1.3 CONSTRUCTEUR
FAST VERDINI S.p.A.
Via dell'Industria
61020 Chiusa di Ginestreto
Pesaro (Italie)
Tél: + 39 0721-481347
Télécopieur: +39 0721-481239
fastverdini@fastverdini@it
1.4 NORMES
GENERALES
DE SECURITE
- Conserver avec soin ce ma-
nuel pour d'autres éventuel-
les consultations.
- Vérifier que le courant de la
ligne de distribution ait le
même voltage et la même
fréquence que le convertis-
seur; se référer aux données
de la plaquette placée sur ce
dernier.
- Dans le cas d'une alimenta-
tion triphasée, la rotation du
moteur du convertisseur
peut s'effectuer dans les
deux sens, sans inconvé-
nient.
- Contrôler l'absorption sur la
ligne électrique afin d'éviter
des surcharges dangereu-
ses, un réchauffement trop
important ou la brûlure des
appareils.
- Nous déconseilons l'usage
de prolongateurs ou d'adap-
tateurs; si néanmoins leur
utilisation s'avérait néces-
saire, vérifier que leur carac-
téristiques soient appro-
priées à la charge appliquée
(Fig.2).
1.3 HERSTELLER
FAST VERDINI S.p.A.
Via dell'industria
61020 Chiusa di Ginestreto
Pesaro ( ITALY)
Tel. +39 0721-481347
Fax +39 0721-481239
fastverdini@fastverdini@it
1.4 ALLGEMEINE
SICHERHEITS-
VORSCHRIFTEN
- Das vorliegende Handbuch
ist
für
eventuelle
Konsultierungen sorgfältig
aufzubewahren.
- Prüfen, ob die Spannung und
Frequenz der Verteiler-
leitung mit denen des Um-
formers übereinstimmen;
siehe Daten auf Maschinen-
datentafel.
- Bei Dreiphasenspeisung
kann die Drehung des Um-
formersmotors problemlos
in beide Richtungen erfol-
gen.
- Die Absorption der elektri-
schen Leitung prüfen, um
gefährliche Überlastungen,
Überhitzungen und Geräte-
brände zu vermeiden.
- Von
Verwendung
Verlängerungskabeln und
Zwischensteckern wird ab-
geraten, sollten diese jedoch
unerläßlich sein, ist zu prü-
fen, ob deren Merkmale für
die angewandte Belastung
geeignet sind (Abb.2).
6
von
Fig. 2