Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

OPTN300TEA01
Z
TN-300
ANALOG TURNTABLE
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac TN-300

  • Page 1 OPTN300TEA01 TN-300 ANALOG TURNTABLE OWNER'S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). 6) Clean only with dry cloth.
  • Page 3 o The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. o Caution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or head- phones can cause hearing loss. CAUTION o Do not expose this apparatus to drips or splashes.
  • Page 4 Gröbenzell, Germany declare in own responsibility, If a battery or accumulator contains more than the the TEAC product described in this manual is in compliance with specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium the corresponding technical standards.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Before use Thank you for choosing TEAC. Read this manual care- Included items fully to get the best performance from this unit. Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown below. Please contact the store IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 6: Before Use

    When placing it in a rack, for example, leave at least 35 cm (13 3/4”) open above it and 10 cm (4”) open Customers in the USA, please visit the following TEAC behind it. Failure to provide these gaps could cause website to register your TEAC product online.
  • Page 7: Preparing The Record Player

    Preparing the record player Place the rubber mat. Keep the unit in standby while setting it up ( pages 10 and 11). Place the protective rubber mat that is included with the turntable on it before use. Place it on a flat surface. Since the heights of this unit's feet cannot be adjusted, be sure to place it on a flat surface.
  • Page 8 Preparing the record player (continued) Turn the counterweight and adjust so Balancing the tone arm and adjusting that the tone arm is level. the stylus pressure Counterweight Stylus pressure adjustment ring Center line Anti-skating o Remove the cartridge stylus protection cover Cue lever before making adjustments.
  • Page 9: Notes About Record Styluses

    Notes about record styluses o Record styluses are precision parts, so handle them Turn the counterweight so that the carefully to avoid bending or damaging their tips. If stylus pressure adjustment ring scale a stylus becomes bent or damaged, it might not be matches the stylus pressure specified able to follow the audio groove precisely and could for the cartridge.
  • Page 10: Connections

    Connections When PHONO EQ is ON Connect to audio input jacks of amplifier, etc. Included AC adapter When PHONO EQ is THRU (GPE053A-120050-Z) Connect to PHONO inputs of amplifier, etc. V Precautions when making connections o Do not plug the unit in until after making all Amplifier connections.
  • Page 11: Names And Functions Of Parts

    Names and functions of parts USB port (USB B type) Connect this to the USB port of a computer to con- vert the audio signal from this unit to digital and output it to the computer (page 17). DC input connector After completing all other connections, connect the included AC adapter (GPE053A-120050-Z) to this jack.
  • Page 12: Turntable Cover

    Turntable cover Attaching the rubber feet Opening and closing the turntable cover Rubber feet attachment points Open Rubber foot As shown in the illustration, attach rubber feet to the left and right sides of the turntable cover. Opening Hold the front edge of the turntable cover and gently lift it open completely until it stops.
  • Page 13: Handling Records

    Handling records Holding records Precautions When holding a record or removing it from its sleeve, o Do not leave records in places that are exposed to avoid touching the grooves by holding the record by direct sunlight or are very hot or very humid. Leaving its label and edge with one hand or by holding it by its a record in such a condition for a long time could edge with both hands.
  • Page 14: Changing The Cartridge

    Changing the cartridge To change the cartridge, first remove the headshell from Connect the shell lead terminals to the the tone arm. cartridge. o We recommend that you keep the cartridge needle o The signals and colors of the shell leads are protective cap on while changing the cartridge.
  • Page 15 Basic operation Set according to the rotation speed Playing records (RPM) of the record. The rotation speed can be set to 33 1/3 or 45 RPM. Press the STANDBY/ON button on the back of the unit to turn it on. Turn the START/STOP rotation knob to START to start the turntable.
  • Page 16: Basic Operation

    Basic operation (continued) Lift the cue lever. When playback finishes Slightly lift the cue lever or the head- shell hook and return the tone arm to its resting position. Cue lever Tone arm o You can also leave the cue lever down and move the raised tone arm over the record and then Cue lever lower the tone arm slowly to start playback.
  • Page 17: Recording With A Computer

    Windows 8.1 (32-bit, 64-bit) Internet. As free software, Audacity is not supported (as of September 2014) by TEAC. o When connected to a computer by USB and record- Mac OS X ing audio, do not do any of the following. Doing so OS X Lion 10.7...
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting The pitch is wrong. If you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting service. Something e Set the rotation speed (RPM) to match the record other than this unit could also be the cause of the prob- (page 15).
  • Page 19: Specifications

    Specifications Turntable General Drive system ........Belt drive AC adapter power Motor .
  • Page 20 être collectés et traités 82194 Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous séparément des déchets ménagers. notre propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs ce mode d'emploi est conforme aux normes techniques lui spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd)
  • Page 21 Sommaire Avant l’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce Éléments fournis mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 22: Avant L'utilisation

