Sommaire des Matières pour Blaupunkt Concept Pro II Detroit 2024
Page 48
Éléments de commande 11 10 Touche SRC Microphone Sélection du niveau de mémoire ou de la Touche (Éject) source audio Éjection du CD Touche marche/arrêt Prise USB Pression brève : mise en marche de l'autoradio Prise AUX-IN frontale En fonctionnement : coupure du son de l'autoradio (Mute) <...
Page 49
Table des matières Consignes de sécurité ........50 Recherche rapide .............58 Symboles utilisés .............50 Interruption de la lecture........58 Sécurité routière ............50 Balayage de tous les titres ........58 Consignes de sécurité générales .......50 Lecture des titres dans un ordre aléatoire ..58 Déclaration de conformité...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité routière Tenez compte des remarques suivantes relatives L'autoradio a été fabriqué en fonction de l'état à la sécurité routière : actuel des connaissances techniques et selon les • Utilisez l'appareil de manière à pouvoir règles techniques de sécurité...
Remarque : Utilisez uniquement les accessoires spéciaux agréés par Blaupunkt. Renseignez-vous auprès Quand vous saisissez le code, vous pouvez re- de votre revendeur Blaupunkt ou sur Internet tourner à une page précédente en appuyant sur la touche à l'adresse www.blaupunkt.com. Après avoir entré et confi rmé le quatrième chiff re,...
Mise en service Remarque : Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du contact du véhicule Si vous avez entré un code erroné, « ERR CODE » s'affi che un court instant et l'appareil est Si l'autoradio est relié à l'allumage du véhicule verrouillé...
Informations routières | Mode radio Informations routières • Fréquence alternative : lorsque la fonction RDS est activée, l'autoradio se règle automatique- Dans la zone de réception « EUROPE », une station ment sur la station que vous écoutez qui fournit FM peut identifi er les informations routières grâce le signal le plus puissant.
Mode radio Réglage des stations Mémorisation des stations ou appel des stations mémorisées Vous avez plusieurs possibilités pour régler une station : u Sélectionnez le niveau de mémoire souhaité. u Réglez au besoin la station souhaitée. Réglage manuel des stations u Appuyez pendant env. 2 secondes sur une u Appuyez brièvement une ou plusieurs fois <...
Mode radio Avec Travelstore, vous pouvez mémoriser 5 sta- Sélection d'un type de programme u Appuyez brièvement sur la touche tions FM au niveau de mémoire FMT, dans toutes les zones de réception. Dans les zones de récep- Le type de programme actuellement sélec- tion « USA », « S-AMERICA »...
CD portant le logo Compact-Disc. Passage au mode CD/MP3/WMA • Blaupunkt ne peut pas garantir le bon u Appuyez sur la touche SRC autant de fois fonctionnement de ses appareils avec des que nécessaire pour obtenir l'affi chage de la...
Tirez le capuchon de protection de la prise mètre (mini CD) ne doivent pas être utilisés. vers l'avant jusqu'à ce qu'il se détache Blaupunkt décline toute responsabilité en cas de la prise USB et rabattez-le vers le bas. d'endommagement du lecteur CD suite à l'utilisa- u Raccordez le support de données USB.
Mode CD/MP3/WMA A la mise en marche, l'appareil sélectionne Interruption de la lecture automatiquement la carte mémoire comme u Appuyez sur la touche 3 < pour inter- source audio. Les données de la carte mé- rompre la lecture (« PAUSE ») ou pour conti- moire sont lues.
Mode CD/MP3/WMA u Appuyez sur la touche Répétition de la lecture d'un titre ou pour affi cher le titre du dossier sélectionné. d'un répertoire Le premier titre du dossier s'affi che sur l'écran. u Appuyez sur la touche 4 RPT <...
Bluetooth® Bluetooth® Menu Bluetooth® Dans le menu Bluetooth®, vous trouvez toutes les Vous pouvez raccorder l'autoradio à d'autres ap- fonctions concernant le couplage, la liaison et la pareils compatibles Bluetooth®, tels que des télé- gestion des appareils Bluetooth®. phones portables ou des lecteurs MP3, par l'inter- médiaire de la liaison Bluetooth®.
