Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olivetti d-Copia 120

  • Page 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti Tecnost S.p.A. Divisione Business Prodotti Office Via Jervis, 77 -10015 Ivrea (TO) www.olivettitecnost.com Copyright © 2003, Olivetti Tutti i diritti riservati All rights reserved...
  • Page 3: Précautions D'utilisation

    PRÉCAUTIONS Précautions d'utilisation Veuillez respecter les précautions d'utilisation de l'appareil décrites ci-après. Avertissement : • L'unité de fixation est chaude. Faites attention lorsque vous extrayez un bourrage papier. • Ne regardez pas directement la source lumineuse. Cela pourrait endommager vos yeux. •...
  • Page 4: Précautions De Manipulation

    • Adobe et Acrobat sont des marques de Adobe Systems Incorporated. • Tous les autres marques et copyrights appartiennent à leur propriétaire respectif. ® En qualité de partenaire ENERGY STAR OLIVETTI déclare que ce ® produit est conforme aux conditions requises ENERGY STAR en terme d’épargne énergétique...
  • Page 5: Table Des Matières

    TONER/DÉVELOPPEUR ....55 INSTALLATION DU LOGICIEL REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TAMBOUR ..56 LOGICIEL POUR LA SERIE MFP NETTOYAGE DE L'APPAREIL ..57 PERSONNEL OLIVETTI....19 CONFIGURATION LOGICIELLE GUIDE DE DÉPANNAGE DE L'APPAREIL ET MATÉRIELLE REQUISE ..19 AVANT L'INSTALLATION ..... 20 ASSISTANCE.......59 TÉMOINS D'ÉTAT ......60...
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Dans ce chapitre, vous trouverez des informations générales sur l'utilisation de l'appareil. UTILISATION DES MANUELS Un manuel en ligne est disponible en plus du manuel papier. Pour tirer le meilleur profit de toutes les caractéristiques et fonctions de ce produit, il est important de bien vous familiariser avec les deux manuels.
  • Page 7: Nom Des Divers Éléments

    NOMS DES DIVERS ÉLÉMENTS Guides du Couvercle de l'original document original Couvercle du rouleau de chargement Zone de sortie Plateau de chargement des originaux des originaux Interface Zone de Parallèle numérisation interface Cartouche de Cartouche toner/ Plateau d'alimentation développeur tambour auxiliaire simple Interrupteur d'alimentation Vitre d'exposition...
  • Page 8: Tableau De Commandes

    TABLEAU DE COMMANDES Témoins du plateau d'alimentation Touche de sélection et témoins du mode papier d'exposition S'allume pour indiquer le plateau Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d'alimentation papier sélectionné. d'exposition : AUTO, MANUEL ou PHOTO. Le Touches de sélection et témoin du zoom témoin du mode d'exposition sélectionné...
  • Page 9: Installation De L'appareil

    INSTALLATION DE L'APPAREIL Suivez la procédure d'installation décrite ci-après pour utiliser correctement l'appareil. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement au cours de sa configuration ou de son utilisation, ou si une fonction est indisponible, reportez-vous à "GUIDE DE DÉPANNAGE DE L'APPAREIL" (p.59). Remarque PROCÉDURE D'INSTALLATION Lors de la première utilisation de l'appareil, suivez la procédure décrite ci-après.
  • Page 10: Vérification Des Composants Et Accessoires Fournis

    VÉRIFICATION DES COMPOSANTS ET ACCESSOIRES FOURNIS Ouvrez le carton d'emballage et vérifiez qu'il contient les composants et accessoires suivants. Si l'un des éléments est absent ou endommagé, contactez votre service après-vente agréé. Mode d'emploi Câble d’alimentation CD-ROM du logiciel Cartouche de tambour (installé...
  • Page 11: Bouton De Verrouillage De La Tête Du Scanner

    Retirez les morceaux de ruban adhésif indiqués sur l'illustration suivante. Ouvrez ensuite le couvercle de l'original/ du SPF et retirez les bandes de protection. Sortez le sachet contenant le cordon d'alimentation et la cartouche toner/ développeur. Modèle 15 cpm Modèle 12 cpm Modèle 12 cpm Modèle 15 cpm BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA TÊTE DU SCANNER...
  • Page 12: Installation De La Cartouche Toner/ Développeur

    INSTALLATION DE LA CARTOUCHE TONER/ DÉVELOPPEUR Ouvrez le couvercle latéral Retirez du couvercle frontal la bande adhésive et enlevez les deux broches de protection de l'unité de fixation en tirant les tiges vers le haut l'une après l'autre. Broches de protection Ruban adhésif Appuyez délicatement sur les...
  • Page 13 Insérez délicatement la cartouche toner/développeur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Fermez le couvercle frontal, puis le couvercle latéral en appuyant sur les zones arrondies situées à côté du bouton d'ouverture du couvercle latéral.Le témoin ) s’éteint et le témoin Démarrage ( ) s'allume.
  • Page 14: Mise Sous Tension