    Si vous êtes client aux USA, veuillez enregistrer votre Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au produit sur le site web TEAC suivant : moins 35  cm de libre au-dessus de l'unité et 10  cm derrière elle. Sans ces espaces, la température peut http://audio.teac.com/support/registration/...
  • Page 23: Préparation De La Platine

    Préparation de la platine Maintenez l'unité en veille pendant son installation Placez le tapis en caoutchouc. en pages 26 et 27). Placez le tapis de protection fourni sur le plateau avant utilisation. Placez-la sur une surface plane. Comme la hauteur des pieds de cette unité ne peut pas être réglée, veillez bien à...
  • Page 24 Préparation de la platine (suite) Tournez le contrepoids jusqu'à ce que Équilibrage du bras de lecture et le bras de lecture soit à l'horizontale. réglage de la pression de la pointe Contrepoids Bague de réglage de pression de pointe Ligne centrale Antipatinage o Retirez le cache de protection de la pointe de la Lève-bras...
  • Page 25: Notes Sur Les Pointes Pour Disque

    Notes sur les pointes pour disque o Les pointes pour disque sont des pièces de précision Tournez le contrepoids afin que la gra- à manipuler avec précaution pour éviter de tordre duation de la bague de réglage de ou d'endommager leur extrémité. Si une pointe est pression de la pointe corresponde à...
  • Page 26: Branchements

    Branchements Quand PHONO EQ est sur ON Branchez les prises d'entrée audio de l'amplificateur, etc. Adaptateur secteur fourni Quand PHONO EQ est sur THRU (GPE053A-120050-Z) Branchez les entrées PHONO d'un amplificateur, etc. V Précautions lors des branchements o Ne mettez l'unité sous tension qu'une fois tous les Amplificateur branchements effectués.
  • Page 27: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    Nomenclature et fonctions des parties Port USB (USB type B) Branchez-le au port USB d'un ordinateur pour convertir le signal audio de cette unité en numé- rique et l'envoyer à l'ordinateur (page 33). Connecteur d'entrée CC Après avoir fait tous les autres branchements, branchez à...
  • Page 28: Couvercle De La Platine

    Couvercle de la platine Montage des patins en caoutchouc Ouverture et fermeture du couvercle de la platine Points de fixation des patins en caoutchouc Ouvrir Patin en caoutchouc Comme représenté dans l’illustration, montez les patins en caoutchouc sur les côtés gauche et droit du cou- vercle de la platine.
  • Page 29: Manipulation Des Disques

    Manipulation des disques Tenue des disques Précautions Lors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le directement à la lumière du soleil ou qui sont très disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou humides ou très chauds.
  • Page 30: Changement De Cellule

    Changement de cellule Pour changer la cellule, commencez par détacher le Raccordez les fils du porte-cellule à la porte-cellule du bras de lecture. cellule. o Nous vous recommandons de conserver le capu- o Les signaux et les couleurs des fils du porte-cel- chon de protection de la pointe de cellule en place lule sont représentés ci-dessous.
  • Page 31 Fonctionnement de base Réglez la vitesse de rotation (tr/min) en Lecture des disques fonction du disque. La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1/3 ou Appuyez sur la touche STANDBY/ON à 45 tr/min. l'arrière de l'unité pour la mettre sous tension.
  • Page 32: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base (suite) Soulevez le lève-bras. Lorsque la lecture est terminée Soulevez légèrement le lève-bras ou la patte du porte-cellule et ramenez le bras de lecture à sa position de repos. Lève-bras Bras de lecture o Vous pouvez aussi laisser le lève-bras baissé et amener le bras de lecture au-dessus du disque Lève-bras puis l'y poser lentement pour lancer la lecture.
  • Page 33: Enregistrement Avec Un Ordinateur

