Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

D
Betriebs- und Montage-
F
anleitung
GasMultiBloc einstufige
Betriebsweise
FIN
Typ MB-D (LE) 403/053B01
Nennweiten
Rp 3/8 - Rp 1/2
RUS
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
BG
FIN
FIN
FIN
D
EST
[mbar]
EN 161
[ V ]
EN 88
EN 549
1 ... 16
GB
F
Operation and assembly
NL
E
instructions
GasMultiBloc single-
stage operation
DK
S
Type MB-D (LE) 403/053B01
Nominal diameters
Rp 3/8 - Rp 1/2
CZ
PL
RO
H
GB
CN
DK
DK
DK
S
S
S
LV
LT
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
MB-..053..: p
max./maxi.
MB-...403..: p
max./maxi.
V1+V2 Klasse A, Gruppe 2
V1+V2 Class A, Group 2
V1+V2 Classe A, Groupe 2
V1+V2 Class A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 161
U
~(AC) 230V + 10 %
n
oder/or/ou/o
~(AC) 110 V - 120 V, ~(AC) 240 V
=(DC) 48 V; =(DC) 24 V - 28 V
Einschaltdauer/Switch-on duration/
Durée de mise sous tension/ Durata
inserzione 100 %
Klasse A, Gruppe 2
Class A, Group 2
Classe A, Groupe 2
Class A, Grupo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 88
Feinfilter
Microfilter
Filtre fin
Filtro fine
In Flüssiggasanlagen den MB-D... nicht unter 0°C betreiben. Nur für gasförmiges Flüssiggas geeignet, flüs-
sige Kohlenwasserstoffe zerstören die Dichtwerkstoffe.
Do not operate the MB-D... below 0°C in liquid gas systems. Only suitable for gaseous liquid gas, liquid
hydrocarbons destroy the sealing materials.
Les multiblocs MB-D... ont été conçus pour être utilisés avec des GPL à l'état gazeux et à des températures
supérieures à 0°C. Les joints d'étanchéité se détériorent en présence d'hydrocarbure liquide.
Negli impianti a gas liquido, non si dovrà far funzionare il MultiBloc MB-D... al di sotto di 0°C. Esso è adatto
soltanto per gas liquido gassoso, gli idrocarburi liquidi distruggono i materiali di tenuta.
I
Notice d'emploi et de
P
montage
MultiBloc gaz à une
allure
N
Typ MB-D (LE) 403/053 B01
Diamètres nominaux
Rp 3/8 - Rp 1/2
TR
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
GR
MP
N
1
2
P1
L1
MP
N
1
SLO
P2
L2
3
2
P1
L1
¡C
+70
= 60 mbar ( 6 kPa)
-15
= 200 mbar (20 kPa)
IEC 529
IEC 529
Gas Gaz
4 - 20 mbar
4 - 50 mbar
EN 1854
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
GasMultiBloc monosta-
dio
Tipo MB-D (LE) 403/053 B01
Diametri nominali
Rp 3/8 - Rp 1/2
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
0
-15 °C ... +70 °C
Schutzart
Degree of protection
Protection
Protezione
IP 54 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 ( DIN 40 050)
Familie 1 + 2 + 3
Family
Famille 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
Ausgangsdruckbereich
Output pressure range
Pression de sortie
p
Campo pressione in uscita
Br
S 20 / S 22: 4 - 20 mbar (0,4 - 2 kPa)
S 50 / S 52: 4 - 50 mbar (0,4 - 5 kPa)
Druckwächter/ Pressure Switch/
Pressostat/ Pressostato
Typ/Type/Type/Tipo
GW... A5, GW...A2, NB...A2, ÜB...A2
nach / acc. / selon / a norme
EN 1854
P1
Mp
L1
N
P1
Mp
L1
N
S 20/S 50
P1
Mp
P2
L1
N
L2
P1
Mp
P2
L1
N
L2
S 22/S 52
1 + 2 + 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dungs MultiBloc MB-(D) 053 B01

  • Page 1 Betriebs- und Montage- Operation and assembly Notice d'emploi et de Istruzioni di esercizio e di anleitung instructions montage montaggio GasMultiBloc monosta- GasMultiBloc einstufige GasMultiBloc single- MultiBloc gaz à une Betriebsweise stage operation allure Tipo MB-D (LE) 403/053 B01 Typ MB-D (LE) 403/053B01 Type MB-D (LE) 403/053B01 Typ MB-D (LE) 403/053 B01 Diametri nominali...
  • Page 2 Druckabgriffe Pressure taps Prises de pression Manopola a pressione A 40 1,3,4, Verschlußschraube G 1/8 1,3,4, Bouchon G 1/8 Meßstutzen optional Prise de pression en option 81,5 111,5 57,5 1,3,4, G 1/8 screwed sealing plug 1,3,4, Tappo a vite G 1/8 Test nipple, optional Presa per misuratore optional Einbaumaße / Dimensions / Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm]...
