Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SPACE
IT
Manuale d'installazione ed uso
EN
Use and installation manual
DE
Bedienungs-und Montageanleitung
ES
Manual de instalación y uso
FR
Manuel d'installation et d'utilisation
1 1 P P I I D D S S 8 8 0 0 N N
1 1 P P I I D D S S 9 9 0 0 N N
1PIDC30N
1PIDC60N
1PIDC80N
1PIDC90N
1PIDC120N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Barazza 1PIDC30N

  • Page 1 1 1 P P I I D D S S 8 8 0 0 N N 1 1 P P I I D D S S 9 9 0 0 N N 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N SPACE Manuale d’installazione ed uso...
  • Page 2 1PIDC30N 1PIDC60N OCTA OCTA OCTA 9 Power Level: 2100W 9 Power Level: 2100W 9 Power Level: 2100W Booster: 3000W Booster: 3000W Booster: 3000W OCTA OCTA OCTA 9 Power Level: 2100W 9 Power Level: 2100W 9 Power Level: 2100W Booster: 3000W...
  • Page 3 Fig. 1/A 1PIDC30N A. Installation R 7mm B. Installation - Flush mode...
  • Page 4 Fig. 1/B 1PIDC60N A. Installation R 7mm B. Installation - Flush mode...
  • Page 5 Fig. 1/C 1PIDC80N A. Installation R 7mm B. Installation - Flush mode...
  • Page 6 Fig. 1/D 1PIDC90N A. Installation B. Installation - Flush mode R 7mm...
  • Page 7 Fig. 1/E 1PIDC120N A. Installation B. Installation - Flush mode R 7mm...
  • Page 8 Fig. 2 ~ 2 mm Fig. 4/A 40 mm Fig. 3 30 mm min. 50 mm 20 mm Fig. 4/B Fig. 4 3PCLIOBIUE1.2 3PCLIOBIUE1...
  • Page 9 Fig. 5 Induction Fig. 6/A 1PIDC60N ≤ Ø 90 mm ≤ Ø 90 mm ≥ Ø 110 mm ≥ Ø 110 mm ≤ Ø 190 mm ≤ Ø 190 mm ≥ Ø 230 mm ≥ Ø 230 mm...
  • Page 10 Fig. 6/B 1PIDC30N ≤ Ø 90 mm ≥ Ø 110 mm ≤ Ø 190 mm ≥ Ø 230 mm Fig. 6/C ≤ Ø 90 mm 1PIDC80N ≥ Ø 110 mm ≤ Ø 70 mm ≥ Ø 90 mm...
  • Page 11 Fig. 6/D 1PIDC90N ≤ Ø 90 mm ≤ Ø 90 mm ≥ Ø 110 mm ≥ Ø 110 mm ≤ Ø 190 mm ≤ Ø 90 mm ≥ Ø 230 mm ≥ Ø 110 mm Fig. 6/E 1PIDC120N ≤ Ø 90 mm ≤...
  • Page 12 Fig. 7/A 1PIDC30N A_Power on Key A_Accensione/Spegnimento B_Key lock B_Blocco tasti C_Pause and Recall C_Pausa & Richiamo D_Keep warm key D_Funzione per tenere calda la pentola F_Timer level increment / Timer level decrement F_Regolazione timer ( + / - )
  • Page 13 1PIDC60N Fig. 7/B 1PIDC80N 1PIDC120N A_Power on Key A_Accensione/Spegnimento B_Key lock B_Blocco tasti C_Pause and Recall C_Pausa & Richiamo D_Keep warm key D_Funzione per tenere calda la pentola E_Chef cook function E_Funzione cuoco F_Timer level increment / Timer level decrement F_Regolazione timer ( + / - ) G_Timer On G_Timer delle zone cottura...
  • Page 14 Fig. 7/C 1PIDC90N A_Power on Key A_Accensione/Spegnimento B_Key lock B_Blocco tasti C_Pause and Recall C_Pausa & Richiamo D_Keep warm key D_Funzione per tenere calda la pentola E_Chef cook function E_Funzione cuoco F_Timer level increment / Timer level decrement F_Regolazione timer ( + / - ) G_Timer On G_Timer delle zone cottura H_Power level setting display...