    Vous pouvez acheter un logiciel d’ e nregistrement cette unité. audio ou en télécharger un gratuit, comme Audacity Windows (http://audacity.sourceforge.net/), sur internet. TEAC Windows 7 (32 bits, 64 bits) n’assure pas d’assistance pour Audacity. Windows 8 (32 bits, 64 bits) o Lorsqu'un ordinateur est connecté par USB et enre- Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
  • Page 34: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage La hauteur est incorrecte. Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une inter- e Réglez la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au vention. Le problème pourrait aussi venir d'ailleurs que disque (page 31).
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Platine Générales Système d'entraînement ....Par courroie Adaptateur secteur Moteur ........moteur CC Entrée .
  • Page 36 Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena respon- Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de sabilidad que el producto TEAC descrito en este manual cumple los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o con las normas técnicas correspondientes.
  • Page 37 Índice Antes de su utilización Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente Artículos incluidos para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados que se describen a continuación. Por INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..36 favor, póngase en contacto con el establecimiento...
  • Page 38 Los clientes de EE. UU., por favor visiten el siguiente sitio Cuando la coloque en un rack, por ejemplo, deje al web de TEAC para registrar su producto en línea: menos 35 cm libres por encima de la unidad y 10 cm libres por detrás.
  • Page 39 Preparación del reproductor de discos de vinilo Mantenga la unidad en modo de reposo (standby) hasta Coloque la alfombrilla de goma. que la configure ( en las páginas 42 y 43). Coloque la alfombrilla protectora de goma incluida sobre el plato giradiscos antes de utilizarlo. Colóquela sobre una superficie nivelada.
  • Page 40 Preparación del reproductor de discos de vinilo (continuación) Gire el contrapeso y ajústelo de manera Cómo equilibrar el brazo y ajustar la que el brazo quede nivelado. presión de la aguja Contrapeso Anillo de presión de la aguja Línea central Control antideslizamiento o Quite la cubierta de protección de la aguja de la Palanca de altura...
  • Page 41 Notas sobre las agujas para discos o Las agujas para los discos de vinilo son piezas de Gire el contrapeso de forma que la precisión, por tanto deberá manejarlas con cuidado escala del anillo de ajuste de presión de para evitar que se doblen o se dañen sus puntas. Si la aguja coincida con la presión especi- una aguja se dobla o se daña su punta, podría no ser ficada para la cápsula.
  • Page 42 Conexiones Si PHONO EQ está en ON Se conecta a los terminades de entrada de audio de un amplifi- cador, etc. Si PHONO EQ está en THRU Adaptador de corriente Se conecta a las entradas PHONO incluido de un amplificador, etc. (GPE053A-120050-Z) V Precauciones al hacer las conexiones o No enchufe la unidad a la corriente hasta que no...
  • Page 43 Nombres y funciones de las partes Puerto USB (tipo USB B) Conecte este puerto al puerto USB de un ordena- dor para convertir la señal de audio de esta unidad a digital y enviarla al ordenador (página 49). Conector de entrada de corriente DC IN Una vez terminadas todas las demás conexio- nes, conecte el adaptador de corriente incluido (GPE053A-120050-Z) a este terminal.
  • Page 44 Tapa del plato giradiscos Colocación de las patas de goma Apertura y cierre de la tapa del plato giradiscos Puntos de sujeción de las patas de goma Abrir Pata de goma Como se muestra en la ilustración, encaje las patas de goma en los laterales izquierdo y derecho de la tapa del plato giradiscos.
  • Page 45 Manejo de los discos de vinilo Cómo sujetar los discos de vinilo Precauciones Cuando coja un disco de vinilo o lo saque de su funda, o No deje los discos de vinilo en sitios donde estén evite tocar los surcos sujetando el disco por su etiqueta expuestos directamente a la luz del sol o que sean central y por el borde con una mano o sujetándolo por muy calurosos o húmedos.
  • Page 46 Cambio de la cápsula Para cambiar la cápsula, primero quite el cabezal sepa- Conecte los terminales cableados del rándolo del brazo. cabezal. o Le recomendamos que mantenga puesta la cubierta o Las señales y los colores de los cables del cabezal protectora de la aguja mientras cambia la cápsula.
  • Page 47 Funcionamiento básico Ajuste la velocidad de rotación (RPM) Reproducción de discos de vinilo según las especificaciones del disco. La velocidad de rotación puede fijarse en 33 1/3 o Pulse el botón STANDBY/ON situado 45 RPM. en la parte posterior de la unidad para encenderla.
  • Page 48 Funcionamiento básico (continuación) Levante la palanca de altura. Cuando termina la reproducción Levante ligeramente la palanca de altura o el gancho del cabezal para vol- ver a poner el brazo en su posición de Palanca de altura descanso. Brazo o También puede dejar la palanca de altura bajada y desplazar el brazo elevándolo manualmente sobre el disco y después bajarlo lentamente para Palanca de altura...
  • Page 49 Windows 7 (32 bits, 64 bits) ejemplo Audacity (http:// audacity.sourceforge.net/). Windows 8 (32 bits, 64 bits) TEAC no ofrece soporte de ningún tipo para progra- Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) mas de software gratuito como Audacity. (a septiembre de 2014)
  • Page 50 Solución de posibles fallos El tono (afinación) de reproducción es incorrecto. Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor compruebe los apartados siguientes antes de soli- e Ajuste la velocidad de rotación (RPM) según corres- citar asistencia técnica. La causa del problema podría ponda al disco (página 47).
  • Page 51 Especificaciones Plato giradiscos General Sistema de tracción ....tracción por correa Adaptador de corriente Motor ........motor de CC Entrada .
  • Page 52 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE o Setzen Sie den TN-300 nicht Tropf- oder Spritzwasser Für Kunden in Europa aus. Entsorgung von elektrischen Altgeräten und Batterien o Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssigkeiten (a) Wenn das Symbol einer durchgestrichenen Abfall- gefüllte Gefäße auf den TN-300.
  • Page 53 Inhaltsverzeichnis Vor der ersten Inbetriebnahme Danke, dass Sie sich für TEAC entschieden haben. Lesen Lieferumfang Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um den gesamten Leistungsumfang des TN-300 nutzen Vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend aufgeführ- zu können. ten Zubehörartikel im Lieferumfang enthalten sind.
  • Page 54: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Schallplatte, Tonab nehmerna- del sowie -system beschädigt oder Fehlfunktionen verursacht werden. o Die Spannung, an der Sie den TN-300 betreiben, sol- lte mit der auf der Geräterückseite angegebenen Be- triebs spannung übereinstimmen. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall einen Elektrofachmann.
  • Page 55: Vorbereiten Des Plattenspielers

