Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

InPro
6850 i, 6900 i & 6950 i
®
Series O
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i
52 206 349
Sensors
2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo InPro Serie

  • Page 79 InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   Table des matières Introduction Remarques importantes 2.1  Remarques concernant les instructions d’utilisation  2.2  Emploi approprié  2.3  Consignes de sécurité  2.4  Quelques exemples typiques d’application    2.5  Utilisation dans les zones Ex (pas pour l´InPro 6950 i)  83   2.6  Classification Ex selon ATEX (pas pour l´InPro 6950 i)  84 2.6.1   Introduction  2.6.2   Caractéristiques nominales  2.6.3  Conditions particulières    2.7  Classification Ex – FM Approved  Description du produit 3.1  Informations générales ...
  • Page 80: Introduction

    80  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté la sonde O   InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i de METTLER TOLEDO.   Les sondes de la série InPro sont construites selon  l’état actuel de la technique et correspondent aux  règles techniques de sécurité reconnues. Cela n’em- pêche, qu’en cas de fausse manipulation, elles puis- sent présenter des dangers pour l’opérateur ou pour  des tiers, ou encore pour l’installation elle-même ou  d’autre biens corporels.  C’est pourquoi les personnes concernées doivent d’abord lire et comprendre les Instructions d’utili- sation.
  • Page 81: Remarques Importantes

    éventuelle diminution de la production. Emploi approprié Les capteurs METTLER TOLEDO InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i servent à la mesure en ligne de la pression partielle d’oxygène dans les liquides et les gaz, conformément aux indications de cette notice d’emploi.
  • Page 82: Consignes De Sécurité

    82  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm –  L’utilisation correcte en respectant les conditions  d’exploitation et de protection de l’environnement  prescrites ainsi que les installations accessoires  autorisées. –  En cas d’incertitude, s’informer impérativement  auprès de METTLER TOLEDO. Consignes de sécurité –  L’exploitant de l’installation doit être conscient     des éventuels risques et dangers de son procédé     ou installation. Il est responsable de la forma-    tion du personnel servant, de la signalisation des     dangers potentiels et du choix de l’instrumenta-    tion appropriée en fonction de l’état de la     technique. –  Le personnel servant impliqué dans la mise en  service, l’utilisation et l’entretien de ce capteur  ou d’un de ses produits auxiliaires (supports,  transmetteurs, etc.) doit nécessairement être  instruit du procédé de production et des produits.  Ceci inclut la lecture et la compréhension de la  présente notice d’emploi. –  La sécurité du personnel servant et des installa- tions incombe en dernier ressort à l’exploitant de  l’installation. Ceci s’applique notamment aux ins- tallations se trouvant dans des zones à danger ...
  • Page 83: Quelques Exemples Typiques D'application

    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   –  Ne pas apporter de modifications aux capteurs et  aux accessoires. Le fabricant/fournisseur décline  toute responsabilité en cas de modifications  non autorisées, dont seul l’utilisateur assume le  risque. Quelques exemples typiques d’application   La liste suivante énumère quelques exemples d’ap- plication typiques, non limitatifs, du capteur d’oxy- gène. Mesure dans des liquides : –  Biotechnologie –  Applications chimiques –  Brasseries –  Filtration de boissons –  Conditionnement de boissons Mesure dans des gaz : –  Récupération de CO –  Pureté du CO – ...
  • Page 84: Classification Ex Selon Atex (Pas Pour L´inpro 6950 I)

