Publicité

Liens rapides

Tables de cuisson Tao
Tao hobs
Manuel d'installation et d'emploi
Installation and use manual
PITA902DZI
PITA903CZI
PITA903DZI
PITA1203CZI
PITA1203DZI
PITAAN2DZI
PITAAN3CZI
PITAAN722DZI
PATA902DZI
PATA903CZI
PATA903DZI
PATA1203CZI
PATA1203DZI
PATAAN2DZI
PATAAN3CZI
taste of design

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barazza Tao PITA902DZI

  • Page 1 PITA902DZI PITA903CZI PITA903DZI PITA1203CZI PITA1203DZI PITAAN2DZI PITAAN3CZI PITAAN722DZI PATA902DZI PATA903CZI PATA903DZI PATA1203CZI PATA1203DZI PATAAN2DZI PATAAN3CZI Tables de cuisson Tao Tao hobs taste of design Manuel d’installation et d’emploi Installation and use manual...
  • Page 2 Congratulations on purchasing a Barazza ap- Tous nos compliments pour votre achat d’un pliance! produit Barazza ! Cet appareil de haute qualité vous accompagnera This safe and reliable high-quality appliance can assist longtemps en cuisine en vous offrant d’excellentes you in your work with long-lasting top-level perform- prestations de manière sûre et fiable.
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX INDEX DESCRIPTION PAGE DESCRIPTION PAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA INSTALLATION INSTALLATION Consignes de sécurité Safety warnings Contrôle et mise en place Checks and handling Élimination de l'emballage Disposal of the packaging Choix du lieu d'installation Installation site choice Branchement électrique Connection to the power mains Raccordement au gaz Gas connection...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Insulating TECHNICAL DATA Les dimensions d’encombrement peuvent être dif- With custom made models, dimensions vary. L=90cm class férentes pour les appareils fabriqués hors standard. R=180 R=135 [mm] [mm] 992,5 1131 72° R=180 [mm] 1303 90° 90° 1341,2 979,9 [mm] [mm]...
  • Page 5 Caractéristiques techniques Technical data Tension 220-230 Voltage Fréquence Frequency Puissance brûleurs Burner power auxiliaire auxiliary semi-rapide semi-rapid 1,75 rapid rapide triple couronne triple ring dual dual H05V2V2-F Type de câble Cable type 3x1 mm Longueur câble Cable length NOZZLE TABLE TABLEAU DES GICLEURS Brûleur Type de...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY WARNINGS Lire attentivement le manuel d’emploi avant Read this instruction booklet carefully before instal- l’installation et/ou l’utilisation de l’appareil et le lation and/or use of the appliance and keep it handy ranger dans un lieu accessible à tous les utilisateurs so that all the users can consult it;...
  • Page 7: Contrôle Et Mise En Place

    CONTRÔLE ET MISE EN PLACE CHECKS AND HANDLING Après avoir déballé l’appareil et avoir retiré le matériel After having unpacked the appliance and removed all d’emballage et les pellicules de protection des surfaces, the packing materials and protective films from the sur- contrôler l’absence de défauts apparents : en cas de vices, faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, ne pas installer l’appareil, mais contacter le revendeur...
  • Page 8: Choix Du Lieu D'installation

    CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION INSTALLATION SITE CHOICE Caractéristiques du lieu d’installation Installation site characteristics Les appareils doivent être installés dans des locaux appropriés, The appliances must be placed in suitable interior locations with ayant une température maximale de 25 °C et un taux d’humidité a maximum temperature of 25°C and maximum humidity of maximum de 60% ;...
  • Page 9: Branchement Électrique

    ; standard; - être raccordé à une rallonge. - be lengthened with extensions. H05V2V2-F 3x1mm 90 cm REGOLATO A F.lli BARAZZA s.r.l. MADE IN ITALY XXXXX XXXXX 00.0 N° XXXXX G30 - 28 mbar G20 - 20 mbar...
  • Page 10 REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION POWER CORD REPLACEMENT Si nécessaire, le câble d’alimentation devra If necessary, the power cord can be replaced être remplacé par un câble de type identique (voir with an identical type (see “Technical data” on page “Données techniques” page 4) en conformité...
  • Page 11: Raccordement Au Gaz

    RACCORDEMENT AU GAZ GAS CONNECTION Avant d’effectuer le raccordement, vérifier Before connecting the appliance, ensure that que toute l’installation de gaz ainsi que les locaux the gas system and the installation locations comply d’installation soient conformes aux normes en with current regulations in the country where the vigueur dans le pays d’installation (UNI-CIG 7129 appliance is installed (UNI-CIG 7129 and 7131).
  • Page 12 Si la pression du gaz est peu stable, installer If the gas pressure is unstable and it runs on un régulateur de pression du gaz en amont de liquid gas (G30 or G31), install, above the appliance, l’appareil (si l’appareil doit fonctionner au gaz li- a gas pressure regulator;...
  • Page 13: Réglage Du Minimum

    RÉGLAGE DU MINIMUM REGULATING THE MINIMUM Effectuer le réglage du minimum sur un Adjust the low flame on each burner one brûleur à la fois. at a time. - Allumer un brûleur et mettre la manette sur la - Switch on a burner and bring the knob to the mini- mum setting position du minimum - Turn the knob regulating the relevant burner upwards...
  • Page 14: Adaptation À D'autres Types De Gaz