    (siehe auf den Seiten 58 und 59). Legen Sie vor Inbetriebnahme des Plattenspielers die im Lieferumfang befindliche Gummi-Schutzmatte auf Stellen Sie den TN-300 auf einen stabi- den Plattenteller. len, waagrechten Untergrund. Achten Sie auf waagrechte Aufstellung, da die Stand- füße des TN-300 nicht höhenverstellbar sind.
  • Page 56 Vorbereiten des Plattenspielers (Fortsetzung) Balancieren Sie den Tonarm durch Dre- Aus ba lan cieren des Tonarms und hen des Gegengewichts so aus, dass er Einstellen der Auf la ge kraft exakt waagrecht ist. Gegengewicht Auflagekraft-Justierring Mittenmarkierung Anti-Skating-Justierung Tonarmlift o Entfernen Sie den Abtastnadelschutz, bevor Sie die Einstellungen vornehmen.
  • Page 57: Tonabnehmernadeln

    Beginnen Sie mit einem Anti-Skating-Wert von „2“ Eine Austauschnadel für das AT95E erhalten Sie bei- und stellen Sie während der Wiedergabe einer Schall- spielsweise bei dem Händler, bei dem Sie Ihren TN-300 platte (siehe Seite 63) den Wert ein, bei dem der erworben haben.
  • Page 58: Anschlüsse

    ON-Stellung. VORSICHT Wenn sich der Schalter in der ON-Stellung befindet und der TN-300 am PHONO-Eingang eines Ver stär- kers, usw. angeschlossen ist, können über die Laut- sprecher sowie Kopfhörer unerwartet hohe Pegel wiedergegeben werden, wodurch Ihr Gehör oder...
  • Page 59: Bedienelemente Und Deren Funktion

    Bedienelemente und deren Funktion USB-Port (USB Typ B) Verbinden Sie diesen Port mit dem USB-Port eines Computers, um das digitalisierte Ausgangssignal des TN-300 zum Computer zu senden (siehe Seite 65). Gleichspannungseingang Schließen Sie den im Lieferumfang befindlichen Netz adapter (GPE053A-120050-Z) hier an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
  • Page 60: Die Staubschutzhaube

    Sie nicht beispielsweise Ihre Hand ein- klemmen. Setzen Sie die Scharniere in die linken und rechten Scharnierbeschläge an der Rückseite des TN-300 ein. Positionieren Sie die Scharnieraufnah- men der Haube exakt über den Schar- nie ren, und schieben Sie die Haube vorsichtig auf die Scharniere.
  • Page 61: Der Umgang Mit Schallplatten

    Der Umgang mit Schallplatten Handhabung von Schallplatten Hinweise zum Umgang und zur Aufbewahrung Achten Sie beim Anfassen einer Schallplatte darauf, dass Sie die Rille nicht berühren. Halten Sie Schallplatten stets o Setzen Sie Schallplatten nicht über längere Zeitspan- am Label und an der Außenkante oder mit beiden Hän- nen direkter Sonne, hohen Temperaturen oder Feuch- den an der Außenkante fest.
  • Page 62: Wechseln Des Tonabnehmersystems

    Wechseln des Tonabnehmersystems Trennen Sie zum Wechseln des Tonabnehmersystems Schließen Sie die Tonabnehmerkabel den Tonabnehmerkopf vom Tonarm. am Tonabnehmersystem an. o Es wird empfohlen, den Nadelschutz während des o Signalverteilung und Farbkodierung der Tonab- Tonabnehmertauschs aufgesteckt zu lassen. nehmerkabel sind, wie folgt: Tonabnehmerkopf Schrauben Signal...
  • Page 63: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Stellen Sie die auf der Schallplatte an- Schallplattenwiedergabe gegebene Umdrehungszahl (UpM) ein. Als Umdrehungszahl kann 33 1/3 oder 45 gewählt Betätigen Sie zum Einschalten des Plat- werden. ten spielers den STANDBY/ON-Druck- schalter auf der Geräterückseite. Drehen Sie den START/STOP-Schalter in die START-Position, um den Platten- tellerantrieb zu starten.
  • Page 64 Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Heben Sie den Tonarm mithilfe des Ton- Beenden der Wiedergabe armlifts an. Heben Sie den Tonarm mithilfe des Ton- armlifts oder des Bügels am Tonabneh- mer kopf vorsichtig an und führen Sie ihn auf die Tonarmstütze zurück. Tonarmlift Tonarm o Sie können den Tonarm auch vorsichtig anheben...
  • Page 65: Aufnahmen Mithilfe Eines Computers Erstellen

