Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bone Growth Stimulator
Please read before using device
Caution: Federal law (U . S . A . and
Canada) restricts this device to
sale, distribution or use by or on
the order of a physician .
REF 01-207-0007
Patient Manual
English . . . . . . . . . . . . . 1
Español . . . . . . . . . . .23
Français . . . . . . . . . . .47
Nederlands . . . . . . . .71
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CMF SpinaLogic

  • Page 49: Stimulateur De Croissance Osseuse

    Manuel du patient Stimulateur de croissance osseuse Lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Mise en garde : conformément aux législations fédérales améri- caine et canadienne, cet appareil ne peut être vendu, distribué ou utilisé que sur prescription d'un médecin.
  • Page 51 Table des matières Profil utilisateur ....................50 Dans quels cas utiliser l’appareil ..............50 Description de l’appareil ................51 Dans quels cas ne pas utiliser l’appareil ..........51 Risques et avantages..................52 Avertissements ....................52 Mises en garde ....................53 Table des matières ..................54 Instructions d’utilisation ................54 Mise en place de l’appareil ..............54 Avant tout traitement quotidien............54 Écran d’affichage..................56...
  • Page 52: Profil Utilisateur

    Les mots écrits en italique et qui ressemblent à « Mots », sont définis dans le « Glossaire des termes médicaux » à la page 62. Les manuels du médecin pour les produits CMF sont disponibles à l’adresse http://www.djoglobal.com/spinologic Profil utilisateur Le patient, un membre du personnel soignant ou un membre de la famille aidant le patient peut utiliser cet appareil.
  • Page 53: Description De L'appareil

    Dans quels cas ne pas utiliser l'appareil ® • Ne pas utiliser le SpinaLogic en cas de port d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur. • Ne pas utiliser le SpinaLogic si la patiente est enceinte ou tombe enceinte durant la période de traitement.
  • Page 54: Risques Et Avantages

    Risques et avantages • Le SpinaLogic n'a pas fait l'objet d'études sur des patients qui étaient également porteurs d'implants métalliques au niveau de leur chirurgie lombaire. Des implants métalliques ne devraient pas affecter le traitement. • L'innocuité et les avantages du SpinaLogic chez les patients dont la crois- sance osseuse n’est pas terminée (patients en général âgés de 18 ans ou...
  • Page 55: Mises En Garde

    • Ne pas fumer lors de l’utilisation du SpinaLogic et ne pas utiliser ce dernier près d’une source de chaleur, une flamme ou des gaz inflammables pour éviter de l’ e ndommager. • Ne pas utiliser un SpinaLogic dont des fils sont exposés ou si l'appareil semble endommagé.
  • Page 56: Table Des Matières

    Table des matières Instructions d’utilisation MISE EN GARDE : pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, ne jamais l'utiliser si la température ambiante est inférieure à 5°C ou supérieure à 40°C. L'appareil doit être exposé à une température comprise dans cette plage pendant une heure avant le traitement. Cet appareil ne contient aucun composant interne susceptible d’être réparé...
  • Page 57 Figure 2. Mise en place de l'appareil 1. Placer l'appareil autour de la zone traitée par chirurgie lombaire. (Figure 2). 2. Fermer et boucler la ceinture. Écran LCD BOUTON-POUSSOIR Figure 3. Boîtier de contrôle 3. Pour démarrer un traitement, appuyer sur le bouton-poussoir situé à sous l'écran à...
  • Page 58: Écran D'affichage

    4. Retirer l'appareil et le ranger jusqu’au lendemain. Consulter les instructions à la section Entretien et stockage de l'appareil à la page 10 pour un rangement correct. Écran d’affichage Lors de d'utilisation, l’écran LCD affiche le temps restant pour le traitement en cours.
  • Page 59: Informations De Sécurité Concernant La Manipulation Des Piles

    La figure 4 ci-dessous illustre le positionnement correct de la pile lors de son remplacement. Lors du remplacement de la pile, son placement correct est illustré à l’intérieur du compartiment à piles. Utiliser UNIQUEMENT les piles fournies avec l'appareil SpinaLogic. Celles-ci se trouvent dans la mallette de transport. Figure 4. Compartiment à piles...
  • Page 60: Informations Complémentaires

