Publicité

Liens rapides

EAN 3663602796459
EHP1050
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
V30418

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erbauer EHP1050

  • Page 1 EAN 3663602796459 EHP1050 INSTRUCTIONS D’ORIGINE V30418...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité Description du produit Assemblage Utilisation Entretien et maintenance Garantie Déclaration de conformité...
  • Page 3 AVERTISSEMENT! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et assurez-vous de leur compréhension avant d’utiliser l’outil.
  • Page 4 Description du produit...
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Page 8: Sécurité Des Personnes

    extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3) SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil.
  • Page 9: Maintenance Et Entretien

    le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
  • Page 10 montre des signes d’usure. g) Faites toujours attention au recul. h) Eteindre immédiatement le produit si la lame de coupe est coincée. Ne jamais toucher la pièce à usiner avec vos mains lorsque vous travaillez sur celle-ci. Ne jamais travailler en hauteur k) Assurez-vous que la pièce à...
  • Page 11 Afin de protéger les poumons, la loi relative à la maîtrise des substances dangereuses pour la santé (COSHH) définit une limite pour la quantité de ces poussières que vous pouvez respirer (appelée Limite d’exposition sur le lieu de travail ou WEL) en moyenne sur une journée de travail normale.
  • Page 12 VIBRATION La directive européenne sur les agents physiques (vibrations) a été introduite pour réduire les blessures dues au syndrome des vibrations main-bras occasionnées aux utilisateurs d’outils électriques. La directive oblige les fabricants et fournisseurs d’outils électriques à fournir des résultats de test de vibrations à titre indicatif pour permettre aux utilisateurs de prendre des décisions éclairées quant à...
  • Page 13 Avertissement: identifier des mesures de sécurité pour protéger l’opérateur, basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, par exemple, lorsque l’outil est éteint et lorsqu’il fonctionne en mode ralenti en plus du temps de déclenchement). Remarque: •...
  • Page 14: Réduction Du Bruit Et Des Vibrations

    RÉDUCTION DU BRUIT ET DES VIBRATIONS Afin de réduire l’impact négatif des vibrations et du bruit, limitez la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez des équipements de protection individuelle. Afin de minimiser l’exposition aux vibrations et au bruit, tenez compte des points suivants: 1.
  • Page 15: Description Du Produit

    Description du produit Liste des pièces La liste ci-dessous fait référence à l’image 1 de la page 4. 1. Jauge de profondeur de feuillure 14. Rainure en V a. Échelle (sur l’image D) 15. Orifices d’aération 2. Levier de verrouillage 16.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Remarque. Attention / Avertissement. dB(A) Décibel (pondéré A) Vitesse à vide Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. Éteindre l’outil et le déconnecter de la source d’alimentation avant de le ranger, de le transporter et d’effectuer toute manipulation de montage, de nettoyage, de réglage et d’entretien.
  • Page 17: Explications De L'étiquette Signalétique

    Explications de l’étiquette signalétique EHP1050 = Modèle E = Erbauer HP = Rabot 1050 = Puissance (Watts)
  • Page 18: Assemblage

