Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Electronisch kompas/GPS
Electronic compass/GPS
Elektronischer Kompass/GPS
Compas électronique/GPS
Compás electrónico/GPS
Bussola elettronica/GPS
Copy r i gh t © 2 0 0 7 Ve t u s d e n O u d en n . v. S c h i ed am Ho ll a n d
Bedieningshandleiding en
installatieinstructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch und
Einbauanleitung
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Manual de manejo y
instrucciones de instalación
Manuale per l'uso e
istruzioni per l'installazione
ECGPS
2
14
26
38
50
62

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus ECGPS

  • Page 1 Compás electrónico/GPS Bussola elettronica/GPS ECGPS Copy r i gh t © 2 0 0 7 Ve t u s d e n O u d en n . v. S c h i ed am Ho ll a n d...
  • Page 2: Table Des Matières

    9 Hoofdafmetingen ......78 4.2 Servicemenu ......4.2.1 Schermgegevens ....4.2.2 Kompasgegevens ....4.2.3 Reset scherm ......4.2.4 Reset kompas ....... 4.2.5 Weergavecontrole ....8 4.2.6 Demofunctie ......8 4.2.7 Menu afsluiten ...... 8 100506.01 Electronisch kompas / GPS ECGPS Electronische kompass EC...
  • Page 3: Inleiding

    1.1 Inhoud van de verpakking menu te openen. Druk langer dan - ECGPS-afleesscherm 2 seconden op de knop - ECGPS kompas/GPS-sensor met beugel het menu te verlaten. - 2 zespolige contrastekkers druk op om het ‘alarm bij - 1 vierpolige contrastekker koersafwijking’...
  • Page 4: Gebruik

    5 GPS-snelheid - Extern (remote) 6 Vaarafstand - Uit 7 Logboek Bij de instelling 8 GPS-koers ‘extern’ (remote) bepaalt de spanning op de verlichting- spen van de con- nector het niveau 100506.01 Electronisch kompas / GPS ECGPS Electronische kompass EC...
  • Page 5: Menu

    2 tot 45 graden. het hoofdscherm. • Druk op en stel daarna met de afwijkingslimiet naar stuur- boord in. U kunt deze limiet instellen op een afwijking van 2 tot 45 graden. Electronische kompass EC Electronisch kompas / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 6: Knopgeluid (C3)

    ‘kalibreren’ in het menu en druk de • Druk op om het menu knoppen samen twee sec- baudrate te selecteren (C5). onden lang in. In het scherm verschijnt nu 100506.01 Electronisch kompas / GPS ECGPS Electronische kompass EC...
  • Page 7: Uitlijnen (C7)

    • Druk langer dan twee seconden op de knop om terug te gaan naar het hoofdscherm. Electronische kompass EC Electronisch kompas / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 8: Reset Vaarafstand (C11)

    Druk op om het servicemenu af te sluiten. • Druk in het hoofdscherm op de knop om de menu’s te openen • Druk op om het GPS- 100506.01 Electronisch kompas / GPS ECGPS Electronische kompass EC...
  • Page 9: Installeren

    Min. 5 m Min. 1 m Min. 4 m Min. 0.5 m Min. 1.5 m Radar nooit binnen Zend- het radarbereik spriet- antenne Lange MF/HF (MF/HF) -zendantenne Min. 4 m Min. 4 m Electronisch kompas / GPS ECGPS Electronische kompass EC 100506.01...
  • Page 10: Monteren

    Dit elektronisch kompas met afleess- cherm is zowel geschikt voor 12 volt als 24 volt gelijkspanning. Sluit de voeding aan volgens het aansluitschema. Zie hoofd- stuk 8 voor optionele verbindingen. 100506.01 Electronisch kompas / GPS ECGPS Electronische kompass EC...
  • Page 11: Technische Gegevens

    19200) NMEA 2000 (optioneel), Bluetooth (Class 1) Max. stroomverbruik Bluetooth : 100 mA (extra) Max. stroomverbruik NMEA2000 : 100 mA (extra) De communicatieopties zijn niet door de gebruiker achteraf te installeren. Electronische kompass EC Electronisch kompas / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 12: Certificeringen

