’aide d’une méthode de travail complètement différente, par exemple en utilisant une cloueuse pour fixer directement les chemins de câbles au lieu de percer des trous d’abord.
  • Page 16 VIBRATION La directive européenne sur les agents physiques (vibrations) a été introduite pour réduire les blessures dues au syndrome des vibrations main-bras occasionnées aux utilisateurs d’outils électriques. La directive oblige les fabricants et fournisseurs d’outils électriques à fournir des résultats de test de vibrations à...
  • Page 17 Avertissement: la valeur d’émission de vibrations lors de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est utilisé. Voici des exemples de conditions pouvant occasionner une différence: • La façon dont l’outil est utilisé et dont les matériaux sont coupés ou percés.
  • Page 18 Avertissement: identifier des mesures de sécurité pour protéger l’opérateur, basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, par exemple, lorsque l’outil est éteint et lorsqu’il fonctionne en mode ralenti en plus du temps de déclenchement).
  • Page 19: Vibration Et Réduction Du Bruit

    VIBRATION ET RÉDUCTION DU BRUIT Pour réduire l’impact de l’émission sonore et vibratoire, limiter le temps d’utilisation, utilisez des modes opérationnels à faible niveau vibratoire et sonore et portez des équipements de protection individuelle. Prenez en considération les points suivants pour minimiser les risques d’exposition aux vibrations et aux bruits: 1.
  • Page 20: Risques Résiduels

    RISQUES RÉSIDUELS Même si vous utilisez ce produit en conformité avec toutes les consignes de sécurité, des risques éventuels de blessures et de dommages persistent. Les dangers suivants peuvent survenir en lien avec la structure et la conception du produit: 1.
  • Page 21 Description du produit Index des pièces L’index ci-dessous fait référence à l’image 1 de la page 4. 1. Poignées principales parallèle 2. Molette de graduation (pour 14. Verrouillage de la broche le réglage de précision de la 15. Interrupteur Marche/Arrêt profondeur de coupe) 16.
  • Page 22 Symboles Sur le produit, l’étiquette signalétique et dans ces instructions, vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec pour réduire les risques tels que des blessures corporelles ou des dommages aux biens. Toujours porter une protection Toujours porter une protection oculaire.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    EN 60745-1 et EN 60745-2-17. Le bruit pour l’opérateur peut dépasser 80 dB(A) et des mesures de protection auditive sont nécessaires. Explication de la plaque signalétique ER2100 = Modèle E = Erbauer R = Défonceuse 2100 = Puissance (Watts)
  • Page 24: Assemblage

    Assemblage Déballage 1. Déballez toutes les pièces et placez-les sur une surface plate et stable. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage et les dispositifs d’expédition, le cas échéant. 3. Assurez-vous que le contenu livré est complet et intact. Si vous constatez des pièces manquantes ou endommagées, n’utilisez pas le produit, mais contactez votre revendeur.
  • Page 25 Fraises AVERTISSEMENT! Utilisez toujours des fraises selon l’utilisation prévue! Respectez les caractéristiques techniques de ce produit lors de l’achat et l’utilisation des fraises! Vérifiez que la vitesse nominale maximale des fraises est au moins égale ou supérieure à la vitesse à vide de la défonceuse. Les fraises utilisées doivent correspondre exactement à...
  • Page 26 Insertion (Image A) 1. Placez la défonceuse à l’envers avec ses pieds (4) sur un établi stable. 2. Appuyez sur le verrouillage de la broche (14) et tournez doucement l’écrou de serrage avec douille de serrage (20) jusqu’à ce que le verrouillage de la broche (14) s’enclenche.
  • Page 27 Guide parallèle Fixez le guide parallèle depuis le côté gauche ou droit pour réaliser des coupes parallèles au bord gauche ou droit de la pièce à usiner. Fixation (Image B, C) l’ensemble du guide de réglage (9e) (Image B). 2. Fixez les tiges de guidage (9h x 2) dans l’ensemble du guide de réglage (9e) horaire.
  • Page 28 comme décrit ci-dessus (« insert »), la distance devant se situer à 1 - 3 mm de la distance ciblée. 3. Desserrez les molettes de fixation du socle du guide (9b x 2) dans le sens antihoraire (Image B, étape 2). 4.
  • Page 29 AVERTISSEMENT! Pour garantir la sécurité et la qualité de l’application avec la goupille de centrage (21), les deux tiges de guidage (9h x 2) doivent être suffisamment insérées dans le socle (11) jusqu’à ce que les extrémités ressortent de l’autre côté du socle. 10.
  • Page 30 Extraction de la poussière (Image G) AVERTISSEMENT! Attachez un dispositif d’extraction de la poussière pendant l’utilisation de ce produit pour garder propre la zone de travail ! Portez un masque anti poussière lors de l’utilisation du produit ! La poussière peut être nocive pour la santé! Fixez le raccord d’aspirateur (12) uniquement lorsque la fraise est retirée! Fixation 1.
  • Page 31: Utilisation