    Aktivieren des Standby-Modus Für andere Betriebssysteme kann die einwandfreie Funk- tion nicht zugesagt werden. Computer-Einstellungen o Der TN-300 nutzt den Standardtreiber dieser Betriebs- systeme. Die Installation eines speziellen Treibers ist Folgendes Beispiel veranschaulicht die erforderlichen nicht erforderlich. Einstellung bei Verwendung von Windows 7: Wählen Sie im Startmenü...
  • Page 66: Hilfe Bei Funktionsstörungen

    Einflüsse sowie andere Geräte verur- Tonsprünge/Tonaussetzer sacht werden. Vergewissern Sie sich bitte, dass Geräte, die Sie zusammen mit dem TN-300 verwenden, ord nungs- e Erschütterungen können die Ursache sein. Platzie- gemäß angeschlossen sind und betrieben werden. ren Sie den TN-300 an einem stabilen Ort.
  • Page 67: Technische Daten

    USB-Bus Spannungsversorgung ... . 5 V, 500 mA o Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den o Änderungen in Design und technischer Ausstattung TN-300 mit einem Computer zu verbinden und den vorbehalten. USB-Port mit Spannung zu versorgen.
  • Page 68 6, 82194 Gröbenzell, Germania dichiariamo essi. sotto la nostra responsabilità, che il prodotto TEAC (d) Il simbolo RAEE, che mostra un contenitore con ruote descritto in questo manuale è conforme ai corrispon- barrato, indica che le pile e/o accumulatori devono denti standard tecnici.
  • Page 69 Indice Prima dell’uso Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente Accessori inclusi questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio. Controllare che la scatola comprenda tutti gli accessori in dotazione indicati di seguito. Si prega di contattare il IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA .
  • Page 70 Prima dell’uso (continua) Precauzioni per l’uso Manutenzione o Non collocare alcun oggetto sul coperchio giradischi. Se la superficie dell’unità si sporca, pulirla con un panno Gli oggetti sul coperchio potrebbero causare disturbi morbido o utilizzare sapone liquido neutro diluito. a causa di vibrazioni o cadere, soprattutto durante la Lasciare asciugare completamente la superficie dell’u- riproduzione.
  • Page 71 Preparazione del giradischi Posizionare il tappetino di gomma. Tenere l’unità in standby durante la configurazione ( pagina 74 e a pagina 75). Posizionare il tappetino protettivo di gomma che è incluso con il giradischi prima dell’uso. Metterla su una superficie piana. Dal momento che le altezze dei piedini di questa unità...
  • Page 72 Preparazione del giradischi (continua) Ruotare il contrappeso e regolarlo in Bilanciare il braccetto e regolare la pres- modo che il braccetto rimanga in equi- sione dello stilo librio. Contrappeso Anello di regolazione della pressione Linea centrale Anti-skating Levetta o Rimuovere il coperchio della cartuccia di prote- zione stilo prima di eseguire regolazioni.
  • Page 73 Note sugli stili o Gli stili per dischi sono componenti di precisione, Ruotare il contrappeso in modo che la pertanto bisogna maneggiarli con cura onde evitare pressione dello stilo indicata sulla scala di piegarli o danneggiare la loro punta. Se uno stilo di regolazione corrisponda al peso spe- si piega o viene danneggiato, potrebbe non essere in cificato per il tipo di cartuccia.
  • Page 74 Collegamenti Quando PHONO EQ è su ON Collegare alle prese di ingresso audio dell’amplificatore ecc. Alimentatore AC Quando PHONO EQ è su THRU incluso Collegare agli ingressi PHONO (GPE053A-120050-Z) dell’amplificatore ecc. V Precauzioni durante i collegamenti o Collegare l’unità solo dopo aver effettuato tutti gli Amplificatore altri i collegamenti.
  • Page 75 Nomi e funzioni delle parti Porta USB (USB tipo B) Collegare questa alla porta USB di un computer per convertire il segnale audio in digitale e mandarlo al computer (pagina 81). Connettore di ingresso DC Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, col- legare l’alimentatore AC incluso (GPE053A-120050-Z) a questa presa.
