Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ROTOSCAN RS4
Scanner laser de sécurité
M I S E E N O E U V R E E T E X P L O I T A T I O N E N T O U T E S É C U R I T É
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n o r i g i n a l

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leuze electronic ROTOSCAN RS4

  • Page 1 ROTOSCAN RS4 Scanner laser de sécurité M I S E E N O E U V R E E T E X P L O I T A T I O N E N T O U T E S É C U R I T É...
  • Page 2 © 2011 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen - Teck / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.de Version 8.6...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sécurisation de poste dangereux fixe......................... 34 6.4.1 Distance de sécurité S ..............................35 6.4.2 Distance supplémentaire C............................35 6.4.3 Temps de réponse, temps d'arrêt de la machine......................36 6.4.4 Contour du champ de protection et contour de référence ..................36 Leuze electronic...
  • Page 4 Suppression de la poussière ............................57 9.2.4 Sélection valide de paire de champs lors du démarrage du scanner ................. 58 9.2.5 Commutations de paires de champs autorisées......................58 Paire de champs ................................. 58 9.3.1 Champ de protection/Description ..........................58 9.3.2 Champ d'alerte/Description............................58 Leuze electronic...
  • Page 5 Affichages d'avertissements et de défauts des diodes luminescentes ............... 75 13.4 Codes de diagnostic ..............................76 Réparer ..................................81 14.1 Remplacer la vitre avant ............................. 81 Élimination .................................. 84 Prestations de services............................... 85 Accessoires ................................86 17.1 Accessoires disponibles ............................. 86 Leuze electronic...
  • Page 6: À Propos De Ce Document

    CAN RS4/AS-i mentaires relatives Inclus dans la livraison aux instructions de du produit sur CD-ROM branchement et de fonctionnement du ROTOSCAN RS4-4 Informations supplémentaires relatives au ROTOS- Informations supplé- N° art. 605054** CAN RS4/PROFIsafe mentaires relatives Inclus dans la livraison...
  • Page 7: Moyens De Signalisation Utilisés

    Les passages accompagnés de ce symbole vous donnent des informations supplé- mentaires sur la manipulation du capteur de sécurité. Symbole pour les étapes de manipulation Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les manipula- tions. Leuze electronic...
  • Page 8: Sécurité

    • qui a lu et compris les instructions en vigueur relatives au capteur de sécurité et les instructions de fonctionnement de la machine • et qui a été chargée par le responsable de la sécurité de la machine de contrôler le capteur de sécu- rité. Leuze electronic...
  • Page 9: Responsabilité De La Sécurité

    Le type de protection IP du capteur de sécurité n'est garanti que pour les capuchons de connecteurs vissés. Utilisez, transportez et entreposez le capteur de sécurité uniquement au moyen d'un câble de comman- de vissé (x1) et d'un câble PC (X2) ou d'une fausse fiche (X2). Leuze electronic...
  • Page 10: Limites D'utilisation

    Evitez les surfaces réfléchissantes au niveau du faisceau. Le cas échéant, prévoyez un champ de protection supplémentaire. Prenez toutes les mesures supplémentaires pour vous assurer que les types de faisceau provoqués par une utilisation particulière n'entravent pas le fonctionnement du capteur de sécurité. Leuze electronic...
  • Page 11: Transmission D'informations À L'exploitant De La Machine

    Exclusion de la garantie Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • Le capteur de sécurité n'est pas utilisé de façon conforme.
  • Page 12: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Le capteur de sécurité ROTOSCAN RS4 est un scanner laser de sécurité optique à mesure bidimension- nelle. Le capteur de sécurité émet périodiquement des impulsions lumineuses via une unité de déflexion rota- tive. Les impulsions lumineuses sont réfléchies par des obstacles, par ex. des personnes, puis réception- nées à...
  • Page 13: Aperçu Des Appareils

    Description de l'appareil Aperçu des appareils Interface X1 avec la commande de la machine, avec capuchon Interface X2 avec le PC/ordinateur portable, avec capuchon Affichage de l'état Vitres à lumière diffuse Vitre avant Figure 3.2: Aperçu du capteur de sécurité Leuze electronic...
  • Page 14: Éléments D'affichage

