Télécharger Imprimer la page

Dungs MB-ZRD 415 B01 Notice D'emploi Et De Montage page 12

Multibloc gaz à deux allures
Masquer les pouces Voir aussi pour MB-ZRD 415 B01:

Publicité

Arbeiten am GasMulti-
Bloc dürfen nur von Fach-
personal durchgeführt
werden.
Flanschflächen schüt-
zen.
Schrauben kreuzweise
anziehen.
Direkter Kontakt zwi-
schen GasMultiBloc und
dem aushärtendem Mau-
erwerk, Betonwänden,
Fußböden ist nicht zu-
lässig.
Nennleistung bzw. Druck-
sollwerte grundsätzlich
p [mbar]
am Gasdruckregelteil
einstellen. Leistungsspe-
V °
zifische Drosselung über
3
[m / h]
das 2. Ventil.
G r u n d s ä t z l i c h n a c h
Teileausbau/-umbau neue
Dichtungen verwenden.
Rohrleitungsdichtheits-
prüfung: Kugelhahn vor
dem GasMultiBloc schlie-
ßen.
Nach Abschluß von Ar-
Safety
beiten am GasMultiBloc:
first
Dichtheitskontrolle und
O.K.
Funktionskontrolle durch-
führen.
Niemals Arbeiten durch-
führen, wenn Gasdruck
oder Spannung anliegt.
Offenes Feuer vermeiden.
Öffentliche Vorschriften
beachten.
Alle Einstellungen und
Einstellwerte nur in Über-
einstimmung mit der Be-
triebsanleitung des Kes-
sel-/Brennerherstellers
ausführen.
Bei Nichtbeachtung der
Hinweise sind Personen-
oder Sachfolgeschäden
denkbar.
Work on the GasMultiBloc
Seul du personnel spécia-
may only be performed by
lisé peut effectuer des tra-
specialist staff.
vaux sur GazMultiBloc.
Protect flange surfaces.
Protéger les surfaces de
Tighten screws cross-
brides.
wise.
Serrer les vis en croi-
sant.
Do not allow any direct
Eviter tout contact direct
contact between the Gas-
entre GazMultiBloc et la
MultiBloc and hardened
maçonnerie, les cloisons
masonry, concrete walls
en béton et planchers en
or floors.
cours de séchage.
Always adjust nominal out-
Régler toujours le débit
put or pressure setpoints
nominal ou les pressions
on the gas pressure re-
de consigne sur le régula-
gulator and performance-
teur de pression. Limitation
specific throttling using
au niveau de MB-..., en
the MB-...
fonction du débit.
Always use new seals
Après un démontage ou
after dismounting and
une modification, utili-
mounting parts.
ser toujours des joints
neufs.
Pipeline leakage test:
Contrôle de l'étanchéité de
close ball valve upstream
la conduite: fermer le ro-
of GasMultiBloc.
binet à boisson sphèrique
avant les GazMulti-Bloc
On completion of work on
Une fois les travaux sur
the GasMultiBloc, perform
GazMultiBloc terminés,
a leakage and function
procéder toujours à un
test.
contrôle d´étanchéité et
de fonctionnement.
Never perform work if
Ne jamais effectuer des
gas pressure or power
travaux lorsque la pres-
is applied. No naked
sion ou la tension sont
flame. Observe public
présentes. Eviter toute
regulations.
flamme ouverte. Observer
les réglementations.
Any adjustment and appli-
Effectuer tous les régla-
cation-specific adjustment
ges et réaliser les valeurs
values must be made in
de réglage uniquement
accordance with the appli-
selon le mode d'emploi du
ance-/boiler manufacturers
fabricant de chaudières et
instructions.
de brûleurs.
If these instructions are
En cas de non-respect
not heeded, the result
de ces instructions, des
may be personal injury or
dommages corporels ou
damage to property.
matériels sont possible.
Qualsiasi operazione
effettuata sulle GasMulti-
Bloc deve essere fatta
da parte di personale
competente.
Proteggere le superfici
della flangia.
Stringere le viti in modo
incrociato.
Non é consentito il contat-
to diretto fra la GasMulti-
Bloc e murature invecchi-
ate, pareti in calcestruzzo,
pavimenti.
Effettuare in linea di massima
la regolazione di potenza
nominale e valori nominali
di pressione sul regolatore di
pressione gas. La regolazione
specifica di potenza va fatta
attraverso la MB-...
In linea di massima, dopo
lo smontaggio e il rimon-
taggio di alcune parti,
utilizzare nuove guarni-
zioni.
Per la prova di tenuta
delle tubature: chiudere il
rubinetto a sfera davanti
ai corpi GasMultiBloc
Al termine dei lavori effet-
tuati su una GasMulti-Bloc:
predisporre un controllo
sia della tenuta che del
funzionamento.
In nessun caso si debbono
effettuare lavori in presen-
za di pressione gas o di
tensione elettrica. Evitare i
fuochi aperti e osservare le
prescrizioni pubbliche.
Realizzare tutte le impo-
stazioni e i valori imposta-
ti solo in conformità alle
istruzioni per l'uso del
costruttore della caldaia/
del bruciatore.
La non osservanza di
quanto suddetto può im-
plicare danni a personne
o cose.
12 ... 16

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mb-zrdle 415 b01Mb-zrd 420 b01Mb-zrdle 420 b01