  • Page 15 Fig. 8/A 1PIDC30N BN: brown | BU: blue | GN/YE: green/yellow L2 L3 1Ph+N GN/YE 220-240 V ~ 50/60 Hz SUPPLIED H05V2V2 - F 3X2.5 mm² BN: brown | BU: blue | GN/YE: green/yellow L2 L3 1Ph+N GN/YE 220-240 V ~ 50/60 Hz H05V2V2 - F 3X1.5 mm²...
  • Page 16 Fig. 8/B 1PIDC60N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N BN: brown | BU: blue | GN/YE: green/yellow L3 N1 N2 1Ph+N GN/YE 220-240 V ~ 50/60 Hz SUPPLIED H05V2V2-F 3x4 mm2 OPTIONAL BN: brown | BK: black | GY: grey | BU: blue | GN/YE: green/yellow L3 N1 N2 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz H05V2V2-F 5x1.5 mm2...
  • Page 17 Fig. 9...
  • Page 18 children aged from 8 years and Induction hob above and persons with reduced User instructions GENERAL INFORMATION physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience Carefully read this use and main- and knowledge if they have been tenance manual, where impor- given supervision or instruction tant information about installa- concerning use of the appliance...
  • Page 19 • WARNING: Unattended cook- remote-control system. This is ing on a hob with fat or oil can be not applicable in case of switch- dangerous and may result in fire. ing-off the operation by means NEVER try to extinguish a fire of the devices covered by EN with water, but switch the appli- 50615.
  • Page 20 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz • unavaible selections are not lighted. -Mod. 1PIDC60N: 220-240V~50/60 Hz 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz -Mod. 1PIDC30N: 220-240V~50/60 Hz • Function (Fig.7): Connect always the earth wire. Respect the connection diagram. A - On/Off key...
  • Page 21 • Switching the cooking top ON/OFF: the cooking zone the booster function is current- ly active. The booster function is terminated and Touch A key to switch the top on, the power led the cooking zone is heated with the new selected lights up.
  • Page 22 disable this timer, the user have to set the cooking the H zone, from 0 to 9. This sequence must be zone time to “000”. finished within 10 seconds. The display shows L for active childlock. To disable the function: power •...
  • Page 23 • Chef Cook Function: • Power settings: Chef Cook function is a features which enables The power of the all hob can be set from its max- 3 cooking zones with different heating powers. imum (7.4 kW / 6.7 kW / 3.7 kW) to a minimum Starting from the left to the right.
  • Page 24 Value Item Meaning Changeable Remark Format Max. power per 2.4 ... 5 Setting the max. allowed power per line conductor. line conductor The max. power is defined inside the service menu and can only be reduced in steps of 0.1 kW until the minimum power.
  • Page 25 DISPOSAL OF OLD • Operation Time Limitation: ELECTRICAL APPLIANCES The Operation Time Limitation is an additional safety feature to turn OFF cooking zone after cer- The European Directive 2002/96/EC tain time with no operation to the corresponding on Waste Electrical and Electronic cooking zone by the user.
  • Page 26 Information for household electric hobs In acc. with regulation (EU) No. 66/2014 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N Model name/ identifier Type of hob built-in built-in built-in built-in built-in Number of cooking zones and/ or areas Heating technology 1. = Induction 1.
  • Page 27 • Error Code: Error Possible Meaning Behavior Remedy Code Causes Overheat of temperature Corresponding Empty cookware Do not heat-up empty sensor for cooking zone cooking zone is pots turned OFF Wrong cookware Use appropriate cookware Pot or glass tempe- Cool down system rature is too high.
  • Page 28 Power supply voltage is Cooking zone Power supply voltage is Contact technical out range (voltage and/or cannot be turned out of range (see tech- support. frequency) nical data for details) Wrong mains frequency Contact technical or mains voltage phase support. signal problems Internal error in genera- Contact technical...
  • Page 29 ER21 Over temperature Cooktop switches Temperature sensor Let the cooktop cool on TC has detected a down (error disap- temperature > 85° C pears if temperature is <75°C). Contact technical support. ER22 Internal error inside TC Cooktop switches Contact technical off after3.5-7.5 support.
  • Page 30 corretto. Piano ad induzione • I bambini al di sopra degli 8 Istruzioni per l’utente INFORMAZIONI GENERALI anni possono eventualmente uti- lizzare l’apparecchio da soli, se Leggere attentamente il presente sono in grado di usarlo corret- manuale d’uso e manutenzione, tamente.