    Description de l'appareil Éléments d'affichage Affichage de l'état Cinq diodes électroluminescentes sur la face avant indiquent l'état du capteur de sécurité. Figure 3.3: Affichages de l'état Leuze electronic...
  • Page 15: Système De Montage (Option)

    Le ConfigPlug facilite le remplacement du capteur de sécurité. Il enregistre la configuration lors de la confi- guration avec le PC et la transmet automatiquement à l'appareil de remplacement lors de l'échange d'appareil. Le ConfigPlug vous est fourni en tant qu'accessoire (voir chapitre 17.1 „Accessoires disponi- bles“). Leuze electronic...
  • Page 16: Fonctions

    • La fonction Blocage démarrage/redémarrage est prise en charge par une pièce de sécurité consécu- tive de la commande machine. • Il est impossible de pénétrer dans le champ de protection efficace par l'arrière ni de la manipuler. Prévoyez un avertissement de démarrage optique et/ou acoustique. Leuze electronic...
  • Page 17: Démarrage Automatique

    • Les paires de champs ne doivent jamais être toutes désactivées pendant la commutation. • Le processus de commutation exécuté par la commande doit correspondre à la configuration du capteur de sécurité. Cette configuration est définie à l'aide du logiciel de configuration et de diagnos- tic. Leuze electronic...
  • Page 18 Utilisez la paire de champs 8 uniquement lorsqu'il n'existe aucun danger pour les personnes présen- tes, par ex. pour les véhicules en marche rampante et arrière, dans la zone des positions de charge- ment ou de stationnement ou pendant les cycles des machines qui ne représentent aucun danger pour le personnel opérateur. Leuze electronic...
  • Page 19: Surveillance Des Contours De Référence

    Lors de la configuration, indiquez les niveaux de vitesse du STSC et la distance de freinage en cas de vitesse maximale dans la matrice de vitesse. Le logiciel interpole les distances de freinage manquantes et définit automatiquement les champs de protection et d'alerte. Leuze electronic...
  • Page 20 • Si la vitesse augmente encore ou si la vitesse maximale est dépassée, le capteur de sécurité désactive les sorties de commutation de sécurité ; une entrée est enregistrée dans la liste de dia- gnostics. Leuze electronic...
  • Page 21: Applications

    Appareil de commande d'ARRÊT D'URGENCE et touche de démarrage/redémarrage Capteur de sécurité Champ de protection 2, activé Champ de protection 1, désactivé Champ d'alerte 2, activé Champ d'alerte 1, désactivé Figure 5.1: Sécurisation de zone dangereuse fixe avec deux zones de travail alternées Leuze electronic...
  • Page 22: Sécurisation De Poste Dangereux Fixe

    Contours de référence des deux champs de protection Appareil de commande d'ARRÊT D'URGENCE et touche de démarrage/redémarrage Champ de protection 1, activé Champ de protection 2, désactivé Figure 5.2: Sécurisation de poste dangereux fixe avec commutateur de champ de protection Leuze electronic...
  • Page 23: Sécurisation D'accès Fixe

    C'est pourquoi la fonction Blocage démarrage/redémarrage est indispensable pour la sécurisa- tion d'accès. Capteur de sécurité Contour de référence du champ de protection Appareil de commande d'ARRÊT D'URGENCE et touche de démarrage/redémarrage Champ de protection Figure 5.3: Sécurisation d'accès fixe Leuze electronic...
  • Page 24: Sécurisation De Zone Dangereuse Mobile

    Champ de protection 1 pour la marche avant, activé Champ d'alerte 1 pour la marche avant, activé Champ de protection 2 pour le virage à gauche, désactivé Champ de protection 3 pour le virage à droite, désactivé Figure 5.4: Sécurisation de zone dangereuse mobile Leuze electronic...
  • Page 25: Protection Latérale Mobile

    Paire de champs de protection et d'alerte pour la marche arrière, désactivée Paire de champs de protection et d'alerte pour la protection latérale à droite, activée Paire de champs de protection et d'alerte pour la protection latérale à gauche, activée Figure 5.5: Protection latérale mobile sur les chariots Leuze electronic...
  • Page 26: Montage