    Mais uniquement 42 des 97 personnes (43 %) qui n'avaient pas utilisé l'appareil ont guéri. • Il existe des alternatives à l'utilisation du SpinaLogic. En voici quelques-unes : bénéficier d'une physiothérapie, prendre des médicaments, consulter un chiropracteur, faire de l'exercice, subir une intervention chirurgicale ou utiliser d'autres dispositifs médicaux.
  • Page 61: Utilisation En Voyage

    Utilisation en voyage Il est recommandé d'utiliser le SpinaLogic chaque jour à la même heure. L’horloge de l'appareil compte chaque jour à partir de minuit, heure normale du Pacifique (HNP), c’est-à-dire 7 h 00 temps moyen de Greenwich (GMT) ; elle n’autorise qu’un seul traitement par période de 24 heures.
  • Page 62: Informations Relatives Au Dépannage (Suite)

    Informations relatives au dépannage (suite) PROBLÈME ACTION À PRENDRE 1. Essayer de remplacer la pile par une neuve. L'appareil ne peut pas être activé 2. Ranger l'appareil et réessayer le mais aucun message d’erreur ne lendemain. s’affiche. Un bip peut retentir. 3.
  • Page 63: Récapitulatif Des Autres Symboles Pouvant S'afficher Sur L'écran Lcd

    (téléviseur, ordinateur, etc.). S'adresser également au Service clientèle pour toute assistance en matière de recyclage de l'appareil. Le SpinaLogic n'est pas réutilisable. L'appareil est à usage sur un seul patient. Il ne peut pas être revendu à ou utilisé par plusieurs patients.
  • Page 64: Glossaire Des Termes Médicaux

    Glossaire des termes médicaux Un cancer qui s'est propagé à d'autres Cancer métastatique parties du corps à partir de son foyer d'origine Traumatisme spinal Lésion des os et/ou tissus du dos ou de la osseux ou ligamenteux colonne vertébrale Une maladie qui rend les os plus Maladie de Paget spongieux Affection rénale...
  • Page 65: Symboles

    Symboles Les marquages présents sur le stimulateur de croissance osseuse SpinaLogic vous garantissent que l'appareil est conforme aux normes les plus exigeantes en termes de sécurité de l'équipement médical et de compatibilité électromagnétique. Un ou plusieurs des marquages suivants peuvent figurer sur l'appareil et/ou son emballage : Classification de l’équipement de...
  • Page 66: Déclarations De Conformité

    Déclarations de conformité Compatibilité électromagnétique (CEM) Le stimulateur de croissance osseuse a fait l'objet de tests et a été jugé conforme à la norme CEI 60601-1-2 sur les limites de compatibilité électromagnétique (CEM) pour les dispositifs médicaux. Ces limites ont été...
  • Page 67: Tableaux Des Déclarations Cem (Compatibilité Électromagnétique)

    Tableaux des déclarations CEM (compatibilité électromagnétique) TABLEAUX DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) pour les émissions RF de classe B Conseils et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le stimulateur de croissance osseuse est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du stimulateur de croissance osseuse doit veiller à...
  • Page 68 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le stimulateur de croissance osseuse est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du stimulateur de croissance osseuse doit veiller à l’utiliser dans un environnement de ce type. Directive sur Essai Niveau d’essai...
  • Page 69 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le stimulateur de croissance osseuse est conçu pour être utilisé dans l'environnement électro- magnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du stimulateur de croissance osseuse doit veiller à l’utiliser dans un environnement de ce type. CEI 60601 Test Conformité...
  • Page 70 Distances à respecter entre un équipement de communications RF portable et mobile et le stimulateur de croissance osseuse Le stimulateur de croissance osseuse est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF irradiées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du stimulateur de croissance osseuse peut contribuer à...
  • Page 71: Garantie

    Garantie Selon la politique de DJO, LLC, toutes les réclamations concernant ses appareils doivent être adressées au Service clientèle, au 800-263-6004. Un représentant du Service clientèle se tient à la disposition des patients pour les aider à déterminer la nature du problème éventuel ou leur expliquer comment utiliser l'appareil dans le cadre d'une assistance technique.
  • Page 72: Caractéristiques Du Produit

    Pression atmosphérique : 700 hPa à 1 060 hPa Altitude : maximum de 3 000 m Remarque : les stimulateurs de croissance osseuse CMF doivent se trouver à la température de fonctionnement une heure avant leur utilisation. Conditions de transport et de Températures : -25 °C sans contrôle...

Table des Matières