  • Page 31 le sue parti accessibili diventano tezioni inadeguate può causare caldi durante l’uso. Si deve pre- incidenti. • PERICOLO DI INCENDIO! stare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Non conservare oggetti sulle su- • ATTENZIONE: La cottura con perfici di cottura! Oggetti metallici olio o grasso può...
  • Page 32 -Mod. 1PIDC60N: 220-240V~50/60 Hz 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz tare il funzionamento errato del sistema TOUCH CONTROL. -Mod. 1PIDC30N: 220-240V~50/60 Hz Collegare sempre il filo di terra. • Posizionamento: Rispettare lo schema di collegamento.
  • Page 33 • Funzioni (Fig. 5): rà visualizzata sul relativo display luminoso con un numero da “1 a 9”. A - Accensione/Spegnimento Per spegnere quella zona cottura è necessario B - Blocco comandi premere 0 nell’area H, e automaticamente il dis- C - Pausa & Richiamo play della zona (L) mostrerà...
  • Page 34 inizio desiderata per la cifra +/-, non eseguire al- il piano cottura è stato spento inavvertitamente. cuna azione per circa 5 sec. Il timer inizia il conto Ad esempio, se il piano cottura è stato appena alla rovescia. Al di sotto dei 10 minuti, il display spento, l’utente può...
  • Page 35 zona di cottura. Ciò consente di utilizzare pen- Non appena viene selezionata questa funzional- tole che hanno una superficie più ampia rispetto ità, vengono impostati e dissipati i seguenti livelli ad una singola zona cottura. Per attivare questa di potenza: funzione, l’utente deve toccare contemporan- Numero zone Livelli di...
  • Page 36 menù), per gestire la potenza bisogna scegliere “0”. Ora l’utente può premere dove viene mostra- ta la potenza, e con lo slider (area H) è possibile gestire la potenza. Per confermarlo è sufficiente premere il tasto OFF (A). Nella seguente tabella sono descritte le voci di menù...
  • Page 37 CONSIGLI PER • Limitazione del tempo di funzion- amento: RISPARMIARE ENERGIA La limitazione del tempo di funzionamento è una • Utilizzare un coperchio quando possibile, funzione di sicurezza aggiuntiva per spegnere per ridurre al minimo la perdita di calore. la zona cottura dopo un certo periodo di tempo, •...
  • Page 38 Informazioni sui piani di cottura elettrici a uso domestico ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014 Identificativo del modello 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N Tipologia di piano cottura built-in built-in built-in built-in built-in Numero di zone e/o aree di cottura Tecnologia di riscaldamento 1.
  • Page 39 • Codici di errore: Codice di Descrizione Possibili cause Rimedi Comportamento errore Surriscaldamento del La zona cottura Pentola vuota Non riscaldare pento- sensore di temperatura corrispondente è la vuota per la zona di cottura spenta Pentola non adatta Usare pentola appropriata La temperatura della Raffreddare il sistema...
  • Page 40 La tensione di alimenta- Non è possibile La tensione di alimen- Contattare il zione è fuori range (ten- accendere la tazione è fuori range supporto tecnico. sione e / o frequenza) zona di cottura (vedere i dati tecnici per i dettagli) Errata frequenza di Contattare il rete del segnale di fase...
  • Page 41 Sensore di temperatura La zona di cottura Cambiamento di tem- Raffreddare la bloccato per la zona di corrispondente è peratura insufficiente superficie vetroce- cottura spenta dopo l’accensione del ramica piano cottura Nessun cambiamento Contattare il di temperatura (min. 10 supporto tecnico. K / 5 min) ER03 Rilevata attivazione conti-...
  • Page 42 müssen Kochfeld INDUKTIONSKOCHFELD Benutzerhandbuch ferngehalten werden, ALLGEMEINE INFORMTIONEN sei denn, sie stehen unter Lesen Sie den Inhalt dieses ständiger Aufsicht. Kinder Handbuchs, da sie wichtige sollten beaufsichtigt werden, Informationen sicheren um sicherzustellen, dass sie Installation, Einsatz nicht mit dem Gerät spielen. Wartung zur Verfügung stellt.
  • Page 43 abgesplittert, rissig oder Verbrennungsgefahr irgendeiner Weise bleibt bestehen, zerbrochen ist, schalten R e s t w ä r m e a n z e i g e n sofort erloschen sind. WARNUNG: verwenden nicht • Verwenden weiter. Trennen Sie es von Kochfeldschutze, der Stromversorgung.