  • Page 76 Coperchio giradischi Fissaggio dei piedini in gomma Apertura e chiusura del coperchio giradischi Punti di fissaggio dei piedini in gomma Aperto Piedino in gomma Come mostrato nella figura, fissare i piedini in gomma ai lati sinistro e destro del coperchio giradischi. Apertura Tenere il bordo anteriore del coperchio giradischi e sol- levarlo delicatamente sino al suo completo arresto.
  • Page 77 Maneggiare i dischi Come tenere i dischi Precauzioni Quando si tiene un disco o lo si rimuove dalla custo- o Non lasciare i dischi in luoghi esposti alla luce solare dia, evitare di toccare i solchi tenendolo per l’etichetta diretta o molto caldi o molto umidi. Lasciare a lungo e il bordo con una mano o tenendolo per i bordi con un disco in tale condizioni può...
  • Page 78 Sostituzione della cartuccia Per cambiare la cartuccia, rimuovere prima la conchiglia Collegare i terminali della conchiglia alla dal braccetto. cartuccia. o Si consiglia di mantenere il cappuccio di protezione o I segnali e i colori dei fili della conchiglia sono dell’ago della cartuccia durante la sostituzione.
  • Page 79 Operazioni di base Impostare in base alla velocità di rota- Riproduzione di dischi zione (RPM) del disco. La velocità di rotazione può essere impostata a Premere il pulsante STANDBY/ON sul 33 1/3 o 45 giri. retro dell’unità per accenderla. Girare la manopola START/STOP su START per avviare il giradischi.
  • Page 80 Operazioni di base (continua) Sollevare la levetta. Quando la riproduzione termina Sollevare leggermente la levetta o il gancio posto sulla conchiglia e ripor- tare il braccetto in posizione di riposo. Levetta Braccetto o È possibile lasciare la levetta abbassata e spostare manualmente il braccetto sopra il disco e poi Levetta abbassare lentamente il braccetto per avviare la...
  • Page 81 Windows 8.1 (32 bit, 64 bit) (http://audacity.sourceforge.net/). Il software gratuito (da settembre 2014) Audacity non è supportato da TEAC. o Quando si collega a un computer tramite USB e si effet- Mac OS X tua una registrazione audio, non eseguire una delle OS X Lion 10.7...
  • Page 82 Risoluzione dei problemi L’intonazione è errata. Se si verificano problemi con questa unità, si prega di controllare i seguenti punti prima di richiedere assi- e Impostare la velocità di rotazione (RPM) in modo stenza. Qualcosa di diverso potrebbe essere la causa del che corrisponda a quella del disco (pagina 79).
  • Page 83 Specifiche Giradischi Generali Sistema di trazione ....Trasmissione a cinghia Adattatore di alimentazione AC Motore ........Motore DC Ingresso .
  • Page 84 Nadere informatie over het afvoeren Wijzigingen of modificaties aan deze apparatuur die van gebruikte batterijen en/of accu’s kan uw gemeente u niet uitdrukkelijk door TEAC zijn goedgekeurd, laten de geven en ook de leverancier waar u de apparatuur heeft gebruikersgarantie vervallen.
  • Page 85 Inhoud Vóór gebruik Dank u voor het gebruik van TEAC. Lees deze handlei- Meegeleverde onderdelen ding aandachtig om dit apparaat zo goed mogelijk te kunnen gebruiken. Controleer of de verpakking alle hieronder weergege- ven accessoires bevat. Neem contact op met de winkel BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID .
  • Page 86: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik (vervolg) Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik Onderhoud o Plaats geen objecten op de draaitafelkap. Objecten Als het oppervlak van het apparaat vuil wordt, veeg dit op de kap kunnen storing veroorzaken als gevolg dan schoon met een zachte doek, of gebruik verdunde van trillingen of ze kunnen van de kap vallen, vooral milde zachte zeep.
  • Page 87: De Draaitafel Voorbereiden