    MISE SOUS TENSION Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation de l'appareil est en position OFF.Introduisez le cordon d’alimentation fourni dans la fiche du cordon d’alimentation à l’arrière du copieur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation dans la prise de courant la plus proche. Mettez l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté gauche de l'appareil en position ON.
  • Page 15: Modes De Mise Hors Tension

    Réglages initiaux du tableau de commandes Sous tension, le tableau de commandes revient aux réglages initiaux quand le laps de temps défini par l'option "Temps de réinitialisation automatique" (p.52) s'est écoulé après un travail de copie ou de numérisation ou quand la touche d'annulation ) est activée deux fois.
  • Page 16: Chargement Du Papier

    CHARGEMENT DU PAPIER Suivez la procédure décrite ci-après pour charger le papier dans le magasin. PAPIER Pour des résultats optimaux, utilisez des papiers recommandés par OLIVETTI. Type Type de média Format Grammage d'alimentation papier Magasin Papier standard 56 à 80g/m...
  • Page 17: Chargement Du Magasin Papier

    CHARGEMENT DU MAGASIN PAPIER Soulevez la poignée du magasin papier et tirez ce dernier jusqu'à ce qu'il s'arrête. Retirez le verrou de la plaque de pression. Pour ce faire, tournez-le dans le sens de la flèche, tout en appuyant sur la plaque de pression du magasin papier.
  • Page 18 Ventilez le papier et placez-le dans le magasin. Veillez à mettre les coins du paquet sous les crochets. Ne dépassez pas la hauteur maximale autorisée, signalée par une ligne ). Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un blocage de papier.
  • Page 19: Plateau D'alimentation Auxiliaire (Papiers Spéciaux)

    PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE (papiers spéciaux) Vous pouvez utiliser le plateau d'alimentation auxiliaire simple pour charger le papier standard, les transparents, les étiquettes, les enveloppes et autres papiers spéciaux. Ils acceptent les formats de A6 à A4/Légal et les grammages de 52 à 128 g/m (pour les grammages de 104 à...
  • Page 20: Plateau D'alimentation Auxiliaire Simple

    Plateau d'alimentation auxiliaire simple Si vous insérez une feuille dans le plateau d'alimentation simple alors que le nombre de copies tel que défini en prévoit plusieurs (p.48), celui-ci passe à "0" et une seule copie est effectuée. Remarque Définissez les paramètres de copie et d'impression avant de lancer le travail de reproduction.
  • Page 21: Installation Du Logiciel

    Voici les termes employés dans ce chapitre. CD-ROM Désigne le CD-ROM sur lequel est enregistré le logiciel serie MFP Personnel OLIVETTI LOGICIEL POUR LA SERIE MFP PERSONNEL OLIVETTI Le logiciel fourni contient le logiciel requis pour le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 22: Avant L'installation

    AVANT L'INSTALLATION Le tableau suivant présente les pilotes et les logiciels pris en charge par les différentes versions de Windows ainsi que les connexions d'interface correspondantes. Pilote MFP Gestionnaire Desktop Pilote Document d'imprimante/ Pilote de destinations Manager Fenêtre d'état scanner de l'impression Utilisateurs de Windows 98/Me/2000/XP utilisant...
  • Page 23: Installation Du Logiciel

    INSTALLATION DU LOGICIEL Les termes suivants sont employés dans cette section. Désigne l'appareil en tant qu'imprimante et scanner. • Pour cette procédure, les fonctions du bouton droit de la souris doivent être activées. • Pour imprimer ou numériser, le MFP doit être en mode en ligne. Remarque •...
  • Page 24 • Si vous utilisez la connexion d'interface parallèle, ne cochez pas la case Gestionnaire de destinations. Cette option n'est en effet pas prise en charge par l'interface parallèle. Remarque • Si la fenêtre suivante s'affiche, cliquez sur le bouton "OK". Vérifiez le contenu de "AVANT L'INSTALLATION"...
  • Page 25 Installation du Gestionnaire de destinations (cette étape est exécutée si l'option correspondante a été sélectionnée à l'étape 4). Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue". Lisez le texte affiché dans la fenêtre "Veuillez lire les informations suivantes.", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
  • Page 26 "Continuer". Cliquez sur le bouton "Terminé" à la fin de l'installation du pilote d'imprimante. Vous avez installé tous les logiciels. Le driver “Olivetti d-Copia 150” est commun à tous les modèles de la série Olivetti Personal MFP. Remarque...
  • Page 27: Double-Cliquez Sur L'icône "Configuration"

