Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

OPTN550TEA03
Z
TN-550
ANALOG TURNTABLE
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac TN-550

  • Page 1 OPTN550TEA03 TN-550 ANALOG TURNTABLE OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...
  • Page 12: Instructions De Sécurité Importantes

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ lors du déplacement de l’ensemble une poubelle à roulettes barrée d’une croix, AVERTISSEMENT  : POUR PRÉVENIR LES Par la présente, TEAC Corporation déclare chariot/appareil. indique que les équipements électriques/élec- RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, que le produit est en conformité avec les 13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisa-...
  • Page 13: Avant L'utilisation

    Caractéristiques techniques ....... . 21 2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 14: Tenue Des Disques

    Manipulation des disques Notes sur les pointes pour disque o Les pointes pour disque sont des pièces de précision à Tenue des disques Nettoyage Précautions manipuler avec précaution pour éviter de tordre ou d’en- dommager leur extrémité. Si une pointe est tordue ou Lors de la prise en mains d’un disque ou de sa sortie de la o Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directe-...
  • Page 15: Préparation De La Platine

    Préparation de la platine Installez le cache-poulie. Installez le porte-cellule. Appuyez sur les quatre coins de l’unité Maintenez l’unité en veille pendant son installation ( page 18). pour confirmer que le poids est équita- Alignez la petite découpe du cache-poulie avec la Insérez le porte-cellule à...
  • Page 16: Préparation De La Platine (Suite)

    Préparation de la platine (suite) Ramenez le bras de lecture à sa posi- Réglez la molette d’antipatinage. Tournez la clé hexagonale dans le sens Réglage de la hauteur du bras de tion d’origine et posez-le sur son horaire pour verrouiller la base du bras lecture Commencez en la réglant à...
  • Page 17: Couvercle De La Platine

    Couvercle de la platine Changement de cellule Nomenclature et fonctions des parties Pour changer la cellule, commencez par détacher le Raccordez les contacts du porte-cellule Fixation du couvercle de la platine porte-cellule du bras de lecture. à la cellule. o La cellule installée dans cette unité est équivalente à la Couvercle de la o Les signaux et les couleurs des fils de la cellule sont platine...
  • Page 18: Borne De Masse

    Branchements Prise d’entrée d’alimentation CC Après avoir fait tous les autres branchements, branchez ici l’adaptateur secteur fourni. Vérifiez que le bloc d’alimentation de l’adaptateur sec- teur est branché dans une prise secteur. o Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’unité...
  • Page 19: Lecture Des Disques

    Fonctionnement de base Réglez la vitesse en fonction du disque Rabaissez le lève-bras. Lecture des disques Lorsque la lecture est terminée et lancez la platine. Abaissez lentement le bras de lecture jusqu’à ce que la pointe touche le disque et que la lecture commence. Appuyez sur la touche STANDBY/ON à...
  • Page 20: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage La lecture est impossible, il y a du bruit. La hauteur est incorrecte. Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Le e Relevez la protection (page 19). e Réglez la vitesse de rotation (tr/min) convenable pour le problème pourrait aussi venir d’ailleurs que de cette unité.
  • Page 21: Plateau

    Caractéristiques techniques Plateau Tension de sortie Accessoires fournis Système d’entraînement . . . À courroie avec contrôle de haute PHONO EQ THRU....... 4,5 mV ± 3 dB Tapis de platine ×...
  • Page 73 Canada uniquement) station within the country in which the product was pur- par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez chased. If you are unable to locate an authorized service pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez station in your area, please contact TEAC at the applicable contacter TEAC à...
  • Page 74 WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI (continued) Europe/Europa In countries/regions other than the USA, Canada and Europe This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please This warranty gives you specific legal rights, and you may also contact the dealer where you bought the product.

Table des Matières