  • Page 44 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz haften Betrieb des TOUCH CONTROL-Systems -Mod. 1PIDC60N: 220-240V~50/60 Hz führen. 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz -Mod. 1PIDC30N: 220-240V~50/60 Hz • Positionierung: Dieses Gerät wurde für den Einbau in einer Ar- Schließen Sie immer das Erdungskabel an.
  • Page 45 FUNKTIONSWEISE UND WAR- einzuschalten. Die LED leuchtet auf. Die Leis- tungsstufen für alle Kochzonen befinden sich auf TUNG 0 (die Kochzonenanzeigen sind ausgeschaltet). Das Kochfeld schaltet sich nach 20 Sekunden automatisch aus, wenn alle Leistungsstufen auf • Wartung (Abb.9): 0 eingestellt sind und keine weitere Einstellung Entfernen Sie mit dem auf Anfrage mitgelieferten durchgeführt wird.
  • Page 46 auf die neu gewählte Kochstufe ein. neue gewünschte Zeit ein (+/-). Führen Sie für 5 Sekunden lang keinen Befehl durch. Der Timer • Restwärme: beginnt mit dem Countdown. Um diesen Timer zu deaktivieren, stellen Sie die Timer-Zeit auf “000” Wenn die Temperatur der Kochzone nach dem ein.
  • Page 47 Automatisches Leistungsstufe • Kindersicherung: Vorheizen (sec.) Diese Funktion erlaubt, das Kochfeld vor unbe- absichtigtem Betrieb zu schützen, beispielswei se durch Kinder. Ist diese Funktion eingestellt, kann das Kochfeld eingeschaltet werden, jedoch können keine Kochzonen, Leistungsstufen oder Timer ausgewählt werden. Um diese Funktion zu aktivieren, schalten Sie das Kochfeld ein, betäti- gen Sie die Zone L für eine beliebige Kochzone 3 Sekunden lang und auf der Zone H schieben Sie...
  • Page 48 • Einstellung der Leistungsstärke: ist 60 Sekunden lang aktiv. Maximum, danach ver- lassen Sie automatisch das Menü. Durch Drücken Die Leistung des Kochfelds kann über das Be- dieser Taste innerhalb dieser 60 Sekunden und nutzermenü von einem Max. (7.4 kW / 6.7 kW / Gedrückthalten der Taste B erscheinen die LEDs 3.7 kW) bis zu einem Min.
  • Page 49 Bedeutung Variabel Wert Hinweis Meldung Timer abgelaufen 0...2 0: Signalton für 120 Sekunden 1:Signalton für 10 Sekunden 2: Signalton aus • Sicherheitsabschaltung ENTSORGUNG VON ELEK- Die Sicherheitsabschaltung ist eine Funktion, mit der das Gerät ausgestattet ist. Die nach ein- TRO- UND ELEKTRONIK-ALT- er bestimmten Zeit eingeschalteten Kochzonen GERÄTEN werden automatisch ausgeschaltet, ohne dass...
  • Page 50 Informationen für Elektroherde für den Hausgebrauch gemäß der Richtlinie (EU) N. 66/2014 Modell 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N Kochplattentyp built-in built-in built-in built-in built-in Nr. Kochzonen / Bereiche Heiztechnik. Induktion Kochzonen 1. = Induction 1. = Induction 1. = Induction 1.
  • Page 51 • Error Code: Error Bedeutung Mögliche Ursache Hilfe Was passiert Code Überhitzungssensor der Die entsprechen- Leeres Kochgeschirr Kein leeres Kochge- Kochzone de Kochzone ist schirr verwenden Kein geeignetes Koch- Geeignetes Kochge- geschirr schirr verwenden Zu hohe Temperatur Abkühlen lassen des Kochgeschirrs oder der Kochplatte.
  • Page 52 Die Versorgungsspan- Die Kochzone Versorgungsspannung Sich an den Tech- nung liegt außerhalb des schaltet sich außerhalb des Bereichs nischen Support Bereichs (Spannung und / nicht an (siehe technische wenden oder Frequenz). Daten für Details). Probleme mit dem Sich an den Tech- Phasensignal der Netz- nischen Support spannung oder falsche...