    X.X: Softwareversie 1=kompassensor 2=GPS-ontvanger gecombineerde kompassensor / GPS-ontvanger Z: 1=NMEA0183 2=NMEA2000 3 =Bluetooth GPS-berichten: Deze GPS gebruikt standaard NMEA 0183-berichten. $GPGGA (niet beschikbaar bij gebruik van NMEA 0183 op 4800 baud) $GPGSA $GPRMC $GPGSV Electronisch kompas / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 13 Electronisch kompas / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 14 8.6 NMEA 2000 (optional) ... 77 4.2.3 Display reset ....20 4.2.4 Compass reset ....20 9 Overall dimensions ....78 4.2.5 Segments check ..... 20 4.2.6 Demo mode ..... 20 4.2.7 Close menu ..... 20 100506.01 Electronic Compass / GPS ECGPS...
  • Page 15: Ummary Of Operating Functions

    Package contents one of the menus and press - ECGPS display instrument to enter the menu. - ECGPS compass/GPS sensor with If you press the button for bracket more than 2 seconds you will exit - 2 female 6-pole connectors the menu.
  • Page 16: Operating

    If the remote set- ting is chosen the brightness of the backlight will be set by a voltage applied to the backlight pin on the connector. See ‘5.3 Connections’ and '8 Options’ for pin information. 100506.01 Electronic Compass / GPS ECGPS...
  • Page 17: Menu

    This can be set from 2 to 45 degrees • Keep pressed for two seconds difference. to exit to the default mode. • Press and enter the Starboard Electronic Compass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 18: Key Sound (C3)

    Then select calibrate in the menu • Use the buttons to select and press buttons togeth- 100506.01 Electronic Compass / GPS ECGPS...
  • Page 19: Align (C7)

    +/- 45°. • Keep pressed for two seconds to exit to the default mode. • Press to return to the main menu or • Keep pressed for two seconds to exit to the default mode. Electronic Compass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 20: Unit Select (C10)

    Press to turn on all segments to check for faulty segments 4.2.6 Demo mode Press to run demo mode. 4.2.7 Close menu To exit the service menu press 100506.01 Electronic Compass / GPS ECGPS...
  • Page 21: Installation

    Min. 5 m Min. 1 m Min. 4 m Min. 0.5 m Min. 1.5 m Radar not within Tx whip radar beam antenna Long-wire (MF/HF) Tx MF/HF Min. 4 m antenna Min. 4 m Electronic Compass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 22: Mounting

    The electronic compass display is suitable for both 12 and 24 Volt DC. Connect the power supply as per dia- gram. See chapter 8 for the optional connec- tions. 100506.01 Electronic Compass / GPS ECGPS...
  • Page 23: Technical Data

    (Standard, 4800 baud, up to 19200 selectable) NMEA 2000 (Optional) Bluetooth (Class 1) Bluetooth current max. : 100 mA (extra) NMEA2000 current max. : 100 mA (extra) The interface options are not user installable. Electronic Compass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 24: Certifications

    1=Compass sensor 2=GPS receiver 3=Combined compass sensor / GPS receiver 1=NMEA0183 2=NMEA2000 3=Bluetooth GPS messages: The GPS uses standard NMEA 0183 messages. $GPGGA (Not available when NMEA0183, 4800 baud is used) $GPGSA $GPRMC $GPGSV 100506.01 Electronic Compass / GPS ECGPS...
  • Page 25 Electronic Compass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 26 4.2 Servicemenü ......33 4.2.1 Anzeige-Informationen ..33 4.2.2 Kompass-Informationen .. 33 4.2.3 Anzeige zurücksetzen ..33 4.2.4 Kompass zurücksetzen ... 33 4.2.5 Segmente prüfen .... 33 4.2.6 Vorführmodus ....33 4.2.7 Menü schließen ....33 Elektronischer Kompass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 27: Einführung

    Beim Loslassen eines Schalters hören Sie 3 Alarmanzeige einen Quittungston. 4 Schalter Dieser kann über Menü 5 Anzeige für missweisend oder rech- „Quittungston“ (C3) ausgeschaltet wer- tweisend Nord den. 6 Textanzeige mit 11 Zeichen Elektronischer Kompass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 28: Betrieb