    84  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm Classification Ex selon ATEX (pas pour l´InPro 6950   2.6.1 Introduction   Conformément à l’annexe I de RL 94/9/EC (ATEX 95)  des dispositifs du groupe de matériels II Categorie  1/2G conformément à RL 99/92/EC (ATEX 137), les  sondes O  InPro 6XXX*/*/*/*/* peuvent être utilisées  dans les zones 0/1 ou 0/2, ainsi que les groupes  de gaz IIA, IIB et IIC, soumis au danger d’explosion  par des matériaux combustibles dans la plage des  classes de température T3 à T6.   Dans le cadre du montage et de l’utilisation, les  exigences doivent être conformes à la norme EN  60079-14.   Conformément à l’annexe I de RL 94/9/EC (ATEX 95)  des dispositifs du groupe de matériels II Categorie  1/2D conformément à RL 99/92/EC (ATEX 137), les  sondes O  InPro 6XXX*/*/*/*/* peuvent aussi être  utilisées dans les zones 20/21, soumis au danger  par des poussières combustibles.   Dans le cadre du montage et de l’utilisation, les  exigences doivent être conformes à la norme EN  61241-14.  ...
  • Page 85: Conditions Particulières

    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   2.6.3 Conditions particulières –  Les températures ambiantes resp. médias  permises maximum pour la zone 0 (les gaz  combustibles ou les liquides combustibles) sont  conformes aux classes de la température mon- trées dans la table ci-dessous : Classe de Température ambiante     température resp. média max.     T 6       68 °C     T 5       80 °C     T 4       108 °C    ...
  • Page 86: Classification Ex - Fm Approved

    86  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm Classification Ex – FM Approved   InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i  © 04 / 13 Mettler-Toledo AG 52 206 349  Printed in Switzerland...
  • Page 87: Description Du Produit

    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   Description du produit Informations générales   Les sondes de la série InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i  avec sonde de température intégrée sont utilisées  pour la mesure précise de faibles et moyennes  concentrations d’oxygène.   Les sondes sont stérilisables et la plupart sont  autoclavables. Les sondes sont compatible NEP  (Nettoyage-En-Place).   Les sondes InPro 6xxx i avec fonctionnalité ISM per- mettent le « Plug & Measure » et offrent des fonction- nalités de diagnostic étendues. Principe de fonctionnement Sondes d’oxygène polarographiques :   Le système de mesure de toutes les sondes d’oxy- gène polarographiques repose sur la configuration  de Clark. Il existe toutefois différents modèles dont  les spécifications varient nettement en fonction du  nombre et de l’implantation des électrodes : • ...
  • Page 88: Livraison

    88  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   Le système à 4 électrodes de la sonde InPro 6950  garantit une grande justesse, une réponse rapide et  une limite de détection basse. Indication : pour de plus amples informations, reportez-vous au « Chapitre 10 – Théorie de la sonde polarographique ». Sondes ISM :   Toutes les sondes à oxygène avec suffixe « i »  (6850 i, 6900 i, 6950 i) sont équipées de l’ISM.   Principe : la tête de la sonde est équipée d’une puce.  Celle-ci sert non seulement à commander et contrô- ler la sonde, mais aussi à enregistrer l’ensemble des  données. Cette puce communique avec le transmet- teur.   Les données de la sonde disponibles en permanence  sont les suivantes : –  ...
  • Page 89: Pièces De L'appareil

    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm     Dans le cas des sondes numériques, il est néces- saire de faire un appoint d’électrolyte avant la mise  en service. Pièces de l’appareil Sonde 12 mm Connecteur AK9 Douille filetée Pg 13.5 Joint torique (9,0 1,0 mm, silicone FDA/USP VI) Corps interne Référence (Ag/AgCl) Anode (Pt) Cathode et anneau de garde (« Guard ring ») Ecrou de maintien Joint torique (silicone FDA/USP VI) Module à...
  • Page 90: Installation

    90  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm Installation Montage de la sonde Important ! Avant de monter la sonde, enlevez le capuchon de protection. Montage de la sonde dans un support   Veuillez vous reporter au manuel du support afin de  savoir comment monter la sonde à cet endroit. Montage de la sonde, directement sur un tuyau ou une cuve  ...
  • Page 91: Connexion Du Câble Ak9 Au Transmetteur

