Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
Electronisch kompas/GPS
Electronic compass/GPS
Elektronischer Kompass/GPS
Compas électronique/GPS
Compás electrónico/GPS
Bussola elettronica/GPS
Copy r i gh t © 2 0 0 7 Ve t u s d e n O u d en n . v. S c h i ed am Ho ll a n d
Bedieningshandleiding en
installatieinstructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch und
Einbauanleitung
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Manual de manejo y
instrucciones de instalación
Manuale per l'uso e
istruzioni per l'installazione
ECGPS
2
14
26
38
50
62
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus ECGPS

  • Page 25 Electronic Compass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 38 GPS (C12) ......44 4.2 Menu de service ....45 9 Dimensions principales .....78 4.2.1 Informations concernant l’affichage ........45 4.2.2 Informations concernant le compas ........45 4.2.3 Remise à zéro de l’affichage ........45 Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 39: Introduction

    1.1 Contenu de l’emballage dans le menu. - Dispositif d’affichage ECGPS Si vous appuyez sur le bouton - Capteur du compas/ GPS ECGPS avec pendant plus de 2 secondes, fixation vous sortirez du menu. - 2 connecteurs femelles 6 pôles - 1 connecteur femelle 4 pôles...
  • Page 40: Fonctionnement

    4 La longitude - Off (éteint) 5 La vitesse du GPS Si le réglage de la 6 La course télécommande est 7 Log choisi, la luminosité 8 La route GPS de l’éclairage d’ar- rière-plan sera fixée Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 41: Menu

    2 à 45 degrés. • Maintenez le bouton enfoncé • Appuyez sur et entrez la limite pendant deux secondes pour retourner de l’alarme « Starboard » (tribord) au en mode par défaut. moyen des boutons Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 42: Bip Touche (C3)

    être utilisé pour envoyer une vitesse constante, et ce endéans 1 à 4 minutes Baud préférée au capteur du compas maximum par cercle. connecté. Vous pouvez désactiver cette fonction et utiliser la commande d’étalonnage manuelle. Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 43: Alignement (C7)

    « Mag » (magnétique). Affichage (voir tes connues d’une carte marine et en en 3.5). comparant le cap magnétique avec le cap magnétique indiqué par l’affichage. La différence peut être compensée en paramétrant la valeur d’alignement. Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 44: Décalage Utc (Temps Universel Coordonné) (C9)

    4.1.11 Remise à zéro de la course (C11) Il faut utiliser le menu « Trip » (course) pour lire la distance de la course ou remettre cette distance à zéro. Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 45: Menu De Service

    à vérifier les segments erronés 4.2.6 Mode Démo Appuyez sur pour exécuter le mode « démonstration ». 4.2.7 Fermer le menu Pour sortir du menu, appuyez sur Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 46: Installation

    Min. 1 m Min. 4 m Min. 0.5 m Min. 1.5 m pas dans les Radar limites du Antenne faisceau radar fouet Antenne à Tx (MF/HF) Min. 4 m long fil Tx MF/HF Min. 4 m 100506.01 Compas électronique / GPS ECGPS...
  • Page 47: Montage

    à nouveau, prêtez attention aux couleurs. L’affichage compas électronique convient à une tension 12 et 24 volts CC. Connectez l’alimentation selon le schéma. Reportez-vous au chapitre 8 pour les connexions en option. Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 48: Données Techniques

    19200 à sélectionner) NMEA 2000 (en option). Système Bluetooth (Classe 1) Courant Bluetooth max. : 100 mA (extra) Courant max NMEA2000 : 100 mA (extra) Les options de l’interface ne peuvent pas être installées par l’utilisateur. Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 49: Certifications

    / récepteur GPS combiné Z: 1= NMEA0183 2= NMEA2000 3= Système Bluetooth Messages GPS : Le GPS utilise les messages NMEA 0183 normalisés. $GPGGA (non disponible lorsque NMEA0183, 4800 baud est en usage) $GPGSA $GPRMC $GPGSV Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 74 14 Purple NMEA 0183 Out 14 Paars NMEA 0183 uit 15 – NMEA 0183 IN A 15 – NMEA 0183 IN A 16 Blue NMEA 0183 IN B 16 Blauw NMEA 0183 IN B 100505.01 Electronic Compass / GPS ECGPS...
  • Page 75 14 Violeta Salida NMEA 0183 14 Viola NMEA 0183 Uscita 15 – NMEA 0183 IN A 15 - NMEA 0183 Ingresso A 16 Azul NMEA 0183 IN B 16 Blu NMEA 0183 Ingresso B Electronic Compass / GPS ECGPS 100505.01...
  • Page 76: Options

    OUT A OUT B IN A IN B Alarmuitgang NMEA 0183 ECHO Alarm output NMEA 0183 Signale Ausgabe Alarmsignal NMEA 0183 ECHO Sortie d’alarme ECO NMEA 0183 Salida de alarma NMEA 0183 ECHO Uscita allarme 100505.01 Electronic Compass / GPS ECGPS...
  • Page 78: Dimensions Principales

    Hoofdafmetingen Overall dimensions Hauptmaße Dimensions principales Dimensiones generales Misure principali Afleesinstrument Meter Anzeigeinstrument Instrument à cadran Instrumento de lectura Quadrante 3-12234 Boormal Drill pattern Bohrschablone Gabarit Plantilla de perforación Dima di foratura 100505.01 Electronic Compass / GPS ECGPS...
  • Page 79 ø 5.5 (2x) Kompas sensor / GPS-antenne Kompas sensor / GPS-antenne Kompasssensor / GPS-Antenne Capteur du compas / antenne GPS Sensor de compás / antena GPS Sensore Bussola/ antenna GPS Electronic Compass / GPS ECGPS 100505.01...

Table des Matières