    - Aus In der Einstellung „Ferngesteuert“ wird die Helligkeit der Beleuchtung über die Spannung gesteuert, die am Anschluss an dem Pin für Beleuchtung anliegt. Informationen zur Pinbelegung vgl. unter „5.3 Anschlüsse“ und „8 Optionen“. Elektronischer Kompass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 29: Menüs

    Dieses Limit kann von 2 bis 45 Grad gen, oder zulässiger Abweichung reichen. • Halten Sie zwei Sekunden lang • Drücken Sie und geben Sie mit gedrückt, um in den Ausgangsmodus den Schaltern das Limit zurückzukehren. für die Steuerbord-Kursabweichung Elektronischer Kompass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 30: Quittungston (C3)

    Kreis eine bis maximal vier Minuten Über dieses Menü kann eine voreinge- dauern darf. stellte Baudrate an den angeschlossenen Sie können diese Funktion auf AUS stel- Kompasssensor gesendet werden. len und den Befehl Manuelle Kalibrierung einstellen. Elektronischer Kompass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 31: Ausrichtung (C7)

    Die Korrektur eines Ausrichtungsfehlers oder sollte erfolgen, indem mehrere bekannte • Halten Sie zwei Sekunden Strecken von einer Karte abgefahren wer- lang gedrückt, den, deren magnetischer Kurs mit dem Ausgangsmodus zurückzukehren. auf der Kompassanzeige angezeigten Elektronischer Kompass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 32: Utc-Verschiebung

    • Betätigen Sie die Schalter , um km oder Meilen zu wählen. • Betätigen Sie , um in die Menüauswahl zurückzukehren, oder • Halten Sie zwei Sekunden lang gedrückt, um in den Ausgangsmodus zurückzukehren. Elektronischer Kompass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 33: Servicemenü

    , um alle Anzeigeseg- mente einzuschalten und sie auf fehler- hafte Segmente zu prüfen. 4.2.6 Vorführmodus Betätigen Sie , um in den Vorführ- modus zu gelangen. 4.2.7 Menü schließen Um das Servicemenü zu schließen, betäti- gen Sie Elektronischer Kompass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 34: Einbau

    Min. 3 m Antenne Min. 5 m Min. 1 m Min. 4 m Min. 0.5 m Min. 1.5 m Radar nicht im Radarstrahl Funk- Langdraht-Funk/ Peitschen- Min. 4 m MF/HF-Antenne antenne (MW/KW) Min. 4 m Elektronischer Kompass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 35: Montage

    Drähte mit der richtigen Farbe zu verbin- den. Die Anzeige des elektronischen Kompasses kann mit 12 und mit 24 Volt Gleichstrom betrieben werden. Schließen Sie das Stromkabel an wie im Anschlussschaltplan dargestellt. Zu den optionalen Anschlüssen vgl. Abschnitt 8. Elektronischer Kompass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 36: Technische Daten

    (Standard mit 4.800 Baud, bis zu 19.200 einstellbar) NMEA 2000 (optional) Bluetooth (Klasse 1) Bluetooth-Spannung max. : 100 mA (zusätzlich) NMEA2000-Spannung max. : 100 mA (zusätzlich) Die Interfaceoptionen können nicht vom Anwender selbst installiert werden. Elektronischer Kompass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 37: Zertifizierungen

    $IIELP ,CAL,ECS,SFWR,X.X,Y,Z*CC<13><10> // Softwareversion/ Typ/ Interface X.X: Softwareversion 1=Kompasssensor 2=GPS-Empfänger 3=Kombinierter Kompasssensor / GPS-Empfänger 1=NMEA0183 2=NMEA2000 3 =Bluetooth GPS-Signale: Das GPS-Gerät verwendet die Standard NMEA 0183-Signale. $GPGGA (nicht verfügbar in NMEA0183, wenn 4.800 Baud verwendet werden) $GPGSA $GPRMC $GPGSV Elektronischer Kompass / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 38 GPS (C12) ......44 4.2 Menu de service ....45 9 Dimensions principales .....78 4.2.1 Informations concernant l’affichage ........45 4.2.2 Informations concernant le compas ........45 4.2.3 Remise à zéro de l’affichage ........45 Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 39: Introduction