    Lorsque le capteur de sécurité risque d'être utilisé comme un support, montez un couvercle mécanique adapté sur le capteur de sécurité. Veillez à ce que les pièces de la machine, la grille de protection ou les revêtements n'entravent pas le champ de vision du capteur de sécurité. Leuze electronic...
  • Page 27: Principales Informations Concernant Le Dimensionnement Du Champ De Protection

    Zone non surveillée Figure 6.1: Forme du champ de protection, zones non surveillées Empêchez l'accès à une zone non surveillée à l'aide de parements. Empêchez toute pénétration en enfonçant le capteur de sécurité dans le contour de la machine. Leuze electronic...
  • Page 28: Disposition Du Champ De Protection En Cas De Présence De Capteurs De Sécurité Voisins

    Si vous prévoyez la protection au niveau de l'enfoncement dans le contour de la machine, la résolution des champs de protection ne sera entravée à aucun endroit accessible. Vous avez besoin de la protection réciproque pour l'alignement aussi bien horizontal que vertical des champs de protection. Leuze electronic...
  • Page 29 Montez les capteurs de sécurité avec un décalage en hauteur. Figure 6.4: Montage avec décalage en hauteur, alignement parallèle Montez les capteurs de sécurité avec un alignement croisé. Figure 6.5: Montage côte à côté, sans décalage en hauteur, alignement croisé Leuze electronic...
  • Page 30: Sécurisation De Zone Dangereuse Fixe

    Configurez le champ de protection de façon à pouvoir désactiver les sorties de commutation de sécurité de chaque endroit accessible à une distance minimale D suffisante. Marquez les limites du champ de protection au sol. Vous pouvez facilement contrôler le capteur de sécurité le long de cette marque. Leuze electronic...
  • Page 31: Hauteur Du Niveau Du Faisceau

    Temps de réponse du capteur de sécurité en s Temps de réponse d'une interface de sécurité en s (le cas échéant) Temps d'arrêt des machines plus supplément pour la dégradation en s Distance supplémentaire en raison de la possibilité de propagation en mm Leuze electronic...
  • Page 32: Distance Supplémentaire C En Raison De La Propagation Éventuelle

    Déterminez le temps d'arrêt T de la machine/installation. Si vous ne disposez d'aucune donnée, vous pouvez charger Leuze electronic de procéder aux mesures (voir chapitre 16 „Prestations de services“). Comptez un supplément pour le temps d'arrêt de la machine T si une augmentation du temps d'arrêt...
  • Page 33: Suppléments Liés À L'application De La Distance De Sécurité S

    Supplément Z suppléments < 3,5 m 83 mm 100 mm Evitez les rétroréflecteurs au niveau du faisceau derrière la limite du champ de protection. Si cela est impossible, ajoutez un autre supplément Z de 100 mm. REFL Leuze electronic...
  • Page 34: Distance Minimale D Jusqu'au Contour Du Champ De Protection

    • Détection des mains de personnes adultes : 30 mm • Détection de bras : 40 mm La protection requise pour les doigts est garantie par une distance C supplémentaire dépendant de la résolution par rapport à la distance de sécurité. Leuze electronic...
  • Page 35: Distance De Sécurité S

    Résolution du capteur de sécurité (30 mm et 40 mm) Pour une résolution de 30 mm, la distance supplémentaire est C = 128 mm ; pour une résolution de 40 mm, la résolution est C = 208 mm. Leuze electronic...
  • Page 36: Temps De Réponse, Temps D'arrêt De La Machine

    Déterminez le temps d'arrêt T de la machine/installation. Si vous ne disposez d'aucune donnée, vous pouvez charger Leuze electronic de procéder aux mesures (voir chapitre 16 „Prestations de services“). Comptez un supplément pour le temps d'arrêt de la machine T si une augmentation du temps d'arrêt...
  • Page 37: Sécurisation D'accès Fixe

    S'il existe un risque, installez un avertissement de démarrage optique et/ou acoustique. Calculez la distance de sécurité nécessaire. Déterminez les limites du champ de protection et définissez les zones qui surveillent la situation du champ de protection en tant que contour de référence. Leuze electronic...
  • Page 38: Distance De Sécurité S

