Télécharger Imprimer la page
Fisher & Paykel Modele EB24 Guide D'utilisation
Fisher & Paykel Modele EB24 Guide D'utilisation

Fisher & Paykel Modele EB24 Guide D'utilisation

Machine à café automatique à grains entiers

Publicité

Liens rapides

MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE
À GRAINS ENTIERS
Modèle EB24
GUIDE D'UTILISATION
CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher & Paykel Modele EB24

  • Page 1 MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE À GRAINS ENTIERS Modèle EB24 GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité et mises en garde Première utilisation Réglages du menu Préparation du café Préparation de cappuccinos et cafés à base de lait Distribution d’eau chaude Distribution de vapeur Personnalisation des boissons Mémorisation de votre profil personnel Nettoyage Détartrage Filtre adoucisseur d’eau...
  • Page 3 PIÈCES D’APPAREILS Couvercle du récipient à grains Récipient à grains Entonnoir à café moulu Éclairage intérieur Panneau de commande Bouton de réglage Touche Marche/ de la mouture Arrêt/Attente Infuseur Becs Éclairage Raccord de de tasse buse à eau chaude/ vapeur Guide à café Volet d’entretien Plateau à...
  • Page 4 PIÈCES D’APPAREILS Cordon Compartiment d’alimentation de mesure Fiche d’alimentation Interrupteur principal Réservoir d’eau Plateau à objets ACCESSOIRES Mesure à café Récipient à lait moulu Couvercle avec option Papier de moussage du lait indicateur de ‘test de dureté totale’ Bouton Bec verseur de lait de réglage mousseux de mousse...
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez respecter les instructions suivantes lorsque vous utilisez votre machine à café. Lisez toutes les instructions avant l’installation ou l’utilisation du système de café. Veuillez lire attentivement ces instructions pour éviter les accidents et les dommages matériels.
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE pourrait endommager les composants électriques et provoquer un court-circuit. Les appareils doivent être régulièrement détartrés avec les pastilles de détartrage fournies. ● Dans les zones où l’eau est très dure, il peut être nécessaire de détartrer la machine plus souvent.
  • Page 7 PREMIÈRE UTILISATION Vérification de l’appareil Après le retrait de l’emballage, assurez-vous que le produit est complet. Si l’appareil est endommagé, veuillez communiquer avec le soutien à la clientèle. Remarque : comme du café a été utilisé lors de la mise à l’essai de l’appareil en usine, il est possible que des traces de café...
  • Page 8 PREMIÈRE UTILISATION Suivez les instructions indiquées sur l’afficheur de l’appareil : FILL TANK WITH FRESH Ouvrez le couvercle. Remplissez avec de l’eau WATER (Remplissez le fraîche jusqu’à la ligne réservoir d’eau fraîche) : MAX (marquée à l’intérieur retirez le réservoir d’eau. du réservoir). Fermez le couvercle INSERT WATER SPOUT Placez un récipient sous...
  • Page 9 PREMIÈRE UTILISATION Mise en marche de l’appareil IMPORTANT! Pendant le rinçage, une petite quantité d’eau chaude s’écoule des becs verseurs de café et est recueillie dans le plateau d’égouttage en dessous. Pendant ce cycle, veuillez garder les mains à distance du bec verseur pour éviter tout contact avec l’eau. Remarque : Pour mettre l’appareil en marche, appuyez Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-...
  • Page 10 PREMIÈRE UTILISATION Mesure et réglage de la dureté de l’eau Le niveau de dureté de l’eau détermine la fréquence à laquelle l’appareil vous informe qu’un détartrage est requis. Par défaut, le réglage de dureté de l’eau de l’appareil est à 4. Toutefois, pour assurer le rendement optimal continu de votre machine à café, il est important de mesurer la dureté...
  • Page 11 RÉGLAGES DU MENU Rinçage Utilisez cette fonction pour distribuer de l’eau chaude depuis les becs verseurs de café et la buse à vapeur, afin de nettoyer et chauffer le circuit interne de l’appareil. Placez un récipient sous les becs verseurs de café et d’eau chaude. IMPORTANT! Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant l’écoulement de l’eau chaude.