    ADAPTATION À D’AUTRES TYPES DE GAZ GAS CONVERSION Retirer les grilles, les chapeaux et les brûleurs; retirer Remove the racks, the flame distributors and the burners; les gicleurs avec la clé fournie en dotation (fig. 8) with the spanner provided, remove the nozzles (figure les remplacer par ceux fournis en dotation, en res- and replace them with the provided nozzles, carefully...
  • Page 15: Installation De L'appareil Encastrable

    INSTALLATION DE L’APPAREIL ENCASTRABLE BUILT IN UNIT INSTALLATION Vérifier le bon état et la stabilité du meuble Make certain that the cabinet in which you destiné à accueillir l’appareil (Norme DIN 68930). will be installing the appliance is in perfect condition Découper le plan de travail selon les mesures indiquées and completely stable (Standard DIN 68930).
  • Page 16 [mm] [mm] R=170 R=170 R=181,5 R=105 R=105 R=136,5 [mm] [mm] 1163 1140 1140 R=170 R=170 R=181,5 [mm] [mm] 995,5 972,5 Lowering H=1,2 mm [mm] [mm]...
  • Page 17 TABLES DE CUISSON AU RAS DU PLAN DE TRAVAIL FLUSH PANELS Poser l’appareil sur le trou d’encastrement (fig. 10A dét. Arrange the appliance above the embedded hole (figure 1) en le bloquant avec les vis et les brides fournies 10A - part 1) secure it using the screws and brackets (fig.
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION USAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY WARNINGS POUR UNE BONNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ FOR SAFE AND CORRECT USE Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement This appliance has been designed and manufac- pour la cuisson d’aliments. Tout autre emploi doit tured exclusively for cooking food.
  • Page 19 POUR LA CUISSON FOR COOKING Danger de brûlure ! Burn hazard! Pendant le fonctionnement et quelques During operation and for a few minutes after use, minutes après l’utilisation, certaines parties de some parts of the appliance reach extremely high l’appareil atteignent de très hautes températures ! Ne temperatures! Do not touch these parts without suitable pas entrer à...
  • Page 20: Avant De Commencer

    10 bride de fixation 10 mounting bracket 11 raccord de branchement au gaz 11 gas connection 12 plaque de matricule 12 data plate REGOLATO A F.lli BARAZZA s.r.l. MADE IN ITALY XXXXX XXXXX 00.0 N° XXXXX G30 - 28 mbar...
  • Page 21: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE CONTROL PANEL Pour déterminer le point de cuisson relatif à la manette In order to determine which knob controls which cook- à utiliser, consulter le repère sérigraphié placé à côté de ing zone, consult the velvet touch screen which appears celle-ci, lequel indique clairement le brûleur qui corres- next to the knobs, which clearly and definitively identifies pond à...
  • Page 22: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL USING THE APPLIANCE UTILISATION DES BRÛLEURS USING THE BURNERS Avant l’utilisation, contrôler que les cha- Before using the appliance, check that the peaux (2), les brûleurs (3) et les grilles (1) soient flame distributors (2), the burners (3) and the racks placés correctement.
  • Page 23 Réglage de la flamme Flame control 3) Contrôler que la flamme soit stable et régulière, puis 3) Check that the flame is steady and stable, subse- tourner la manette sur la position désirée (MIN quently rotate the knob to the desired position (MIN ou MAX or MAX La manette peut être placée sur toute position...
  • Page 24 Cuisson Cooking 4) Placer les casseroles sur le brûleur allumé : ne pas 4) Place the pan on the lit burner: do not leave burners on laisser les éléments de chauffe allumés sans récipient without containers or with empty containers. For cook- ou si les récipients sont vides.
  • Page 25: Mauvais Fonctionnement

    1) des ouvertures naturelles (ex: fenêtres, etc...) ; 1) natural ventilation (e.g. windows, etc...); 2) ouvertures artificielles prescrites par la loi (pour les 2) man-made ventilation necessitated by law (for details spécifications, consulter page 8) ; page 3) hottes d’aspiration/électroventilateurs muni de 3) extractor hoods/electric fans with outlets and suitably conduit d’évacuation et de puissance conforme à...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN MAINTENANCE CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY WARNINGS Éteindre toujours l’interrupteur électrique Always disconnect the appliance from the principal, débrancher la prise de courant et fermer power supply, remove the connection plug from the les robinets d’alimentation du gaz avant toute socket and shut off gas supply taps before carrying opération de nettoyage ou en cas d’inutilisation out any cleaning operations or when the appliance...
  • Page 27: Entretien Ordinaire

    ENTRETIEN ORDINAIRE MAINTENANCE SCHEDULE Le seul entretien recommandé est celui de nettoyer No regular maintenance is required for the hotplates l’appareil. except cleaning. NETTOYAGE CLEANING • Surfaces en inox : utiliser un chiffon doux légèrement • Stainless steel surfaces: use a soft cloth dampened imbibé...
  • Page 28: Périodes D'inutilisation

    PÉRIODES D’INUTILISATION PERIODS OF INACTIVITY En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil (période If the appliance will not be used for a long period of time supérieure à 2-3 semaines) : (more than 2-3 weeks): • nettoyer soigneusement l’appareil en suivant les •...
  • Page 29: Élimination

    SERVICE APRÈS VENTE AFTER SALES SERVICE La société Barazza srl vous assure sa meilleure colla- Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the boration en cas d’éventuels problèmes techniques event of technical problems or for any other needs you ou autres.
  • Page 30 Notes .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 32 Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 Tel. +39 0438 62888 Fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

Table des Matières