    Déterminez le temps d'arrêt T de la machine/installation. Si vous ne disposez d'aucune donnée, vous pouvez charger Leuze electronic de procéder aux mesures (voir chapitre 16 „Prestations de services“). Comptez un supplément pour le temps d'arrêt de la machine T si une augmentation du temps d'arrêt...
  • Page 39: Sécurisation De Zone Dangereuse Mobile Des Systèmes De Transport Sans Conducteur

    à influence électrique. Montez le capteur de sécurité sur le véhicule de façon à ce qu'il n'y ait aucune zone non surveillée 70 mm entre le champ de protection et l'avant du véhicule. Leuze electronic...
  • Page 40: Distance Minimale D

    Sa valeur est déterminée d'après le rayon maximal R de l'axe de rotation du miroir du capteur de sécurité à la limite du champ de protection sans Z . La situation de l'axe de rotation du miroir dépend de la situation d'installation. Leuze electronic...
  • Page 41: Dimensions Du Champ De Protection

    Sous les chemins de roulement à galets le long de la voie, tenez compte de l'espace libre requis pour les champs de protection en saillie sur le côté. Leuze electronic...
  • Page 42: Mode Test Pour Motionmonitoring

    Placez les champs de protection verticaux légèrement en biais de façon à ce que les bords inférieurs du champ de protection dépassent la largeur du véhicule de la valeur des suppléments Z et le cas échéant Z (voir figure 6.17). REFL Leuze electronic...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    – – 2,80 m 2,80 m pour une résolution de 70 mm 2,15 m 2,15 m 4,00 m 4,00 m 6,25 m pour une résolution de 150 mm 2,15 m 2,15 m 4,00 m 4,00 m 6,25 m Leuze electronic...
  • Page 44: Champ D'alerte

    2,5 A) Consommation 10 W à 24 V plus la charge de sortie Coupe-circuit de surtension coupe-circuit de surtension avec désactivation finale sécurisée Conducteur de protection raccord non autorisé Interface du connecteur X1 SUB-D15 Interface du connecteur X2 SUB-D9 Leuze electronic...
  • Page 45 Courant de commutation max. 100 mA Alarme haute active - 4 V Alarme basse inactive < 2,0 V Longueur du conducteur autorisée pour 0,5 mm 50 m, blindé, connecter le blindage exclusive- ment dans l'armoire de commande avec PE Leuze electronic...
  • Page 46: Logiciel

    Détails (voir figure 7.1) câble) Poids de la version standard env. 2 kg Distance du centre du niveau du faisceau au bord 48,75 mm inférieur du boîtier Distance du bord avant du boîtier à l'axe du miroir 67 mm rotatif Leuze electronic...
  • Page 47 Axe de rotation du miroir Niveau du faisceau Interface X1 pour la connexion à la commande Interface X2 pour la connexion à un PC ou un ordinateur portable Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Figure 7.1: Dimensions ROTOSCAN RS4 Leuze electronic...
  • Page 48 Caractéristiques techniques Système de montage (option) 157.5 166.3 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Figure 7.2: Dimensions du système de montage Leuze electronic...
  • Page 49: Raccordement Électrique

    Figure 8.1: Interfaces du capteur de sécurité Les boîtiers de connecteur sont inclus dans la livraison. Un boîtier de protection pour l’interface X2 est également compris. Le boîtier de protection protège l'interface X2 quand aucun PC n’a été connecté. Leuze electronic...
  • Page 50: Affectation De L'interface Du Connecteur X1

    Ne pas occuper Blanc OSSD 1 Sortie à semi-conducteur canal 1, désactivation en cas de viola- tion du champ de protection blanc-noir OSSD 2 Sortie à semi-conducteur canal 2, désactivation en cas de viola- tion du champ de protection Leuze electronic...
  • Page 51: Affectation De L'interface Du Connecteur X2