  • Page 12 RÉGLAGES DU MENU Réglage de l’heure Pour régler l’heure sur l’afficheur : Appuyez sur Appuyez sur jusqu’à ce que SET TIME (Réglage de l’heure) s’affiche. Appuyez sur . Le panneau de réglage de l’heure s’affichera. Réglez l’heure actuelle en appuyant sur Pour confirmer, appuyez sur (ou BACK (Retour) pour annuler), puis appuyez sur BACK (Retour) pour retourner à...
  • Page 13 RÉGLAGES DU MENU Température du café Pour modifier la température de l’eau utilisée pour préparer le café : Appuyez sur Appuyez sur jusqu’à ce que SET COFFEE TEMPERATURE (Réglage de température du café) s’affiche avec la température actuelle sélectionnée : low (basse), medium (moyenne), high (élevée) ou maximum (maximale).
  • Page 14 RÉGLAGES DU MENU INSERT GROUNDS CONTAINER AND DRIP TRAY (Insérez le bac de récupération du marc et le plateau d’égouttage) : insérez le plateau d’égouttage avec le bac de récupération du marc. PLACE suitably small CONTAINER UNDER SPOUTS, PRESS OK TO START (Placez un récipient de petit récipient convenablement sous les becs verseurs, puis appuyez sur pour démarrer) : placez un récipient sous les becs verseurs de café...
  • Page 15 PRÉPARATION DU CAFÉ Sélection de l’intensité du café Sélectionnez l’intensité requise en appuyant sur STRENGTH  : INTENSITÉ Très légère Légère Moyenne Forte Très forte Intensité personnalisée – si programmée Café pré moulu Après la distribution de la boisson, le réglage d’intensité est rétabli à la valeur Sélection de la quantité...
  • Page 16 PRÉPARATION DU CAFÉ Utilisation des grains de café IMPORTANT! N’utilisez pas de grains de café verts, caramélisés ou confits, car ils pourraient coller au moulin à café et le rendre inutilisable. Remplissez le récipient de grains Placez une tasse sous les becs verseurs de café. de café.
  • Page 17 PRÉPARATION DU CAFÉ Préparation à l’aide de café prémoulu IMPORTANT! N’ajoutez jamais de café prémoulu lorsque l’appareil est éteint, car il pourrait se répandre à ● l’intérieur de l’appareil et causer des dommages. N’utilisez jamais une quantité supérieure à une mesure, car vous pourriez salir l’intérieur de ●...
  • Page 18 PRÉPARATION DU CAFÉ Préparation du café Allongé IMPORTANT! Au milieu de la préparation, le message ADD PRE-GROUND COFFEE, MAXIMUM ONE MEASURE (Ajoutez le café prémoulu, une mesure maximum) s’affiche. Ajoutez une mesure de café prémoulu, puis appuyez sur Conseils pour un café plus chaud Si vous préférez un café...
  • Page 19 PRÉPARATION DE CAPPUCCINOS ET CAFÉS À BASE DE LAIT Remarque : Pour éviter d’obtenir un lait peu mousseux ou avec de grosses bulles, nettoyez toujours le couvercle du récipient à lait et le raccord de buse à eau chaude de la manière décrite dans les sections ‘Nettoyage du récipient à lait’ et ‘Nettoyage du raccord de buse à...
  • Page 20 PRÉPARATION DE CAPPUCCINOS ET CAFÉS À BASE DE LAIT Réglage de la quantité de mousse Tournez le bouton de réglage de la mousse sur le couvercle du récipient à lait pour régler la quantité de mousse produite lors de la préparation des cafés à base de lait. Suivez les recommandations dans le tableau ci-dessous : POSITION MOUSSE...
  • Page 21 PRÉPARATION DE CAPPUCCINOS ET CAFÉS À BASE DE LAIT Nettoyage du récipient à lait après l’utilisation IMPORTANT! Lors du nettoyage des tubes internes du récipient à lait, une petite quantité d’eau chaude et de vapeur peut s’échapper du bec verseur de lait mousseux. Veillez à ne pas vous brûler avec les éclaboussures d’eau chaude.
  • Page 22 DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE IMPORTANT! Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant l’écoulement de l’eau chaude. Assurez-vous que la buse à vapeur soit correctement fixée au raccord de buse à eau chaude/vapeur. Placez un récipient sous le bec verseur (aussi près que possible pour éviter les éclaboussures).