  • Page 53 Temperatursensor Die entsprechen- Unzureichende Tem- Kochfeld abkühlen der Kochzone blockiert de Kochzone Ist peraturschwankung nach Einschalter des Kochfelds Keine Temperatur- Sich an den Tech- schwankung nischen Support (min.10 K / 5 min) wenden nach dem Kochen ER03 Key-Aktivierung erkannt Das Kochfeld Wasser oder Kochge- Wasser oder Kochge- schaltet sich nach...
  • Page 54 estén bajo supervisión PLACA DE INDUCCIÓN constante. niños Instrucciones para el usuario INFORMACIÓN GENERAL deben supervisados para asegurarse de que no Lea atentamente el contenido de jueguen con el aparato. este libro que le proporcionará • Este aparato puede importantes instrucciones utilizado por niños a partir en cuanto a la seguridad de...
  • Page 55 alimentación eléctrica. adecuados protectores • ADVERTENCIA: placa incorporados superficie está agrietada, en el aparato. El uso de apague el aparato para evitar resguardos inapropiados la posibilidad de descarga puede causar accidentes. • PRECAUCIÓN: El proceso eléctrica, para superficies de vitrocerámica o material cocción debe similar que protegen las...
  • Page 56 Este electrodoméstico fue proyectado para ser 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz empotrado en la mesada, como, muestra la figu- -Mod. 1PIDC30N: 220-240 V~50/60 Hz ra (fig. 1 Dimensión-corte). Usar material de sel- Conectar siempre la puesta a tierra. Respetar lado a lo largo de todo el perímetro (fig.2) Esta...
  • Page 57 dado algún residuo de azucar o de comida y/o tema de control la detecta automáticamente y en resto de comida azucarada, de esta manera se la pantalla de la zona de cocción aparece 0. No previene cualquier daño en la superficie. queda que configurar el nivel de cocción previsto.
  • Page 58 • Temporizador autónomo / Tem- dor autónomo, se suspenden. Además el amplifi- porizador de la zona de cocción: cador y el calentamiento automático se interrump- en. Para activar esta función tocar C, todas las pantallas (zona L) muestran//.Para desactivarlo temporizador autónomo se comporta tocar C y otra tecla cualquiera dentro de 10 seg.
  • Page 59 secuencia tiene que completarse dentro de 10 Niveles de Calentamiento segundos. La pantalla muestra L para indicar el potencia automático (seg.) bloque niños activado. Para desactivar la función: encender la placa, tocar y mantener pulsada la No disponible zona L por 3 seg., Por lo tanto deslizarse hasta la zona H de 9 a 0 dentro de 10 segundos.
  • Page 60 • Configuración de potencia: cerá el led de la función “especial” (Tecla B) de la tecla. El comando (B) estará activo durante 60 La potencia de la placa puede configurarse al segundos. máximo, después de lo cual saldrá máx. (7.4 kW / 6.7 kW / 3.7 kW) hasta un mínimo automáticamente del menú.
  • Page 61 ELIMINACIÓN VIEJOS • Limitación del tiempo de funcionamiento APARATOS ELÉCTRICOS La limitación del tiempo de funcionamiento es La Directiva Europea 2002/96/CE sobre los des- una función de seguridad adicional para apagar perdicios de los apáratos eléctricos y la zona de cocción después de un determinado electrónicos (RAEE), provee que los período de tiempo, sin que el usuario haya hecho electrodomésticos no tienen que ser...
  • Page 62 Informaciones sobre las placas de cocción eléctricas para uso doméstico Según la reglamentación (UE) n. 66/2014 Identificación del modelo 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N Tipo de placa de cocción empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado Número de zonas y/o áreas de cocción...
  • Page 63 • Código de error: Código de Descripción Posibles causas Remedios Comportamiento error Sobrecalentamiento del La zona de Olla vacía No calentar olla vacía sensor de temperatura cocción corre- para la zona de cocción spondiente está Olla no apta Usar olla apropiada apagada La temperature de Enfria el sistema...
  • Page 64 La tension de alimenta- No està disponi- La tensión de alimen- Contactar el suporte ción està fuera de campo ble el encendido tación està fuera de técnico. (tension y/o frequencia) de la zona de campo (ver los datos cocción técnicos para detalles) Error en la frequencia Contactar el suporte de red del señal de...