  • Page 3 Übersicht/Overview/Tableau/Sommario Elektrischer Anschluß Druckwächter (Stecker DIN EN 175 301-803) Electrical connection for pressure switch (DIN EN 175 301-803 connector) Raccordement électrique du pressostat Einstellkappe (connecteurs DIN EN 175 301-803) Setting cap Allacciamento elettrico pressostato Bouton de réglage (spin DIN EN 175 301-803) Coperchietto di regolazione Elektrischer Anschluß...
  • Page 4 Gewindeflanschausführung Threaded flange version Version à brides taraudées Esecuzione con flangia filettata MB- … B01 (DN 10 - DN 15) MB- … B01 (DN 10 - DN 15) MB- … B01 (DN 10 - DN 15) MB- … B01 (DN 10 - DN 15) Ein- und Ausbau Mounting and dismounting Montage et démontage...
  • Page 5 Réglage du pressostat MB-…B01 Einstellung des Gasdruckwäch- ters MB-… B01 Elever les vis du capot en utilisant Haube mit geeignetem Werkzeug un tournevis N 3 respectivement PZ demontieren, Schraubendreher No. 2, Figure 1. 3 bzw. PZ 2, Bild 1. Enlever le capot. Haube abnehmen.
  • Page 6 MB-… B01 MB-… B01 MB-… B01 MB-… B01 Setting the pressure regulator Réglage du régulateur de pression Regolazione della pressione Einstellung des Druckregelteils 1. Schutzklappe 1 öffnen. 1. Open protective cover 1. 1. Oter le capuchon 1. 1. Aprire il coperchietto 1. 2.
  • Page 7 MB-DLE ... B01 MB-D ... B01 Hauptmengen einstellung nur an Hauptmengeneinstellung nur V2 möglich. an V2 möglich. Main flow setting only possible Main flow setting only possible at V2. at V2. Réglage du débit principal pos- Réglage du débit principal pos- sible uniquement sur V2.
  • Page 8 MB-DLE ... B01 MB-DLE ... B01 MB-DLE ... B01 MB-DLE ... B01 MB-LE ... B01 MB-LE ... B01 MB-LE ... B01 MB-LE ... B01 ° ° ° ° Rapid stroke adjustment V Réglage course rapide V Schnellhubeinstellung V Regolazione scatto rapido V start start start...
  • Page 9 MB- ... B01 MB- ... B01 MB- ... B01 MB- ... B01 Filter check Vérification du filtre Controllo filtro Filterkontrolle Check the filter at least Vérification du filtre: mini- Controllare il filtro almeno 1 Filterkontrolle mindestens once a year! mum une fois par an! volta l'anno! einmal jährlich! Change the filter, if ∆p be-...
  • Page 10 Durchfluß-Diagramm1 / Flow Diagram1 / Courbe des débits 1 / Diagramma di portata 1 Kurven für Geräteauswahl MB- 053/403 (im eingeregelten Zustand), mit Normfilter Curves for equipment selection MB 053/403 (in regulated state), with standard filter Courbes pour la sélection des MB 053/403 (réglage effectué) avec filtre aux normes Curve per la scelta del tipo di apparecchio MB 053/403 (in condizioni già...
  • Page 11 Durchfluß-Diagramm 2 / Flow Diagram 2 / Courbe des débits 2 / Diagramma di portata 2 mechanisch offen / mit Normfilter / für Geräteauswahl MB- Durchflußdiagramm 1 anwenden Mechanically open/ with standard filter/use flow diagram 1 for MB equipment selection Mécaniquement ouvert/ avec filtre aux normes/ Pour la sélection des MultiBlocs utiliser la courbe de débits 1 Aperto meccanicamente/ Con filtro normale/ Per la scelta del tipo di appareccio MB utilizzare il diagramma di portata 1 Basis...
  • Page 12 Arbeiten am GasMulti- Work on the GasMultiBloc Seul du personnel spé- Qualsiasi operazione Bloc dürfen nur von Fach- may only be performed by cialisé peut effectuer effettuata sulle GasMulti- personal durchgeführt specialist staff. des travaux sur le Gaz- Bloc deve essere fatta werden.
  • Page 13 : Sicherheitsrelevante Komponente NUTZUNGSDAUER Schaltspiele Safety relevant component DUNGS empfiehlt den Austausch nach: Operating Norm Composant relatif à la sécurité USEFUL LIFE cycles Standard Componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza...
  • Page 14 14 … 16...
  • Page 15 15 … 16...
  • Page 16 Hausadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Briefadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Head Offices and Factory Siemensstr. 6-10 Postal address Postfach 12 29 Usine et Services Administratifs D-73660 Urbach, Germany Adresse postale D-73602 Schorndorf Amministrazione e Stabilimento Telefon +49 (0)7181-804-0 Indirizzare la corrispondenza a e-mail info@dungs.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Multibloc mb-(dle) 053 b01Multibloc mb-(d) 403 b01Multibloc mb-(dle) 403 b01