Bluetooth® Couplage et connexion d'appareils • Si le dernier téléphone connecté n'est pas trouvé une fois l'autoradio en marche, ce- Remarque : lui-ci essaie éventuellement de se connec- Vous pouvez coupler jusqu'à 5 appareils ter à un autre téléphone couplé. Si aucun Bluetooth®...
Bluetooth® « PAIRING » (Pairage) apparaît sur l'écran, et nom de l'entrée et le numéro s'affi chent (voir le symbole Bluetooth® clignote. L'autora- section « Mémorisation de numéros de télé- dio peut à présent être détecté par l'appareil phone dans l'autoradio » dans ce chapitre). Streaming pendant env.
Page 63
Bluetooth® • Pendant l'entrée du numéro de téléphone, • Vous pouvez interrompre la reconnais- vous ne pouvez pas modifi er le volume so- sance vocale en appuyant sur la touche nore ou couper le son de l'autoradio (Mute) u Appuyez sur la touche pour appeler •...
Bluetooth® Sélection rapide d'un numéro de téléphone Mode Bluetooth® Streaming quelconque ou du numéro sélectionné ou Activation du mode Bluetooth® Streaming mémorisé en dernier u Appuyez sur la touche SRC autant de fois La sélection rapide vous permet de passer un que nécessaire jusqu'à...
Page 65
Bluetooth® Modifi cation du code PIN Bluetooth® Remarque : L'autoradio a été confi guré en usine avec le code Si aucun appareil n'est couplé, « NO DEVICE » PIN Bluetooth® « 1234 » que vous devez par ex. (Pas d'appareil) s'affi che. entrer sur le téléphone portable lors du couplage u Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche de celui-ci.
Bluetooth® | Sources audio externes | Réglages de tonalité Annulation du couplage de tous les appareils Réglages de tonalité couplés Dans le menu « AUDIO », vous pouvez eff ectuer les u Au menu Bluetooth®, sélectionnez l'option de réglages suivants : menu « DELETE ALL PAIRED DEVICES » (Sup- •...
Réglages de tonalité | Réglages utilisateur Réglages dans le menu « AUDIO » Réglages utilisateur BASS Appel du menu utilisateur et Niveau des graves. Réglage : -7 à +7. sélection du menu u Appuyez sur la touche pour ouvrir le u Appuyez brièvement sur la touche MENU sous-menu.
Réglages utilisateur u Appuyez sur la touche Réglages dans le menu « TUNER » pour modifi er le réglage. (Récepteur) u Tournez le bouton de réglage du volume pour commuter entre les réglage ON (Marche, activation du niveau de mémoire) et OFF Activation ou désactivation de la fonction RDS.
Réglages utilisateur PTY LANG (Langue PTY) SCROLL (Défi lement) (zone de réception EUROPE seulement) Sélection de l'affi chage unique ou de l'affi chage Sélection de l'affi chage du type de programme. continu (répété) de texte qui défi le (par ex. des Réglages ...
Réglages utilisateur TA VOLUME (Volume sonore pour BROWSE (Sélection rapide) informations routières) Activer ou désactiver la sélection rapide des (uniquement zone de réception EUROPE) titres en mode « Parcourir » à l'aide du bouton de Réglage du volume sonore minimal pour les mes- réglage du volume .
AM** / AMT** www.blaupunkt.com. Service REGIONAL* Dans certains pays, Blaupunkt propose un service TRAFFIC* d'enlèvement et de réparation. SEEK SENS Vous pouvez contrôler si ce service est disponible dans votre pays à l'adresse www.blaupunkt.com.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Sortie préamplifi cateur 2 canaux : 2 V pour THD < 1 % Alimentation électrique Sensibilité d'entrée Tension de service : 24 V Prise AUX-IN frontale : 300 mV / 10 kΩ Consommation de courant Dimensions et poids En fonctionnement : <...
Page 359
Richiedete ad un negoziante specializzato in revendeurs BLAUPUNKT. articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto per il vostro modello di autovettura. • En fonction du modèle, votre véhicule peut •...
Page 366
Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Als Sonderzubehör erhältlich Supplied mounting hardware Available as an optional accessory Materiel de montage fourni Disponible en option Componenti di fi ssaggio comprese nella Reperibili come accessori extra fornitura Als speciale accessoire verkrijgbaar Meegeleverde montagematerialen Tillval Medföljande monteringsdetaljer De venta como accesorios especiales Ferretería de montaje suministrada...