    1.1 Contenu de l’emballage dans le menu. - Dispositif d’affichage ECGPS Si vous appuyez sur le bouton - Capteur du compas/ GPS ECGPS avec pendant plus de 2 secondes, fixation vous sortirez du menu. - 2 connecteurs femelles 6 pôles - 1 connecteur femelle 4 pôles...
  • Page 40: Fonctionnement

    4 La longitude - Off (éteint) 5 La vitesse du GPS Si le réglage de la 6 La course télécommande est 7 Log choisi, la luminosité 8 La route GPS de l’éclairage d’ar- rière-plan sera fixée Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 41: Menu

    2 à 45 degrés. • Maintenez le bouton enfoncé • Appuyez sur et entrez la limite pendant deux secondes pour retourner de l’alarme « Starboard » (tribord) au en mode par défaut. moyen des boutons Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 42: Bip Touche (C3)

    être utilisé pour envoyer une vitesse constante, et ce endéans 1 à 4 minutes Baud préférée au capteur du compas maximum par cercle. connecté. Vous pouvez désactiver cette fonction et utiliser la commande d’étalonnage manuelle. Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 43: Alignement (C7)

    « Mag » (magnétique). Affichage (voir tes connues d’une carte marine et en en 3.5). comparant le cap magnétique avec le cap magnétique indiqué par l’affichage. La différence peut être compensée en paramétrant la valeur d’alignement. Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 44: Décalage Utc (Temps Universel Coordonné) (C9)

    4.1.11 Remise à zéro de la course (C11) Il faut utiliser le menu « Trip » (course) pour lire la distance de la course ou remettre cette distance à zéro. Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 45: Menu De Service

    à vérifier les segments erronés 4.2.6 Mode Démo Appuyez sur pour exécuter le mode « démonstration ». 4.2.7 Fermer le menu Pour sortir du menu, appuyez sur Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 46: Installation

    Min. 1 m Min. 4 m Min. 0.5 m Min. 1.5 m pas dans les Radar limites du Antenne faisceau radar fouet Antenne à Tx (MF/HF) Min. 4 m long fil Tx MF/HF Min. 4 m 100506.01 Compas électronique / GPS ECGPS...
  • Page 47: Montage

    à nouveau, prêtez attention aux couleurs. L’affichage compas électronique convient à une tension 12 et 24 volts CC. Connectez l’alimentation selon le schéma. Reportez-vous au chapitre 8 pour les connexions en option. Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 48: Données Techniques

    19200 à sélectionner) NMEA 2000 (en option). Système Bluetooth (Classe 1) Courant Bluetooth max. : 100 mA (extra) Courant max NMEA2000 : 100 mA (extra) Les options de l’interface ne peuvent pas être installées par l’utilisateur. Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 49: Certifications

    / récepteur GPS combiné Z: 1= NMEA0183 2= NMEA2000 3= Système Bluetooth Messages GPS : Le GPS utilise les messages NMEA 0183 normalisés. $GPGGA (non disponible lorsque NMEA0183, 4800 baud est en usage) $GPGSA $GPRMC $GPGSV Compas électronique / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 50 4.1.12 Información GPS -GPS info- (C12) ....... 56 9 Dimensiones generales .... 78 4.2 Menú de mantenimiento ..56 4.2.1 Información de pantalla (Display info) ......56 4.2.2 Información de compás (Compass info ......56 Compás electrónico / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 51: Introducción

    - Instrumento de visualización ECGPS Si pulsa el botón durante más de 2 segundos, saldrá del - Compás ECGPS/sensor GPS con soporte menú. - 2 conectores hembra de 6 polos ajuste conectado/desconecta- - 1 conector hembra de 4 polos do de la “alarma de fuera de rumbo”...
  • Page 52: Funcionamiento

    - Off (apagada) 5 Velocidad GPS (GPS speed) 6 Viaje (Trip) Si se selecciona el 7 Registro (Log) ajuste distante, el 8 Rumbo GPS (GPS course) brillo de la luz de fondo la establecerá 100506.01 Compás electrónico / GPS ECGPS...
  • Page 53: Menú