    Fiche Connecteur AK9 4.2.2 Connexion du câble AK9 au transmetteur Transmetteur O Câble AK9 Indication : pour relier le câble AK9 au transmet- teur veuillez suivre les instructions de la notice d’emploi du transmetteur METTLER TOLEDO. © 04 / 13 Mettler-Toledo AG    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i  Printed in Switzerland  52 206 349...
  • Page 92: Fonctionnement

    92  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm Fonctionnement Important ! Il faut verser l’électrolyte avant la première mise en service (voir « Chapitre 6.2 »). Mise en service et polarisation   Important ! Avant le montage / la mise en service de  la sonde, enlevez le capuchon de protection.   Lors de la première mise en service de la sonde,  ou si la sonde a été déconnectée de sa source de  tension (transmetteur ou module de polarisation)  pendant plus de 5 minutes, la sonde doit être pola- risée, avant étalonnage, en la reliant au transmetteur   en marche ou à un module de polarisation. La  sonde est polarisée et prête à fonctionner au bout de  six heures.  L’InPro 6950 i ne doit jamais être polarisé à l’air!  ...
  • Page 93: Etalonnage

    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   composants acides volatils (par exemple dioxyde  de carbone pour les mesures en brasserie) p. ex.  InPro 6900 i / 6950 i : – 500 mV Indication : Le transmetteur doit être réglé de fa- çon à délivrer la tension de polarisation correcte. Etalonnage 5.2.1 L’effet de l’étalonnage   Chaque sonde d’oxygène a une pente et un zéro  caractéristiques. Les deux valeurs changent, par  exemple, par épuisement de l’électrolyte ou après  remplacement de l’électrolyte ou du module à  membrane. Afin que la sonde mesure avec une  haute exactitude, il faut par conséquent effectuer un  étalonnage régulièrement, au moins toutefois après  remplacement de l’électrolyte ou de la membrane.  Avant l’étalonnage, il faut polariser la sonde pendant  au moins 6 heures. Avant l’étalonnage, ôtez le capuchon de protection et rincez la sonde à...
  • Page 94: Etalonnage À Un Point

    94  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm –  Si l’étalonnage a lieu dans l’eau ou dans un  milieu de mesure, le milieu d’étalonnage doit être en état d’équilibre avec l’air. L’échange  d’oxygène entre l’eau et l’air est très lent. Il faut  par conséquent relativement longtemps pour  saturer l’eau en air. –  Un minimum de circulation est nécessaire dans  le milieu qui baigne la sonde. –  Veiller à maintenir constants tous les autres para- mètres comme la température et la pression.   En fonctionnement continu nous recommandons un  reétalonnage périodique dépendant de l’exactitude souhaitée, de la nature du procédé et de votre expérience. La fréquence de reétalonnage requise ...
  • Page 95: Entretien

    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   Entretien Contrôle de la sonde 6.1.1 Examen visuel   Pour contrôler la sonde, nous recommandons de  procéder comme suit : –  Les contacts du connecteur doivent être secs. La  présence d’humidité, de traces de corrosion et de  saletés sur les contacts peut causer de fausses  valeurs de mesure. –  Vérifier que le câble ne présente pas de pliures,  de points fragiles ou de ruptures. –  Avant chaque étalonnage vérifier visuellement le  bon état de la membrane. Elle doit être intacte  et propre. Si elle est sale, nettoyer la membrane  avec un chiffon doux et humide. Indication: pour autant qu’elle soit intacte, une membrane qui ondule n’a aucun impact sur les performances de la sonde.
  • Page 96: Test De La Sonde Avec Le O 2 Sensor-Master De