    Utilisation Usage prévu Ce produit est destiné à fraiser des rainures, des bords, des profilés et des coupes de trous allongés dans le bois, plastique et les matériaux légers de construction, tout en reposant fermement sur la pièce à travailler. Le produit doit être utilisé en position verticale.
  • Page 32: Vitesse De Rotation Recommandée

    Vitesse de rotation recommandée Matériau Niveaux de vitesse Bois dur (par exemple hêtre) 4 – 6 Bois tendre (par exemple pin) 5 – 6 Aggloméré 3 – 5 Plastique 2 – 3 Aluminium 1 – 4 REMARQUE: Les valeurs ci-dessus sont seulement des valeurs de référence et peuvent varier en fonction de la pièce à...
  • Page 33 basse de la butée de profondeur (7) et laissez la butée de profondeur (7) tomber librement sur le tampon d’échelon (10) (Image K). 6. Abaissez doucement le carter moteur en exerçant une pression sur les deux poignées principales (1) jusqu’à ce que la fraise touche la surface de la pièce à...
  • Page 34 REMARQUE: Après avoir réglé la profondeur de coupe, la position du repère de mise à zéro sur la butée de profondeur ne doit plus être modifiée afin qu’il soit toujours possible de lire le réglage actuellement défini sur la graduation. Tampon d’échelon Le tampon d’échelon (10) est particulièrement utile lorsqu’une coupe très profonde est nécessaire et pour retirer du matériau en plusieurs étapes.
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation Fraisage général (Image M) AVERTISSEMENT! Pendant l’utilisation, de la poussière se forme ! Ces poussières sont hautement inflammables et explosives ! Ne fumez pas pendant l’utilisation, gardez les sources de chaleur et les flammes ouvertes hors de la zone de travail ! Portez toujours un masque anti-poussières pour vous protéger contre les risques liés à...
  • Page 36 AVERTISSEMENT! Risque de recul ! Appliquez le produit sur la pièce à travailler uniquement lorsqu’il est allumé! AVERTISSEMENT! Assurez-vous toujours que le socle repose à plat sur la pièce à usiner pendant l’utilisation ! N’essayez pas de faire des coupes avec le produit tenu à...
  • Page 37: Après Utilisation

    un résultat satisfaisant. 5. Démarrez le fraisage autour du centre du cercle. Le pré-perçage d’un trou du même diamètre que l’extrémité de la goupille de centrage (21) est utile pour garder la goupille de centrage (21) en position. Coupes avec gabarit (Image P) 1.
  • Page 38: Nettoyage

    Entretien et maintenance AVERTISSEMENT! Éteignez toujours le produit, débranchez le produit de l’alimentation électrique et laissez le produit refroidir avant d’effectuer le contrôle, l’entretien et le nettoyage ! Réalisez des réparations et l’entretien uniquement en conformité avec ce mode d’emploi ! Toutes autres interventions doivent être réalisées par un spécialiste qualifié! Nettoyage •...
  • Page 39: Transport

    Câble d’alimentation Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger. Transport AVERTISSEMENT! Portez toujours le produit par sa poignée principale. N’utilisez jamais le câble pour porter le produit. 1.
  • Page 40: Garantie

    Garantie Chez , nous prenons soin de sélectionner des matériaux de haute qualité, et nos techniques de fabrication nous permettent de créer des gammes de produits mêlant design et durabilité. C'est la raison pour laquelle nos outils électriques sont couverts par une garantie commerciale de 2 ans contre les défauts de fabrica- tion.
  • Page 41 Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux de consommateur en matière de biens défectueux, sans les affecter. Le distributeur chez qui vous avez acheté le/la Défonceuse est responsable de la conformité ou des vices cachés dans le/la Défonceuse conformément aux dispositions suivantes: Article L217-4 du code de la consommation Le vendeur doit livrer les marchandises conformément au contrat et est responsable...
  • Page 42: Déclaration De Conformité

    London W2 6PX United Kingdom Déclarons que le produit Défonceuse ER2100 Numéro de série : de 000001 à 999999 Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes: 2006/42/EC Directive Machine Les normes et spécifications techniques font référence à:...
  • Page 44 Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom www.kingfisher.com/products Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com...

Table des Matières