    RS 232 Réservé Ne pas occuper Ne pas occuper Réservé Réservé à des fins de test Connecteur X2 en tant que port RS 422 Figure 8.4: Affectation de l'interface du connecteur X2 en tant que port RS 422 Leuze electronic...
  • Page 52: Confectionner Des Câbles

    Exigences concernant le câble X1 Connecteur douille SUB-D à 15 points Connecteur femelle douille SUB-D à 15 points Section du fil min. 0,5 mm Diamètre extérieur du câble 6,5 mm jusqu'à 10 mm Longueur du câble max. 50 m Leuze electronic...
  • Page 53: Intégrer Le Capteur De Sécurité Dans Une Commande Machine

    Boîtier relais de sécurité avec blocage démarrage/redémarrage, contrôle des contacteurs sans commutation de paire de champs +24V +24V 14 15 ROTOSCAN RS4-4 MSI-SR4 Var. B Var. A Figure 8.5: Exemple de câblage avec blocage démarrage/redémarrage externe et contrôle des contac- teurs, sans commutation de paires de champs * Circuit de validation pour le mouvement dangereux : Reliez ces contacts à...
  • Page 54: Automate Programmable Industriel (Api) Avec Niveau De Sécurité Correspondant Et Commutation De Paire De Champs

    Le niveau de sécurité correspond au minimum à la catégorie 3 selon la norme ISO 13849-1. + 24V + 24 1,6 A 14 15 ROTOSCAN RS4-4 Safety PLC Figure 8.6: Exemple d'un câblage avec un automate sécurisé, niveau de sécurité correspondant (min. cat. 3, ISO 13849-1) et commutation de paire de champs...
  • Page 55: Paramètres

    • Valeur réglable : 1 à 8 • Valeur standard : 4 Saisissez 1 si vous souhaitez obtenir une représentation détaillée des contours. Saisissez 8 si vous souhaitez obtenir une représentation des contours qui soit lisse et actualisée plus rapidement. Leuze electronic...
  • Page 56: Vitesse De Transmission En Bauds De L'interface En Série

    9.1.10 3. segment de calcul des mesures Le paramètre 3e segment de calcul des mesures indique le troisième segment pour lequel sont indiquées la distance et la vitesse précalculée. Réglages • 0 - 528 • Valeur standard : 514 Paramètres relatifs à la sécurité Leuze electronic...
  • Page 57: Application

    Vitesse du véhicule Le paramètre Vitesse du véhicule indique la zone dans laquelle la vitesse maxi- male de votre système de transport sans conducteur se situe. Réglages : jusqu'à 1 500 mm/s jusqu'à 2 500 mm/s jusqu'à 4 000 mm/s supérieure à 4 000 mm/s Valeur standard : supérieure à 4 000 mm/s Leuze electronic...
  • Page 58: Sélection Valide De Paire De Champs Lors Du Démarrage Du Scanner

    • 100 mm - 6000 mm • Valeur standard : 100 mm La somme des valeurs Largeur du véhicule à gauche et Largeur du véhicule à droite doit au moins être égale à la largeur totale du véhicule. Leuze electronic...
  • Page 59: Supplément Latéral Du Champ De Protection

    Le paramètre Supplément usure de freins indique le facteur influant sur l'augmentation de la distance de freinage en raison de l'usure des composants qui interviennent dans le processus de freinage. Réglages • 0 % - 100 % • Valeur standard : 10 % Leuze electronic...
  • Page 60: Supplément Influences De L'environnement

    • Valeur standard : désactivé 9.4.11 Marche rampante et arrière Le paramètre Marche rampante et arrière indique si les marches rampante et arrière sont activées dans la fonction MotionMonitoring . Réglages • Activé • désactivé • Valeur standard : désactivé Leuze electronic...
  • Page 61: Mise En Service

    Si vous avez apporté des modifications importantes à la machine ou reconfiguré le capteur de sécurité, ce dernier doit être contrôlé lors de la première mise en service. Contrôlez le capteur de sécurité (voir chapitre 11.1 „Contrôle avant la première mise en service et après modification de la machine“). Leuze electronic...
  • Page 62: Mettre En Service Un Appareil De Remplacement