    Installation sous Windows 98/Me/2000 (interface USB) Avant de commencer l'installation, vérifiez que le câble d'interface USB n'est pas connecté au MFP. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur "Poste de travail" ( ), puis sur l'icône du lecteur de CD-ROM ( Si un message du type "Matériel trouvé"...
  • Page 28 Copie des fichiers d'installation du pilote MFP Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue". La fenêtre suivante vous demande de vérifier si le câble d'interface n'est pas connecté au MFP. Vérifiez, puis cliquez sur le bouton "Suivant".
  • Page 29 Installation de Desktop Document Manager (cette étape est exécutée si l'option correspondante a été sélectionnée à l'étape 4). Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message Desktop Document Manager de la fenêtre "Bienvenue à l'installation de ". Lisez le texte affiché dans la fenêtre "Informations", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
  • Page 30 Installation sous 95/98/Me/NT4.0/2000 (interface parallèle) Avant de commencer l'installation, vérifiez que le câble d'interface USB ou parallèle n'est pas connecté au MFP. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur "Poste de travail" ( ), puis sur l'icône du lecteur de CD-ROM ( Si un message du type "Matériel trouvé"...
  • Page 31 "Suivant". Veillez à bien sélectionner le numéro de modèle correspondant au nom de votre appareil. En cas de divergence, le pilote ne sera pas installé correctement. OLIVETTI MFP Driver OLIVETTI MFP Driver d-Copia 150 Définissez les paramètres d'impression et OLIVETTI MFP Driver cliquez sur le bouton "Suivant".
  • Page 32 Installation de Desktop Document Manager (cette étape est exécutée si l'option correspondante a été sélectionnée à l'étape 4). Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue to Desktop Document Manager installation". Lisez le texte affiché dans la fenêtre "Informations", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
  • Page 33: Témoins Du Tableau De Commandes

    TÉMOINS DU TABLEAU DE COMMANDES Les témoins ON LINE et Démarrage ( ) vous informent sur l'état de l'imprimante ou du scanner. Témoin Démarrage Témoin SCANNER Allumé : Indique que Témoin ON LINE l'appareil est prêt à copier ou qu'un travail de numérisation est en cours.
  • Page 34: Utilisation Du Mode Imprimante

    Sous Windows 95/98/Me/NT4.0/2000, sélectionnez la commande "Paramètres et cliquez "Imprimantes". Dans la fenêtre "Imprimantes", cliquez sur l'icône du pilote d'imprimante "OLIVETTI d-Copia 150 et sélectionnez la commande "Propriétés" du menu "Fichier". Sous Windows NT 4,0, sélectionnez la commande "Paramètres par défaut du document" pour accéder à la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
  • Page 35: Impression

    Ouvrez le document que vous voulez imprimer et sélectionnez la commande "Imprimer" du menu "Fichier" de l'application. Vérifiez que l'imprimante en cours est "OLIVETTI d-Copia 150. Pour modifier les paramètres d'impression, cliquez sur le bouton "Préférences". Vous ouvrez ainsi la boîte de dialogue de configuration.
  • Page 36: Utilisation Du Mode Scanner

    "Panneau de configuration/Imprimantes et autre matériel", puis cliquez sur "Scanners et appareils photo". Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "OLIVETTI d-Copia 150 et sélectionnez la commande "Propriétés" du menu contextuel. Dans la boîte de dialogue "Propriétés", activez l'onglet "Événements".
  • Page 37 Cliquez sur le bouton "Evénements du scanner" et sélectionnez l'entrée "ScanMenu SC2" dans le menu déroulant. Sélectionnez ensuite "Gestionnaire de destinations (Séries MFP Personnel Olivetti)" dans la liste "Démarrer" et cliquez sur "Appliquer". Répétez la procédure pour tous les menus de numérisation jusqu'à "ScanMenu SC6"...
  • Page 38 Boîte de dialogue de configuration des paramètres de numérisation Après avoir configuré le Gestionnaire de destinations sous Windows, définissez les paramètres de numérisation dans le Gestionnaire de destinations. Pour configurer les paramètres de numérisation dans le Gestionnaire de destinations, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône, située dans la barre des tâches, et sélectionnez la commande "Configuration"...
  • Page 39: Processus De Configuration Du Gestionnaire De Destinations

    Les options du Windows Event Manager pour le modèle Olivetti d-Copia 150 permet à l'utilisateur de se servir du Gestionnaire de destination pour contrôler les événements Windows et transférer les images vers l'une des applications configurées dans Olivetti d-Copia 150 le Gestionnaire de destination.
  • Page 40: Utilisation De La Touche Scanner Pour Lancer La Numérisation