    El ajuste se puede realizar de 2 a 45 nado. grados de diferencia. • Pulse e introduzca el límite de alarma a estribor con los botones . El ajuste se puede realizar de 2 a 45 grados de diferencia. Compás electrónico / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 54: Sonido De Teclas -Key Sound- (C3)

    Luego seleccione calibrar (Ca- seleccionar el menú Velocidad de bau- librate) en el menú y pulse los botones dios -Baud rate- (C5). a la vez durante dos segun- • Pulse para entrar en el menú Compás electrónico / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 55: Alinear -Align- (C7)

    Esto se puede cipal, o realizar en pasos de 0,1° hasta +/- 45°. • Mantenga pulsado dos segun- • Pulse para volver al menú prin- dos para salir al modo predetermi- cipal, o nado. Compás electrónico / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 56: Seleccionar Unidad -Unit Select- (C10)

    Seleccione este menú para ver el número 4.2.7 Menú Cerrar (Close) Para salir del menú de mantenimiento de satélites GPS usados. • Pulse en el modo predeterminado pulse para entrar en el menú. • Pulse los botones para Compás electrónico / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 57: Instalación

    Min. 1 m Min. 4 m Min. 0.5 m Min. 1.5 m Radar fuera del haz radar Antena Tx MF/AF Antena de cable largo Min. 4 m de látigo Tx (MF/AF) Min. 4 m Compás electrónico / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 58: Montaje

    Vea el capítulo 8 Opciones. La pantalla del compás electrónico es compatible para 12 y 24 voltios de CC. Conecte la fuente de alimentación como indica el gráfico. Vea en el capítulo 8 las conexiones opcio- nales. Compás electrónico / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 59: Especificaciones Técnicas

    Tiempo de arranque en caliente : 10 seg. Readquisición : 100ms Frecuencia de actualización : 1Hz Sensibilidad de trayectoria : -147dBm 6.4 Interfaces Opciones de interfaz : NMEA 0183 (Estándar, 4800 baudios, hasta 19200 seleccionable) NMEA 2000 (Opcional) Compás electrónico / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 60: Certificados

    2=receptor GPS 3=Sensor del compás combi nado / receptor GPS 1=NMEA0183 2=NMEA2000 3 =Bluetooth Mensajes GPS: El GPS usa mensajes NMEA 0183 estándar. $GPGGA (No disponible cuando se usa NMEA0183, 4800 baudios) $GPGSA $GPRMC $GPGSV Compás electrónico / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 61 Compás electrónico / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 62 (C10)......68 4.1.11 Ripristino tragitto (C11)..4.1.12 Info GPS (C12)....Menu di manutenzione..... 68 4.2.1 Info display......4.2.2 Info bussola......4.2.3 Reset display...... 4.2.4 Reset bussola....4.2.5 Controllo segmenti.... 4.2.6 Modalità demo....4.2.7 Chiudi menu....... 100506.01 Bussola elettronica / GPS ECGPS...
  • Page 63: Introduzione

    1.1 Contenuto della confezione Tenendo premuto il tasto - Strumento ECGPS con display più di 2 secondi si esce dal menu - Sensore bussola ECGPS/GPS con sup- Premere per attivare/disat- porto tivare l’allarme di fuori rotta o per...
  • Page 64: Funzionamento

    2 Data - Livello 3 3 Latitudine - Livello 4 4 Longitudine - Livello 5 5 Velocità GPS - Remoto 6 Tragitto - Spento 7 Log Selezionando l’impo- 8 Rotta GPS stazione “Remoto”, l’intensità dell’illumi- 100506.01 Bussola elettronica / GPS ECGPS...
  • Page 65: Menu

    • Mantenere premuto per due secondi tra 2 e 45 gradi dalla rotta di navigazi- il tasto per tornare in modalità one. standard. • Premere ed inserire il valore lim- ite per l’allarme di Babordo con i tasti Bussola elettronica / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 66: Effetto Sonoro Tasti

    • Premere i tasti per selezion- temporaneamente i tasti are il menu Velocità di trasmissione (C5). due secondi. Il display mostrerà la rotta e Bussola elettronica / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 67: Declinazione Magnetica (C8)