    96  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm 6.1.2 Test de la sonde avec le O Sensor-Master de METTLER TOLEDO   Nous vous recommandons d’utiliser le O  Sensor- Master de METTLER TOLEDO afin de vérifier la qualité  de votre sonde. Pour ce faire, procédez comme suit : •  Connectez la sonde au O  Sensor-Master. Voyant lumineux Interrupteur   La fonction de polarisation est activée dès la  connexion de la sonde au O  Sensor-Master. Si la  sonde a été débranchée du transmetteur pendant  plus de 5 minutes, polarisez la sonde (temps de  polarisation, voir « Chapitre 5.1 ») afin d’obtenir  des résultats de test représentatifs. •  Vérification de la pile : ...
  • Page 97: Test De La Sonde À L'aide D'un Transmetteur

    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm     Si le voyant lumineux ne s’allume pas, vous de- vez vérifier la pile du O  Sensor-Master (voir ins- tructions d’utilisation « Accessoires »). Si la pile  fonctionne, cela signifie qu’il y a probablement  un problème au niveau de votre sonde. Vous  devez, dans ce cas, changer l’électrolyte et / ou la  cartouche à membrane de la sonde. Si, une fois  la membrane remplacée, le voyant ne s’allume  toujours pas, cela signifie qu’il y a peut-être un  problème au niveau du corps interne. Vous devez  alors le remplacer (voir « Chapitre 6.2 »). Important ! Cette fonction ne vérifie que le courant dans l’air de la sonde. Pour avoir une garan- tie totale du bon fonctionnement de la sonde, un contrôle du courant résiduel dans un milieu sans oxygène doit être effectué...
  • Page 98: Version Ism

    98  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm 6.1.4 Version ISM   Les fonctions ISM intégrées offrent des possibilités  étendues de surveillance des sondes. Les paramètres  enregistrés dans les sondes sont les suivants : –  N° de série –  Type de sonde –  N° de commande –  Données d’étalonnage –  Compteur NEP / SEP –  Pente –  Point de zéro   Les procédures de contrôle automatique au démar- rage sont les suivantes : –  Communication numérique –  « Plug & Measure™ » –  Pré-étalonnage –  Maintenance prédictive Remplacer l’électrolyte ou le module à membrane ou le corps interne Indication : L’InPro 6900 i et 6950 i utilisent un électrolyte spécial contenant un anti-oxydant.
  • Page 99 InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   1.  Dévisser la gaine de la tige de sonde et la retirer  avec précaution. 2.  Retirer le module à membrane du corps interne.  Si le module à membrane est coincée dans la  gaine, l’en extraire en pressant avec la pulpe  du doigt. Avant de remplacer l’électrolyte il faut  impérativement extraire le module à membrane  de la gaine !  3.  Rincer le corps interne à l’eau déminéralisée et  le sécher soigneusement avec un mouchoir en  papier. Indication : Il faut uniquement excécuter les étapes 4 à 7 pour remplacer le corps interne. 4.  Dévissez l’écrou de maintien du corps interne au  moyen d’une clé réglable ou d’une clé 9 mm. 5.  Enlevez le corps interne en l’ôtant de l’axe de la  sonde. Si nécessaire, utilisez une pince. Attention ! Ne faites pas tourner le corps interne en l’extrayant.
  • Page 100 100  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm 10.  E ngager le module à membrane en position  verticale sur le corps interne. Enlever l’excédent  d’électrolyte à l’aide d’un mouchoir en papier. Important ! Entre le module à membrane et la gaine il ne doit pas y avoir d’électrolyte ni de milieu de mesure ou des saletés. Vérifier la pro- preté ! 11.  G lisser la gaine avec précaution sur le module  à membrane, maintenir la sonde en position ...
  • Page 101 InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   Remplacer le corps interne Connecteur AK9 Douille filetée Pg 13.5 Joint torique (9,0 1,0 mm, silicone FDA/USP VI) Corps interne Référence (Ag/AgCl) Anode (Pt) Cathode et anneau de garde (« Guard ring ») Ecrou de maintien Module à membrane Joint torique (silicone FDA/USP VI) Gaine (type N)
  • Page 102: Conservation