  • Page 65 Sensor de la temperatura La zona de Cambio de la tempertu- Enfriamiento de la bloqueado por la zona de cocción está ra insuficiente después superficie de vitro- cocción apagada del encendido de la cerámica placa de cocción Ningún cambiamento Contactar el suporte de temperature (min.
  • Page 66 de leur sécurité. Les enfants PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION de moins de 8 ans doivent Mode d’emploi INFORMATIONS GÉNÉRALES être tenus à l’écart de la table de cuisson à moins qu’ils Lire attentivement le contenu ne soient sous surveillance du présent livret, étant donné...
  • Page 67 de cuisson est défectueuse le reste pendant un certain ébréchée, fissurée temps après avoir été éteinte. cassée quelque Le risque de brûlure subsiste manière soit, jusqu’à ce que les voyants de éteignez-la immédiatement chaleur résiduelle se soient continuez à éteints. l’utiliser.
  • Page 68 -Mod. 1PIDC60N: 220-240 V~50/60 Hz 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz • Positionnement: -Mod. 1PIDC30N: 220-240 V~50/60 Hz Connectez toujours le fil de terre. Respectez le Cet appareil a été conçu pour être encastré schéma de connexion. dans une table de cuisson (Fig. 1- Dimension du La boîte de connexion est située en dessous...
  • Page 69 ment fixés et serrés. Booster Nous pouvons être tenus pour Afficheur des zones de cuisson responsables de tout accident résultant d’une Régler le minuteur mauvaise connexion ou pouvant résulter de • Allumage / Extinction de la l’utilisation d’un appareil qui n’a pas été mis à plaque de cuisson: la terre ou qui a été...
  • Page 70 l’eau. L’huile ou la graisse peuvent s’enflammer si la fonction est désactive. le Booster est utilisé. minuteur des zones de cuisson Choisissez la zone de cuisson L souhaitée, puis peut être appuyez sur le symbole P de la zone H. Le Boost- utilisé...
  • Page 71 • Préchauffage automatique: nettoyage car la commande tactile ne peut pas différencier un chiffon humide d’un doigt. Lor- Le préchauffage automatique est une fonction sque la plaque de cuisson est allumée, appuyez qui vous permet de chauffer une poêle froide à la sur la touche Verrouillage (touche B) pendant 1 puissance maximale et de revenir automatique- seconde : toutes les touches à...
  • Page 72 • Fonction Maintien au chaud: kW) jusqu’à un minimum de 1.4 kW, par un step de 100w (0,1 kW), à partir du menu Utilisateur. Cette fonction est utilisée pour garder au chaud Le menu utilisateur est destiné au client, pour vos aliments cuits.
  • Page 73 Voix Définition Variable Valeur Remarque Luminosité de 0...9 Réglage de la luminosité de l’écran: l’écran 0: luminosité max 9: luminosité min Animation du 0...1 0: No Timer animation Minuteur 1: Le minuteur s’active 10 minutes avant l’aspiration Temps Minuteur 0...2 0: Signal sonore pendant 120 écoulé...
  • Page 74 Informations pour les plaques de cuisson électriques à usage domestique En accord avec la réglementation (EU) N° 66/2014 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N Modèle Type de plaque built-in built-in built-in built-in built-in N° zones de cuisson Technologie de chauffage 1. = Induction 1.
  • Page 75 • Code Erreur: Code Signification Causes possibles Remède Quoi faire Erreur Capteur de surchauffe de La zone de cuis- Récipients vides Ne chauffez pas de la température de la zone son correspon- casseroles vides de cuisson dante Récipients inadéquats Utilisez des récipients est éteinte adéquats Température trop...
  • Page 76 La tension d’alimentation La zone de cuis- Tension d l’alimentation Contactez le service est hors de portée (volta- son ne peut pas hors de portée (voir technique ge et/ou fréquence) être allumée données techniques pour tout détail) Problèmes de signal Contactez le service de phase de la tension technique...
  • Page 77 Capteur de température La zone de cuis- Écart de température Faire refroidir la de la zone de cuisson en son correspon- Insuffisante après la plaque panne dante est éteinte mise en marche de la de cuisson plaque de cuisson Aucune variation de Contactez le service température technique...
  • Page 80 B B a a r r a a z z z z a a s s r r l l 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

Ce manuel est également adapté pour:

1pidc60n1pidc80n1pidc90n1pidc120n