  • Page 23 DISTRIBUTION DE VAPEUR IMPORTANT! Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant la distribution de vapeur. ● Pour éviter les brûlures causées par des éclaboussures, arrêtez toujours la distribution de ● vapeur avant de retirer le récipient rempli de liquide. Assurez-vous que la buse à vapeur soit correctement fixée au raccord de buse à eau chaude/vapeur.
  • Page 24 PERSONNALISATION DES BOISSONS Vous pouvez personnaliser les boissons en modifiant l’intensité et la quantité de café distribuée. IMPORTANT Lors de la personnalisation des réglages, du café et du lait sont distribués. Par conséquent, placez une tasse ou un récipient sous les becs verseurs. Vérifiez que le profil à...
  • Page 25 MÉMORISATION DE VOTRE PROFIL PERSONNEL L’appareil vous permet de mémoriser six profils différents, chacun associé à une icône différente. Les valeurs intensité et quantité des boissons MY personnalisées sont enregistrées dans chaque profil (consultez la section ‘Personnalisation des boissons ’). L’ordre dans lequel toutes les boissons s’affichent varie selon la fréquence de sélection.
  • Page 26 NETTOYAGE Nettoyage de l’appareil Les pièces suivantes de l’appareil doivent être nettoyées régulièrement (reportez-vous à la page 2) : Circuit interne de l’appareil. ● Bac de récupération du marc. ● Plateau d’égouttage. ● Réservoir d’eau. ● Becs verseurs de café. ● Entonnoir à café prémoulu. ●...
  • Page 27 NETTOYAGE Pour le nettoyer (avec l’appareil en marche) : Ouvrez le volet inférieur. Retirez le plateau d’égouttage, puis videz et nettoyez-le. Videz le bac de récupération du marc et nettoyez-le avec soin pour enlever tous les résidus présents dans le fond. Vous pouvez le nettoyer en utilisant une spatule ou la brosse fournie.
  • Page 28 NETTOYAGE Nettoyage de l’intérieur de la machine à café IMPORTANT! Avant de nettoyer les pièces internes, vous devez éteindre l’appareil (consultez la section ‘Mise en arrêt de l’appareil’) et le débrancher de l’alimentation électrique. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Vérifiez régulièrement (environ une fois par mois) que l’intérieur de l’appareil (accessible après le retrait du plateau d’égouttage) n’est pas sale.
  • Page 29 NETTOYAGE Nettoyage de l’infuseur L’infuseur doit être nettoyé au moins une fois par mois. IMPORTANT! L’infuseur ne doit pas être retiré lorsque l’appareil est en marche. Ne retirez pas l’infuseur avec force. Assurez-vous que l’appareil est correctement éteint (consultez la section ‘Mise en arrêt de l’appareil’).
  • Page 30 NETTOYAGE Nettoyage du récipient à lait Couvercle avec option de moussage du lait Bec verseur de lait mousseux Bouton de réglage (ajustable) de mousse et nettoyage Boutons de dégagement du couvercle Tube d’arrivée de lait mousseux Récipient à lait Boîtier thermique Chaque fois que le récipient à...
  • Page 31 NETTOYAGE Rincez l’intérieur du logement de bouton de réglage de la mousse et du trou de connecteur de moussage du lait. Vérifiez que le tube d’arrivée et le bec verseur ne sont pas bouchés par des résidus de lait. Repositionnez le bouton en alignant la flèche avec la mention INSERT (Insérer).
  • Page 32 DÉTARTRAGE IMPORTANT! Lisez les instructions et les consignes sur l’emballage du détartrant. ● Utilisez uniquement un détartrant autorisé par le fabricant. L’utilisation d’un détartrant ● inapproprié et/ou l’exécution incorrecte du détartrage pourraient entraîner des défaillances non couvertes par la garantie du fabricant. Procédez au détartrage de l’appareil lorsque DESCALING NEEDED PRESS OK TO START (Détartrage requis, appuyez sur pour démarrer) (~45min)
  • Page 33 DÉTARTRAGE IMPORTANT! De l’eau chaude contenant des produits chimiques s’écoule du bec verseur. Veillez à éviter tout contact avec les éclaboussures de cette solution. Appuyez sur pour confirmer l’ajout de la solution de détartrage. DESCALING UNDERWAY, PLEASE WAIT (Détartrage en cours, veuillez patienter) s’affiche. Le programme de détartrage démarre et le liquide de détartrant s’écoule de la buse à...