    102  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm Conservation   Pour entreposer les sondes durant plus de  24 heures, nous recommandons d’utiliser le ca- puchon de protection rempli de solution de net- toyage et de conditionnement (N° de commande  52 200 255), comme pour nos systèmes portables  de mesure de O . Cette solution contient un anti-oxy- dant qui empêche que la sonde soit en contact avec  l’oxygène lorsqu’il ne sert pas.   Lorsque la sonde est stockée sans polarisation pen- dant plus d’une semaine, l’électrolyte doit être retiré.   Pour fabriquer la solution de nettoyage et de condi- tionnement, procédez comme suit : déposez une  tablette dans 40 ml d’eau distillée et patientez 5 mi- nutes jusqu’à ce qu’elle soit dissoute. Remplissez le  capuchon de protection de cette solution et placez-le  sur l’extrémité de la sonde. La solution de nettoyage  et de conditionnement possède des propriétés  nettoyantes qui protègent la membrane des microor- ganismes. Si vous n’avez plus de set de nettoyage et  conditionnement, vous pouvez remplir le capuchon  de protection de gel d’essai ou d’eau désaérée. Avant  de monter la sonde, ôtez le capuchon de protection  et rincez la sonde dans un courant d’eau. Prudence ! En cas de stockage de la sonde sans alimentation en courant (transmetteur, Sensor- Master) de plus de une semaine, la sonde devrait être conservée à...
  • Page 103: Caractéristiques Du Produit

    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   Caractéristiques du produit Certificats   Chaque sonde est livré avec un jeu de certificats 3.1 (en conformité avec la norme EN 10204).   Toutes les pièces métalliques en contact avec le mi- lieu (axe de la sonde, gaine et module à membrane)  sont identifiées à l’aide d’un symbole correspondant  au numéro de coulée. Le symbole gravé sur la  sonde correspond au numéro de coulée qui figure  sur le certificat papier délivré avec la sonde.   Chaque pièce métallique en contact avec le milieu  (axe de la sonde, gaine et module à membrane) est  polie de manière à obtenir une rugosité de surface  inférieure à 0,4 µm. Cela équivaut à un niveau de  rugosité de N5 (selon la norme ISO 1320 : 1992). © 04 / 13 Mettler-Toledo AG    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i  Printed in Switzerland  52 206 349...
  • Page 104: Spécifications

    104  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm Spécifications InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i           Principe de mesure    Électrode Clark, polarographique Conditions d’utilisation   Domaine de pression admissible  6850 i:  0,2 … 6 bar    (mesure)      6900 i:  0,2 … 6 bar               (9 bar avec T-6900R) ...
  • Page 105: Informations Pour La Commande

    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   Certification   EHEDG, 3A        3.1 B (EN 10204.3 /1.B)    Certificate ATEX      6850 i / 6900 i:  Oui            6950 i:      FM Approval      6850 i / 6900 i:  Oui            6950 i:      FDA / USP VI    Contrôle qualité Oui Compatibilité  ...
  • Page 106: Pièces De Rechange

    106  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm Pièces de rechange Pièces détachées N° de commande – InPro 6850 i Module à membrane (seul), T-96      52 200 071 Kit modules à membrane T-96 (4 membr.,     52 200 024  1 kit de joints toriques, 25 ml d’électrolyte,   matériaux en contact avec le milieu en acier   SS 316L) Module à membrane (16 pcs), T-96    52 206 114 Electrolyte (25 ml)        34 100 2016 Elément sensible (interchang.), InPro 6850 i   52 206 347 – InPro 6900 i Module à membrane (seul), renforcée,   ...
  • Page 107: Supports Recommandés

    Support à immersion InDip 550 Indication : Les supports étant disponible dans différentes finitions, veuillez prendre contact avec votre organisation de vente METTLER TOLEDO pour vous assurez que les numéros de commande correspondent bien avec la finition désirée. Théorie de la sonde polarographique 10.1 Introduction...
  • Page 108: Principe De Conception D'une Sonde À Oxygène