    Si vous avez utilisé le ConfigPlug, contrôlez le capteur de sécurité à l'aide de la liste de contrôle quoti- dien. Si la configuration a été transmise à l'aide du PC, contrôlez le capteur de sécurité conformément à la première mise en service (voir chapitre 10.1 „Avant la première mise en service“). Leuze electronic...
  • Page 63: Mise En Service D'un Capteur De Sécurité Avec La Fonction Motionmonitoring

    à chaque position du véhicule, toute la largeur concernée de la flèche affichée et qu'elle forme une ligne droite dans ce secteur (voir figure 10.1). Leuze electronic...
  • Page 64 Dans la fenêtre de diagnostic située dans la vue « Contour des valeurs de mesure » du logiciel de configuration et de diagnostic RS4soft, la valeur de la « Qualité » dans le segment 264 doit toujours être supérieure à 80. Leuze electronic...
  • Page 65 être augmentée en cas d'arrêt prolongé. Utilisez la paire de champs 8 pour la marche arrière. Leuze electronic...
  • Page 66 ? en mm à v= _____ en mm/s en mm à v= _____ en mm/s en mm à v= _____ en mm/s Définissez les conditions de montage du cap- teur de sécurité (système de montage). Leuze electronic...
  • Page 67 ? CdP7 10. Tenez compte des suppléments pour usure de en % freins et protection des pieds / supplément laté- ral. 11. Examinez les champs de protection et d'alerte générés automatiquement et corrigez-les le cas échéant. Leuze electronic...
  • Page 68: Contrôle

    à ce qu'elles soient bien visibles par les opérateurs. Pour ce faire, vous pouvez imprimer le chapitre « Contrôle de fonctionnement quotidien » Leuze electronic propose à titre d'inspection de sécurité le contrôle par une personne compéten- te avant la première mise en service (voir chapitre 16 „Prestations de services“).
  • Page 69: Contrôle Régulier Par Une Personne Compétente

    Tenez compte des prescriptions nationales en vigueur et des délais qui y sont stipulés. Leuze electronic propose à titre d'inspection de sécurité le contrôle par une personne compéten- te avant la première mise en service (voir chapitre 16 „Prestations de services“).
  • Page 70: Contrôle De Fonctionnement Quotidien

    à l'aide d'un corps test* au cours du fonctionnement. Les LED 1 et 4 s'éteignent-elles ? La LED 3 rouge s'allume-t-elle ? Le mouvement dangereux est-il immédiatement stoppé ? Leuze electronic...
  • Page 71 MotionMonitoring : Sur la commande, démarrez le mode test pour MotionMonitoring. La sortie alarme 2 signale-t-elle que la vitesse a été dépassée ? * Diamètre du corps test suivant la résolution du capteur de sécurité du protocole de configuration Leuze electronic...
  • Page 72: Entretien

    Si le nettoyage dure plus de quatre secondes, p. ex. dans le cas de traces de doigts, le capteur de sécurité affiche une erreur de surveillance de la vitre avant. Après le nettoyage, vous devez réinitialiser le capteur de sécurité à l'aide de la touche de démarrage/redémarrage. Leuze electronic...
  • Page 73: Nettoyer Les Vitres À Lumière Diffuse

    Entretien Imbiber un chiffon de nettoyant. Essuyer d'un seul geste la vitre avant. 12.2 Nettoyer les vitres à lumière diffuse Imbiber un chiffon de nettoyant. Essuyer d'un seul geste la vitre à lumière diffuse. Leuze electronic...
  • Page 74: Établir Un Diagnostic Et Corriger Un Défaut

    • Champ d'alerte actif occupé. d'alerte. • Sorties de commutation de sécurité Le cas échéant, activées. contrôlez la défini- tion du champ d'alerte. LED éteinte LED allumée – LED indéfinie Leuze electronic...
  • Page 75: Affichages D'avertissements Et De Défauts Des Diodes Luminescentes

    à un redémarrage. Si le redémarrage n'est pas réalisé avec succès, établis- sez la liste de diagnostics à l'aide du logiciel. LED éteinte LED allumée LED clignote à 2 Hz ((1)) LED clignote à 4 Hz – LED indéfinie Leuze electronic...
  • Page 76: Codes De Diagnostic

