Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Mobile Audio Systems
CAN-Interface RCI-4A-VW
CAN-Interface RCI-4A-VW
CAN-Interface RCI-4A-VW
Interfaccia CAN-RCI-4A-VW
CAN-Interface RCI-4A-VW
CAN-gränssnitt RCI-4A-VW
Interface CAN-RCI-4A-VW
CAN-Interface RCI-4A-VW
CAN-interface RCI-4A-VW
7 607 589 520
für / for / pour / per / voor / för / para / til
VW (Volkswagen)
mit / with CAN-BUS
Einbauanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstructies
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
nicht für / not for / pas pour / non per /
niet geschikt voor / ej för / no para /
não serve para / ikke til
Bremen RCM 127
New York RDM 127
Valencia CM 127

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt IF VW CAN RCI-4A

  • Page 1 Mobile Audio Systems CAN-Interface RCI-4A-VW CAN-Interface RCI-4A-VW CAN-Interface RCI-4A-VW Interfaccia CAN-RCI-4A-VW CAN-Interface RCI-4A-VW CAN-gränssnitt RCI-4A-VW Interface CAN-RCI-4A-VW CAN-Interface RCI-4A-VW CAN-interface RCI-4A-VW 7 607 589 520 für / for / pour / per / voor / för / para / til VW (Volkswagen) mit / with CAN-BUS Einbauanleitung...
  • Page 2 Allgemeines 2. Interface am Radio oder Navi (RNS) an klemmen. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt 3. Interface fahrzeugseitig anklemmen. Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät. Hinweise: Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung Bei Anschluss von Radiophone-Geräten (Ra-...
  • Page 3 General 2. Connect the interface to the radio or na- vigation system (RNS). Thank you for choosing a Blaupunkt product. 3. Connect the interface to the vehicle’s We hope that you will enjoy your new equip- connections. ment. Please read these instructions before you Notes: use the equipment for the first time.
  • Page 4 Généralités 2. Connecter l’interface à l’autoradio ou à la navi (RNS). Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Blaupunkt et nous vous souhaitons 3. Connecter l’interface sur le véhicle. beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. Note : Lisez ce guide d’utilisation avant la pre- En cas de connexion d’appareils Radiopho-...
  • Page 5 Note generali 3. Allacciate l’interfaccia con morsetto al- l’impianto dell’autovettura. Vi siamo grati per aver scelto un prodotto Blaupunkt e vi auguriamo un buon divertimen- Nota: to con il vostro nuovo apparecchio. Quando vengono allacciati apparecchi Radio- Prima di mettere in funzione l’apparecchio per...
  • Page 6 Algemeen 2. Koppel de interface aan de radio of na- vigatie (RNS). Hartelijk dank dat u voor een Blaupunkt- 3. Koppel de interface aan de auto. product hebt gekozen. Wij wensen u veel ple- zier van uw nieuwe apparaat. Let op:...
  • Page 7 Allmänt 2. Anslut gränssnittet till radio eller navi- gering (RNS). Tack för att Du valt en produkt från Blaupunkt. 3. Anslut gränssnittet till fordonet. Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av din nya apparat. Observera Vänligen läs igenom denna bruksanvisning Om apparat av typ Radiophone (radiotyp 3, innan Du börjar använda ditt nyförvärv.
  • Page 8 Blaupunkt no asume ninguna responsabi- Blaupunkt GmbH, Línea de atención al cliente, lidad en caso de que se produzcan fallos Robert Bosch Str. 200, D-31139 Hildesheim por no haber consultado a su debido tiem- po el método de conexión y la asignación...
  • Page 9 Informações gerais 3. Conectar o interface ao veículo. Muito obrigado por ter escolhido um produto Notas: da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com Quando da ligação de radiofones (rádios que o seu novo aparelho. integram um telefone, rádio tipo 3, ver tabela Antes de utilizar o aparelho pela primeira página 11), os cabos do pino 4 e pino 7 de-...
  • Page 10 Generelt 3. Tilslut interfacet i bilen. Det glæder os, at du har valgt et Blaupunkt- Bemærk: produkt. Vi ønsker dig megen glæde af dit nye Ved tilslutning af Radiophone-apparater (ra- apparat. diotype 3, se tabellen på side 11) skal kabler- Før den første igangsætning bedes du læse...
  • Page 11 Schalterstellung/ switch positions / Interrupteur / Interruttore / Schakelaars / switchställning / Interruptor / Interruptor / kontaktstilling für / for / pour / per / voor / för / para / para / til: Radiotyp 1 Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, Heidelberg RCM 126, Köln RCM 126, Las Vegas DJ, LondonRDM 104/RDM126, Madison DJ, Madrid RCM 105, Mailand DJ, München RDM 126, Orlando DJ, Paris RCM 104, San Francisco RDM 127, Stockholm RCM 104/RCM 126/RCM 128, Sydney RCM 126/RCM 128, Toronto RDM 126/...
  • Page 12 Alle Geräte außer: / All devices except for: / Tous les appareils sauf: / Tutti gli apparecchi con eccezione di: / Alle (siehe unten, see below, voir ci-des- apparaten behalve: / Alla apparater sous, v. sotto, zie onder, se nedan, utom: / Todos los equipos excepto: / v.
  • Page 13 (9)(4) Tel Mute für/for/pour/per/voor/för/para/til GALA / Automatic Sound für/for/pour/per/voor/för/para/til Travel Pilot RNS xxx, DX-R xx: für/for/pour/per/voor/för/para/til Tel. Mute D: siehe Anleitung Autoradio GB: see car-radio instructions F : cf. Manuel de l’autoradio ved. Istruzioni d’uso per radio. NL: zie handleiding autoradio S: se bruksanv.
  • Page 15 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 01/2004 CM/PSS 8 622 404 010...

Ce manuel est également adapté pour:

7 607 589 520