    108  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm rence de potentiel entre l’électrode de mesure et  une électrode de référence inerte. Le potentiel de  la sonde de référence doit être constant.  Toutes les électrodes potentiométriques sont  soumises à la loi de Nernst. C’est pour cette  raison que, dans la plupart des cas, les élec- trodes et instruments de mesure ne sont pas  interchangeables. La détermination de la tension  d’électrode sans courant constitue l’une des exi- gences en matière de mesures potentiométriques.  Pendant la mesure, aucune réaction chimique ne  se produit et la solution reste en équilibre. –  Dans le cas d’électrodes ampérométriques,  telles que les sondes à oxygène, la mesure de  l’activité est basée sur la mesure du courant.   La sonde à oxygène traditionnelle se compose d’une cathode et d’une anode connectées de manière conductive par un électrolyte. Une  tension de polarisation adaptée entre l’anode et ...
  • Page 109 InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   –  Peu ou pas de dépendance relative à l’écoule- ment   Dans le cas de l’électrode de Clark, la configuration  géométrique est très importante. L’épaisseur du film  d’électrolyte situé entre la cathode et la membrane  doit satisfaire des tolérances très strictes, de manière  à garantir une bonne linéarité et un courant de zéro  faible (courant dans une atmosphère d’azote).   Les sondes à oxygène METTLER TOLEDO se décli- nent en différents modèles : Type A, sonde à 2 électrodes, InPro 6800   InPro 6800 pour concentrations en oxygène  moyennes et élevées. Cathode et anode / référence.  Anode et référence réunies dans une électrode ar- gent / chlorure d’argent.    La réaction d’équilibre au niveau de l’anode/réfé- rence est la suivante : –   Réaction :  4 Ag + 4 Cl      4 AgCl + 4 e – Tension de polarisation Référence / Anode Cathode Électrolyte...
  • Page 110 110  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm Tension de polarisation Référence Cathode Anode Électrolyte Isolant NTC 22 k Membrane Mesure dans liquides ou gaz Type C, sonde à 3 électrodes, InPro 6900 (i)   InPro 6900 et InPro 6900 i. Pour mesures de l’oxy- gène de l’ordre du ppb. Anode et référence réunies  dans une électrode argent / chlorure d’argent (comme  avec le type A). Sondes munies d’un anneau de  garde supplémentaire autour de la cathode. Cet  anneau forme, tout comme la cathode avec l’anode,  un circuit électrique fermé qui évite que l’oxygène ne  se diffuse vers la cathode sur le côté, au risque de  fausser les résultats. Tension de polarisation Référence / Anode Cathode...
  • Page 111 InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm   Type D, sonde à 4 électrodes, InPro 6950 (i)   L’InPro 6950 i est detinée à la mesure de taux  d’oxygène dissous constamment bas, jusqu’au  niveau de 0,1 ppb. Du pint de vue technologique,  il s’agit d’une combinaison de l’InPro 6850 i et de  l’InPro  6900 i. La sonde est composée de 4 élec- trodes. L’anode (platine) et la référence (Ag / AgCl)  sont divisées en deux électrodes distinctés. L’an- neau de guarde est placé autour de la cathode. La  cathode possède le diamètre le plus élevé de toutes  les sondes oxygène METTLER TOLEDO   Les réactions sont les suivantes: –   Cathode:     + 2 H O + 4 e –      4 OH –   Anode:    4 OH      O  + 2 H O + 4 e –...
  • Page 112: Paramètres Déterminant Le Courant