    (OSSD) ne se connectent pas, court- circuit entre OSSD1 et OSSD2. Vérifiez le câblage des OSSD. 1110 Les sorties de commutation de sécurité (OSSD) ne se connectent pas, court- circuit avec 0 V CC ou +24 V CC. Leuze electronic...
  • Page 77 ; désacti- vation et réinitialisation réussies. En cas d'échec de la réinitialisation, 1907 Défaut d'angle détecté, éventuellement contactez le service clients. rotation du boîtier de capteur ; désacti- vation et réinitialisation réussies. Leuze electronic...
  • Page 78 Défaut survenu lors du démarrage du Défaut de séquence. scanner. Vissez les connecteurs des deux 2401 Échec des mesures de référence ; interfaces X1 et X2. poussière dans l'appareil, car le boîtier de connecteur ou le bouchon ne sont pas vissés. Leuze electronic...
  • Page 79 à la directive gramme. programmée dans le capteur de sécuri- té. Activez uniquement l'une des entrées 2802 Plus de deux champs de protection des signaux FP1 - FP4. sélectionnés lors du démarrage du cap- teur de sécurité. Leuze electronic...
  • Page 80 MotionMonitor, défaut aux entrées des che rampante et Avancement bloqué. signaux de paires de champs. Champ de protection activé non défini. Vérifiez le câblage des OSSD. 3406 MotionMonitor, l'avancement bloqué ne peut pas désactiver les sorties de com- mutation de sécurité (OSSD). Leuze electronic...
  • Page 81: Réparer

    Dévissez les vis des montants de fixation. Ôtez les montants de fixation. Poussez vers l'arrière l'ancienne vitre avant pour l'extraire du boîtier. Fixez la nouvelle vitre avant sur les côtés et placez-la avec précaution à la bonne position. Leuze electronic...
  • Page 82 Les deux boulons de fixation doivent glisser dans les douilles en caoutchouc prévues à cet effet. Boulons de fixation Douilles en caoutchouc Serrez avec précaution les vis à six pans creux placées en croix à l'arrière du boîtier. Si la vitre avant présente des traces de doigts, éliminez-les. Leuze electronic...
  • Page 83 Calibrage incorrect en raison d'une vitre avant encrassée ou rayée Calibrez uniquement des vitres avant neuves et propres Reliez l'interface X1 à la commande. Reliez l'interface X2 au PC. Calibrez la vitre avant à l'aide du logiciel, voir instructions « Paramétrer en toute sécurité » Leuze electronic...
  • Page 84: Élimination

    Élimination Élimination Éliminez de façon appropriée les capteurs de sécurité qui ne sont plus utilisés. Leuze electronic...
  • Page 85: Prestations De Services

    Prestations de services Prestations de services Leuze electronic propose les prestations de services suivantes : • Mise en service et configuration en matière de sécurité technique (y compris une inspection de sécu- rité) • Inspection de sécurité, y compris mesures de poursuite •...
  • Page 86: Accessoires

    RS4-MG-X2-Set Connecteur RS4, couplé, 9 points, pour interface X2 426266 RS4-MGS-X1-Set Connecteur RS4, 15 points, pour interface X1, cheminement des câbles vers l'arrière 426265 RS4-MGS-X2-Set Connecteur RS4, 9 points, pour inter- face X2, cheminement des câbles vers l’arrière Leuze electronic...
  • Page 87 430400 RS4-clean-Set1 Fluide de nettoyage RS4 pour plasti- ques, 150 ml, 25 chiffons de net- toyage doux non pelucheux 430410 RS4-clean-Set2 Fluide de nettoyage RS4 pour plasti- ques, 1000 ml, 100 chiffons de net- toyage doux non pelucheux Leuze electronic...
  • Page 88 Accessoires Cette déclaration de conformité CE complète est disponible au format PDF par téléchargement à l'adresse : http://www.leuze.com/rotoscan Leuze electronic...

Ce manuel est également adapté pour:

Rs4-2eRs4-2mRs4-4Rs4-4eRs4-4mRs4-6e ... Afficher tout

Table des Matières