    De draaitafel voorbereiden Plaats de rubber mat. Zet het apparaat op standby tijdens de installatie ( pagina’s 90 en 91). Plaats voor gebruik de meegeleverde rubber beschermmat op de draaitafel. Plaats het op een vlakke ondergrond. Omdat de hoogte van de voeten van het apparaat niet kan worden aangepast moet het op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
  • Page 88 De draaitafel voorbereiden (vervolg) Draai aan het contragewicht en stel dit De draaitafelarm balanceren en de zo in dat de draaitafelarm horizontaal is. naalddruk aanpassen Contragewicht Ring voor aanpassing naalddruk Middellijn Anti-skating o Verwijder eerst de naaldbescherming van het Armlift element alvorens de instelling te maken.
  • Page 89: Opmerking Over Draaitafelnaalden

    Opmerking over draaitafelnaalden o Grammofoonnaalden zijn precisieonderdelen die Draai het contragewicht zo dat de ring voorzichtig moeten worden behandeld, om verbui- voor aanpassing van de naalddruk gen of beschadiging van de punt te voorkomen. Als overeenkomt met de naalddruk die een naald verbogen of beschadigd raakt, kan deze voor het element wordt gespecificeerd.
  • Page 90: Aansluitingen

    Aansluitingen Als PHONO EQ is ON Aansluiten op audioingangen van versterker, etc. Meegeleverde netadapter Als PHONO EQ is THRU (GPE053A-120050-Z) Aansluiten op de PHONO- ingangen van de versterker, etc. V Voorzorgsmaatregelen voor het aansluiten o Steek de stekker van het apparaat niet in het stop- Versterker contact voordat u alle aansluitingen heeft voltooid.
  • Page 91: Namen En Functies Van Onderdelen

    Namen en functies van onderdelen USB-poort (USB B-type) Aansluiten op de USB-poort van een computer om het audiosignaal van dit apparaat om te zetten naar digitaal signaal en te verzenden naar de computer (pagina 97). DC-ingang Voltooi eerst alle andere aansluitingen en sluit dan de meegeleverde netadapter (GPE053A-120050-Z) op deze ingang aan.
  • Page 92: Draaitafelkap

    Draaitafelkap De rubber voeten bevestigen De draaitafelkap openen en sluiten Bevestigingspunten rubber voeten Openen Rubber voet Bevestig de rubber voeten aan de linker- en rechterkant van de draaitafel, zoals in de illustratie wordt weergegeven. Openen Houd de voorkant van de draaitafelkap vast en heel deze voorzichtig open totdat hij stuit.
  • Page 93: Omgaan Met Grammofoonplaten

    Omgaan met grammofoonplaten Grammofoonplaten vasthouden Voorzorgsmaatregelen Vermijd het aanraken van de groeven als een gram- o Bewaar grammofoonplaten niet op plaatsen die mofoonplaat uit de hoes wordt gehaald en wordt blootstaan aan direct zonlicht of die uitzonderlijk vastgehouden. Houd de grammofoonplaat vast bij het heet of vochtig zijn.
  • Page 94: Het Element Verwisselen

    Het element verwisselen Verwijder voor het verwisselen van het element eerst Sluit de aansluitingen van de element- de elementhouder van de draaitafelarm. houder aan op het element. o We adviseren om de naaldbescherming op de naald o De signalen en kleuren van de elementaanslui- te laten terwijl u het element verwisselt.
  • Page 95: Basisbediening

    Basisbediening Stel het juiste toerental (RPM) voor de Grammofoonplaten afspelen grammofoonplaat in. Het toerental kan worden ingesteld op 33 1/3 of 45 Druk op de toets STANDBY/ON aan de RPM (omwentelingen per minuut). achterkant van het apparaat om het in te schakelen.
  • Page 96 Basisbediening (vervolg) Breng de armlift omhoog. Als het afspelen is voltooid Breng de armlift omhoog of til de ele- menthouder aan de haak op en breng de draaitafelarm naar de rustpositie. Armlift Draaitafelarm o De armlift kan ook omlaag blijven, waarbij de draaitafelarm handmatig boven de grammofoon- Armlift plaat kan worden gebracht.
  • Page 97: Opnemen Met Een Computer

    Windows 8.1 (32-bit, 64-bit) net downloaden. Audacity is gratis software die niet (vanaf september 2014) wordt ondersteund door TEAC. o Vermijd het volgende als er verbinding is met een Mac OS X computer via USB en er audio wordt opgenomen.
  • Page 98: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De toonhoogte is niet correct. Als u een probleem met dit apparaat ervaart, contro- leer dan eerst de volgende onderdelen alvorens service e Stel het toerental (RPM) in zoals op de grammo- aan te vragen. Er kan ook een andere oorzaak voor het foonplaat aangegeven (pagina 95).
  • Page 99: Specificaties

    Specificaties Draaitafel Algemeen Aandrijving ......Snaaraandrijving Vermogen netadapter Motor .......Gelijkstroommotor Ingang .
  • Page 100 (e) Återlämnings- och insamlingssystem finns tillgängliga för Ändringar eller modifieringar av denna utrustning som slutanvändare. För mer detaljerad information om avfalls- inte uttryckligen godkänds av TEAC CORPORATION för hantering av förbrukade batterier och/eller ackumulatorer, kontakta din kommun, renhållningsverket eller den butik där samtycke kommer att göra användarens garanti ogiltig.
  • Page 101 Innehåll Före användning Tack för att du har valt TEAC. Läs noggrant denna bruks- Medföljande delar anvisning, för att få ut enhetens bästa prestanda. Kontrollera lådan för att vara säker på att den innehåller all medföljande tillbehör nedan. Kontakta butiken där VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER .
  • Page 102: Före Användning

    Före användning (fortsättning) Försiktighetsåtgärder för användning Underhåll o Placera inget på skivspelarens skydd. Föremål på Om enhetens yta blir smutsig, torka av den med en skyddet skulle kunna orsaka buller på grund av vibra- mjuk trasa eller använd utspädd och mild, flytande tvål. tioner eller falla ner, framför allt vid uppspelning.
  • Page 103: Förbereda Skivspelaren