    112  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm 10.3 Paramètres déterminant le courant   La quantité d’oxygène diffusée et l’intensité du cou- rant d’électrode sont influencés par les paramètres  suivants : –  La pression partielle d’oxygène de la solution –  L’épaisseur et le matériau constituant la mem- brane –  La taille de la cathode –  La tension de polarisation –  La température –  Les conditions d’écoulement de la solution   La loi de Fick établit la relation mathématique entre  ces paramètres :     I   =  Courant d’électrode   k   =  Constante   D   =  Coefficient de diffusion d’O dans la membrane 2 ...
  • Page 113: La Température

    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm     L’anode doit présenter une grande surface de  manière à éviter la polarisation de l’anode par le  courant d’électrode. 10.5 La température   La dépendance à la température d’un courant tra- versant une électrode à oxygène, avec une pression  partielle d’O  constante, est principalement détermi- née par les propriétés de la membrane perméable au  gaz. 10.6 Dépendance relative à l’écoulement   Avec la plupart des électrodes à oxygène, le courant  d’électrode est plus bas dans les solutions sta- gnantes que dans les solutions agitées. L’oxygène  consommé par l’électrode entraîne une réduction  de l’oxygène du milieu de mesure (sous la forme  O) à proximité immédiate de la cathode, hors de  la membrane. L’oxygène manquant est remplacé  par diffusion. Si le courant d’électrode est fort, la  solution n’est pas capable de régénérer totalement  l’oxygène réduite par diffusion. De ce fait, le courant  d’électrode est plus faible que le courant qui devrait  correspondre aux conditions dans la solution. Dans  les solutions agitées, l’oxygène est transporté vers la  surface de la membrane par diffusion mais égale- ment par le flux (convection). Dans ce cas, il ne  se produit aucun appauvrissement en oxygène à la  surface de la membrane.   Un niveau élevé de dépendance à l’écoulement inter- vient généralement lors de l’utilisation de grandes 4 ...
  • Page 114: Pression Partielle D'oxygène - Concentration En Oxygène

    114  InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm de signal, même en cas de chute du flux hydrodyna- mique (par exemple, sur une ligne de soutirage de  bière). 10.7 Pression partielle d’oxygène – concentration en oxygène   Le courant d’électrode dépend de la pression partielle  de l’oxygène et de la perméabilité à l’oxygène de la  membrane. La conversion de la pression partielle  en concentration en oxygène dépend du milieu de  mesure (liquides ou gaz). Mesure dans des liquides   En cas de mesure dans des liquides, la concen- tration en oxygène dépend en plus de la solubilité  de l’oxygène dans le milieu de mesure. Comme ce  point n’est pas détecté par le courant de la sonde,  la concentration en oxygène doit être calculée au  niveau du transmetteur. De plus, la loi de Henry  est appliquée, c’est-à-dire que la concentration en  oxygène est proportionnelle à la pression partielle de  l’oxygène (pO   a  =  Facteur de solubilité    Si « a » est une constante, la concentration en oxy- gène peut être déterminée au moyen d’une électrode.  Ce principe s’applique à une température constante  et dans le cas de solutions aqueuses diluées telles ...
  • Page 115 InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i O  Sensor 12 / 25 mm     La conversion d’une unité à une autre est simple.   Exemple :   En règle générale, les pourcentages volumétriques  sont utilisés pour la composition de l’air. Ainsi, l’air  comporte par exemple 20,95 % d’oxygène, ce qui  correspond à 209’500 ppm (vol.).   (Conversion : valeur ppm = 10’000 3 valeur en %) Références –  W.M. Krebs, I.A. Haddad Develp. Ind. Microbio.,  13, 113 (1972) –  H. Bühler, W. Ingold GIT 20, 977 (1976) –  W.M. Krebs, MBAA Techn. Quart. 16, 176  (1975) © 04 / 13 Mettler-Toledo AG    InPro 6850 i / 6900 i / 6950 i  Printed in Switzerland  52 206 349...

Ce manuel est également adapté pour:

Inpro 6850iInpro 6900iInpro 6950i

Table des Matières