  • Page 34 DÉTARTRAGE INSERT WATER TANK (Insérez POSITION CONTAINER OK TO le réservoir d’eau) : Réinstallez START RINSING (positionner un le réservoir d’eau dans l’appareil. conteneur de taille appropriée pour commencer le rinçage) : Après l’avoir vidé, placez le récipient utilisé pour recueillir la solution détartrante sous la buse à eau chaude/vapeur, puis appuyez sur ...
  • Page 35 FILTRE ADOUCISSEUR D’EAU Certains modèles sont fournis avec un filtre adoucisseur d’eau. Si le filtre n’est pas inclus avec votre modèle, nous vous recommandons de vous en procurer un auprès d’un fournisseur autorisé. Pour utiliser le filtre correctement, suivez les instructions ci-dessous. Installation du filtre Retirez le filtre de l’emballage.
  • Page 36 FILTRE ADOUCISSEUR D’EAU Remplacement du filtre Remplacez le filtre lorsque REPLACE WATER SOFTENER FILTER, PRESS OK TO START (Remplacez le filtre adoucisseur d’eau et appuyez sur pour démarrer) s’affiche : pour le remplacer immédiatement, appuyez sur et suivez les instructions à partir de l’étape 4. Pour remplacer le filtre plus tard, appuyez sur BACK (Retour).
  • Page 37 MESSAGES AFFICHÉS MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Quantité d’eau Remplissez le réservoir d’eau et assurez- insuffisante dans vous qu’il soit inséré correctement, le réservoir. en le poussant aussi loin que possible jusqu’au déclic de mise en place. FILL TANK WITH FRESH WATER (Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche) Le réservoir n’est Insérez le réservoir correctement et...
  • Page 38 MESSAGES AFFICHÉS MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Un café allongé avec Placez le café prémoulu dans l’entonnoir et du café prémoulu a été appuyez sur pour continuer et effectuer sélectionné. la distribution. ADD COFFEE, COFFEE MAX. 1 MEASURE (Ajoutez le café, max. 1 mesure) Il n’y a plus de grains Remplissez le récipient à...
  • Page 39 MESSAGES AFFICHÉS MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le bec verseur d’eau Insérez le bec verseur d’eau aussi loin chaude n’est pas inséré que possible. ou correctement inséré. INSERT WATER SPOUT (Insérez le bec verseur d’eau) Le récipient à lait Insérez le récipient à lait aussi loin n’est pas inséré...
  • Page 40 MESSAGES AFFICHÉS MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le récipient à lait Appuyez sur pour a été inséré avec poursuivre avec la fonction le bouton de réglage CLEAN (Nettoyer) ou de la mousse à tournez le bouton de réglage la position CLEAN de la mousse à l’une des (Nettoyer).
  • Page 41 MESSAGES AFFICHÉS MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’intérieur de l’appareil Nettoyez soigneusement l’intérieur est très sale. de l’appareil, de la manière décrite dans la section ‘Nettoyage’. Si le message s’affiche toujours après le nettoyage, communiquez GENERAL ALARM: REFER avec l’assistance à la clientèle. TO USER MANUAL (Alarme générale : reportez-vous au manuel d’utilisation)
  • Page 42 DÉPANNAGE Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des solutions décrites, communiquez avec l’assistance à la clientèle. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les tasses n’étaient pas Chauffez les tasses en les rinçant à l’eau Le café n’est pas chaud préchauffées.
  • Page 43 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne Il n’est pas branché à s’allume pas la prise de courant. Branchez-le à la prise de courant. L’interrupteur principal n’est pas à la position de mise en marche. Appuyez sur l’interrupteur principal. L’infuseur ne peut L’appareil n’a pas été...
  • Page 44 GARANTIE ET SERVICE Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance... Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que : 1 Votre produit est installé correctement. 2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal. Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou de pièces, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées d’un centre de service autorisé...
  • Page 45 FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2019. Tous droits réservés. Les caractéristiques de produit présentées dans ce livret s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à...