    Assemblage Déballage 1. Déballez toutes les pièces et posez-les sur une surface plane et solide. 2. Enlevez tous les matériaux d’emballage et dispositifs d’expédition le cas échéant. 3. Assurez-vous que le contenu est complet et ne présente aucun dommage. Si vous vous apercevez que des pièces sont manquantes ou présentent des dommages, n’utilisez pas l’outil, mais contactez votre revendeur.
  • Page 19 Extraction de poussière (Images A et B) AVERTISSEMENT! Montez toujours un dispositif d’extraction de poussière ou le sac à poussière sur l’outil lorsque vous l’utilisez afin de maintenir propre la zone de travail! Portez un masque antipoussière durant l’utilisation de cet outil! La poussière peut être dangereuse pour la santé! Notamment la poussière et les copeaux de bois lorsqu’il a été...
  • Page 20 Guide parallèle (Image C) Installez le guide parallèle pour réaliser des rabotages droits le long du bord d’une pièce. 1. Alignez le trou de l’équerre de fixation (24 b) avec le raccord fileté (10) et fixez-la à l’aide d’une vis à oreilles (24a) (Image C, étape 1). 2.
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation Usage prévu Cet outil est destiné à raboter des pièces à base de bois telles que des poutres et des planches solidement maintenues. Il convient également pour chanfreiner des angles. Cet outil doit uniquement être utilisé en position verticale, la semelle avant reposant à...
  • Page 22 Utilisation Généralités (Image G) AVERTISSEMENT! L’utilisation de l’outil génère de la poussière fine! Ces poussières sont hautement inflammables et explosives! Ne fumez pas pendant l’utilisation. Les sources de chaleur et les flammes nues doivent être maintenues à l’écart de la zone de travail! Portez toujours un masque antipoussière afin de vous protéger des risques liés aux poussières fines! 1.
  • Page 23 • Faites toujours un essai avant de travailler réellement sur la pièce, notamment après un remplacement ou après le réglage de la profondeur de passe. • Pour obtenir des surfaces de grande qualité, travaillez avec une vitesse d’avance lente, en appliquant une pression légère et constante au centre de la semelle du rabot.
  • Page 24: Après Utilisation

    Après utilisation • Éteignez l’outil, attendez l’arrêt complet, débranchez-le de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir. • Examinez l’outil, nettoyez-le puis rangez-le de la manière décrite ci-dessous. • • • • À...
  • Page 25: Nettoyage

    Entretien et maintenance AVERTISSEMENT! Éteignez toujours l’outil, débranchez-le l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant d’effectuer le contrôle, l’entretien et le nettoyage! Réalisez des réparations et l’entretien uniquement en conformité avec ce mode d’emploi! Toutes autres interventions doivent être réalisées par un spécialiste qualifié! Nettoyage •...
  • Page 26: Entretien

    Entretien Avant et après chaque utilisation, inspectez l’outil et les accessoires afin de détecter d’éventuels signes d’usure ou d’endommagement. Si besoin, remplacez-les comme indiqué dans le mode d’emploi. à Remplacement du fer (Images K et L) 1. Posez l’outil sur une surface plane, de manière à accéder facilement à la face inférieure.
  • Page 27: Câble D'alimentation

    Porte-lame (Image L) Le porte-lames est réglé en usine afin d’assurer un rabotage uniforme avec les fers d’origine ; il ne nécessite normalement pas de nouveau réglage. Néanmoins, vérifiez de temps en temps que le tranchant des fers est bien parallèle et à niveau par rapport à...
  • Page 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Rangement 1. Éteignez l’outil et débranchez-le de l’alimentation électrique. 2. Nettoyez l’outil comme décrit ci-dessus. 3. Rangez l’outil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et bien ventilé. L’outil doit reposer sur son pied (2). 4.
  • Page 29: Garantie

    Garantie Chez , nous prenons soin de sélectionner des matériaux de haute qualité, et nos techniques de fabrication nous permettent de créer des gammes de produits mêlant design et durabilité. C'est la raison pour laquelle nos outils électriques sont couverts par une garantie commerciale de 2 ans contre les défauts de fabrication.
  • Page 30 Garantie Le distributeur chez qui vous avez acheté le/la [Rabot] est responsable de la confor- mité ou des vices cachés dans le/la [Rabot] conformément aux dispositions suivantes: Article L217-4 du code de la consommation Le vendeur doit livrer les marchandises conformément au contrat et est responsable des défauts de conformité...
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    3 Sh heldon Squ uare ondon W2 6 nited Kingd Déclaro ons que le produit: Rabot EHP1050 méro de sé érie: de 000 0001 à 999 s i t t xigences de e santé et d de sécurité essentielles...
  • Page 32: Distributeur

    Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom www.kingfisher.com/products Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’...

Table des Matières