    Förbereda skivspelaren Placera gummimattan. Håll enheten i vänteläge medan du konfigurerar ( på sidorna 106 och 107). Placera den skyddande gummimattan som medföl- jer skivspelaren före användning. Placera den på en flat yta. Eftersom höjden på enheten fötter inte kan justeras, kontrollera att du placerar den på...
  • Page 104 Förbereda skivspelaren (fortsättning) Vrid med motvikten och justerade den Balansera ut tonarmen och justera att tonarmen är vågrät. stylustrycket Motvikt Justeringsring för stylustrycket Mittlinje Anti-skak o Ta bort patronstylusens skyddslock innan du Spak till tonarmslyften justerar. o Var försiktigt att patronstylusen inte kommer i kontakt med enheten.
  • Page 105: Anmärkning Om Skivstylusar

    Anmärkning om skivstylusar o Inspelningsstylus är exakta delar, alltså skall du han- Vrid med motvikten, så att justering- tera dem försiktigt för att förhindra att deras spetsar ringens skala för stylustrycket matchar böjs eller skadas. Om stylusen blir böjd eller skadad, stylustrycket som specificeras för kommer den att kanske inte kunna följa ljudräfflorna patronen.
  • Page 106: Anslutningar

    Anslutningar När PHONO EQ är ON Anslut ljudingångsjacken till för- stärkaren o.s.v. Medföljande nätadapter När PHONO EQ är THRU (GPE053A-120050-Z) Anslut PHONO-ingångar till för- stärkaren o.s.v. V Försiktighetsåtgärder när du gör anslutningar o Anslut inte enheten tills du har gjord alla anslut- Förstärkare ningar.
  • Page 107: Namn/Funktion På Enhetens Delar

    Namn/funktion på enhetens delar USB-port (USB B-typ) Anslut denna till USB-porter på datorn för att kon- vertera ljudsignalen från denna enhet till digital och mata den till datorn (sida 113). DC-ingångskontakt Efter att du har slutfört alla andra anslutningar, anslut den medföljande nätadaptern (GPE053A-120050-Z) till detta jack.
  • Page 108: Skivspelarens Skydd

    Skivspelarens skydd Montera gummifoten Öppna och stänga skivspelarens skydd Monteringspunkter för gummifoten Öppen Gummifot Montera gummifoten på vänster och höger sida av skivspelarens lock som det visas i bilden. Öppna Håll framkanten av skivspelarens skydd och lyft den för- siktigt för att öppna den helt tills den stoppas. Skivspelarens skydd kan vara öppet i denna position.
  • Page 109: Hantera Skivor

    Hantera skivor Hålla skivor Försiktighetsåtgärder När du håller en skiva eller tar ut den från sitt omslag, o Lämna inte skivorna på platser där de utsätts för direkt undvik att röra räfflorna genom att hålla skivan vid dess solljus eller på väldigt varma och fuktiga platser. Om etikett och kanten med en hand eller genom att hålla du lämnar en skiva under sådana omständigheter den vid dess kant med båda händer.
  • Page 110: Byta Patron

    Byta patron För att byta patron, ta först bort headshellen från ton- Anslut skalkopplingens styrterminal till armen. patronen. o Vi rekommenderar att du låter patronnålens skydds- o Signalen och färgen på skalkopplingen visas lock vara på, medan du byter patronen. nedan.
  • Page 111: Grundläggande Användning

    Grundläggande användning Ställ in enligt skivans rotationshastig- Spela upp skivor het (RPM). Rotationshastigheten kan ställas in på 33 1/3 eller Tryck på STANDBY/ON-knappen på bak- 45 RPM. sidan av enheten för att sätta på den. Vrid med START/STOP-ratten till START för att starta skivspelaren.
  • Page 112 Grundläggande drift (fortsättning) Lyft tonarmen. När uppspelningen avslutas Lyft lätt tonarmen eller headshell-kro- ken och sätt tillbaka tonarmen till dess viloposition. Spak till tonarmslyften Tonarm o Du kan också låta spaken vara nere och flytta den höjda tonarmen över skivan och sedan sänka Spak till tonarms- tonarmen mjukt för att starta uppspelningen.
  • Page 113: Spela In Med Datorn

    Windows 8.1 (32 bitars, 64 bitars) Internet. Som gratis programvara, stöds Audacity inte (sedan september 2014) av TEAC. o Vid anslutning till en dator med USB och när du spe- Mac OS X lar in ljud, gör inget av det följande. Det kan få datorn OS X Lion 10.7...
  • Page 114: Felsökning

    Felsökning Tonhöjden är fel. Om du får problem med enheten, kontrollera följande innan du begär service. Något annat än denna enhet e Ställ in rotationshastigheten (RPM), så att den passar kan också orsaka problemet. Vänligen kontrollera att de skivan (sida 111). anslutna apparat också...
  • Page 115: Specifikationer

    Specifikationer Skivspelare Allmänt Drivrutinsystem ......Banddrivrutin Ström från nätadaptern Motor ........DC-motor Ingång .
  • Page 116 Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: TN-300 Serial number: 0914.MA­2111A...

Table des Matières