    • Premere i tasti per selezi- • Mantenere premuto per due secondi il onare lo sfasamento.Questo può essere tasto per tornare in modalità stand- impostato fino a +/-45° a passi di 0.1°. ard. Bussola elettronica / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 68: Ripristino Tragitto (C11)

    Selezionare questo menu per visualizzare nutenzione. il numero di satelliti GPS in ricezione. • Premere in modalità standard per accedere al menu. • Premere i tasti per selezi- onare il menu Info GPS (C12). Bussola elettronica / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 69: Installazione

    Min. 1 m Min. 4 m Min. 0.5 m Min. 1.5 m Radar Non all’interno di barra radar Antenna ad asta Antenna Tx MF/HF Tx (MF/HF) Min. 4 m a filo lungo Min. 4 m Bussola elettronica / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 70: Fissaggio

    Il display della bussola elettronica può essere alimentato con corrente continua sia a 12V, sia a 24V. Collegare la linea di alimentazione come indicato nello schema. Si rimanda al capitolo 8 per eventuali col- legamenti opzionali. Bussola elettronica / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 71: Dati Tecnici

    Nuova acquisizione : 100ms Tasso di aggiornamento : 1Hz Sensibilità di tracciatura : -147dBm 6.4 Interfacce Opzioni di interfaccia : NMEA 0183 (Standard, da 4800 a 19200 baud, selezionabile) NMEA 2000 (Opzionale)Bluetooth (Classe 1) Bussola elettronica / GPS ECGPS 100506.01...
  • Page 72: Certificazioni

    Y: 1=Sensore bussola 2=Ricevitore GPS 3=Sensore bussola combinato / Ricevitore GPS Z: 1=NMEA0183 2=NMEA2000 3=Bluetooth Messaggi GPS: Il GPS utilizza messaggi standard NMEA 0183. $GPGGA (Non disponibile quando si utilizza NMEA0183, 4800 baud) $GPGSA $GPRMC $GPGSV Bussola elettronica / GPS ECGPS 100505.01...
  • Page 73 Compás electrónico / GPS ECGPS 100505.01...
  • Page 74 14 Purple NMEA 0183 Out 14 Paars NMEA 0183 uit 15 – NMEA 0183 IN A 15 – NMEA 0183 IN A 16 Blue NMEA 0183 IN B 16 Blauw NMEA 0183 IN B 100505.01 Electronic Compass / GPS ECGPS...
  • Page 75 14 Violeta Salida NMEA 0183 14 Viola NMEA 0183 Uscita 15 – NMEA 0183 IN A 15 - NMEA 0183 Ingresso A 16 Azul NMEA 0183 IN B 16 Blu NMEA 0183 Ingresso B Electronic Compass / GPS ECGPS 100505.01...
  • Page 76: Options

    OUT A OUT B IN A IN B Alarmuitgang NMEA 0183 ECHO Alarm output NMEA 0183 Signale Ausgabe Alarmsignal NMEA 0183 ECHO Sortie d’alarme ECO NMEA 0183 Salida de alarma NMEA 0183 ECHO Uscita allarme 100505.01 Electronic Compass / GPS ECGPS...
  • Page 77 : Address Claim PGN 126996 : Product information PGN 126464 : Transmit/ Receive PGN List Group Function PGN 127250 : 1. SID Sequence ID INT8 unsigned 2. Heading Sensor Reading INT16 unsigned 3. Deviat Electronic Compass / GPS ECGPS 100505.01...
  • Page 78: Dimensions Principales

    Hoofdafmetingen Overall dimensions Hauptmaße Dimensions principales Dimensiones generales Misure principali Afleesinstrument Meter Anzeigeinstrument Instrument à cadran Instrumento de lectura Quadrante 3-12234 Boormal Drill pattern Bohrschablone Gabarit Plantilla de perforación Dima di foratura 100505.01 Electronic Compass / GPS ECGPS...
  • Page 79 ø 5.5 (2x) Kompas sensor / GPS-antenne Kompas sensor / GPS-antenne Kompasssensor / GPS-Antenne Capteur du compas / antenne GPS Sensor de compás / antena GPS Sensore Bussola/ antenna GPS Electronic Compass / GPS ECGPS 100505.01...
  • Page 80 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 100506.01 06-07...

Table des Matières