    Les plate-formes Windows offrent aux logiciels un mécanisme leur permettant de prendre en charge les événements extérieurs pour un périphérique de numérisation tel que les modèles Olivetti d-Copia 150. Ce mécanisme est contrôlé par le Gestionnaire de périphériques. Les applications prenant en charge les événements émanant d'un scanner/appareil photo sont enregistrés dans le Windows Event...
  • Page 41 Placez le document que vous souhaitez numériser sur la vitre d'exposition/SPF. Pour savoir comment mettre le document en place, reportez-vous à "MISE EN PLACE DES ORIGINAUX" (p.47). Appuyez sur la touche d'indication du nombre de copies de droite pour afficher le numéro de l'application dans laquelle vous voulez effectuer la numérisation.
  • Page 42: Ouverture Du Pilote De Scanner Et Numérisation Depuis Votre Ordinateur

    • Si la fenêtre suivante s'affiche, sélectionnez le Olivetti d-Copia 150 Gestionnaire de destination et cliquez sur "OK". Le Gestionnaire de destination et l'application qui y est Olivetti Personal MFP Series Remarque associée démarrent. Pour ne démarrer que le Gestionnaire de destination, configurez ce dernier sous Windows comme expliqué...
  • Page 43 "Sélectionner un scanner" du menu "Fichier". Cliquez ici Sélectionnez "Série MFP Personnel OLIVETTI", puis cliquez sur le Olivetti Personal MFP series 1.0 (32-32) Cliquez ici bouton "Sélectionner". Olivetti d-Copia 150 1.0 (32-32) WIA-SHARP SN-1555 1.0 (32-32) Si plusieurs périphériques de numérisation sont installés sur votre ordinateur, sélectionnez le scanner que vous voulez...
  • Page 44 "Panneau de configuration/Imprimantes et autre matériel" et cliquez sur "Scanners et appareils photo". Olivetti d-Copia 150 Cliquez sur l'icône "Olivetti d-Copia 150", puis sur "Obtenir les photos" à la rubrique "Acquisition d’images". "L'Assistant Scanner et appareil photo"...
  • Page 45: Utilisation Du Manuel En Ligne

    ), situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre. • Vous pouvez imprimer le manuel en ligne dans Acrobat Reader. OLIVETTI vous recommande d'imprimer les sections que vous consultez régulièrement. Remarque • Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les fonctions de Acrobat Reader, consultez "l'aide"...
  • Page 46: Utilisation Des Autres Pilotes Installés

    "Détails" sous Windows 95/98/Me), sélectionnez l'entrée "LPT1" (ou le port en cours) et cliquez sur le bouton "OK". Pour utiliser de nouveau le modèle Série MFP Personnel OLIVETTI, répétez la procédure, mais sélectionnez le port (par exemple, LPT1) à l'étape 4.
  • Page 47: Connexion Du Câble D'interface

    CONNEXION DU CÂBLE D'INTERFACE L'appareil est équipé de connecteurs d'interface USB et parallèle. Les câbles d'interface pour le raccordement de l'appareil à un ordinateur ne sont pas fournis avec cet appareil. Se munir par ailleurs des câbles nécessaires pour l'ordinateur. •...
  • Page 48: Reproduction

    REPRODUCTION Ce chapitre décrit les fonctions de copie de base ainsi certaines autres fonctions de reproduction. NUMÉRISATION UNIQUE / IMPRESSIONS MULTIPLES Le copieur est équipé d'une mémoire tampon de 1 page. Cette mémoire permet à l'appareil de réaliser jusqu'à 99 copies d'un document numérisé une seule fois. Cette fonction améliore la gestion des flux de documents, réduit les émissions sonores du copieur et limite l'usure subie par le dispositif de numérisation.
  • Page 49: Interruption De Copie

    N'insérez pas de papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire simple quand un travail de reproduction est en cours dans le magasin papier. Vous risqueriez de provoquer un blocage de papier. Attention • Si vous lancez un travail d'impression alors qu'un travail de copie est en cours, le premier commence à...
  • Page 50: Utilisation Du Spf

    Utilisation du SPF Le SPF peut accueillir jusqu'à 30 documents de format A5 à A4/Légal et présentant un grammage situé entre 52 et 90 g/m. • Avant de placer des documents dans le plateau de chargement des originaux, pensez à retirer toutes les agrafes ou attaches. •...
  • Page 51: Réglage De L'exposition/Reproduction De Photographies

    • Pour effacer une entrée saisie par erreur, appuyez sur la touche d'annulation( • Le paramètre initial permet de réaliser une seule copie quand "0" est affiché. Remarque • Appuyez sur la touche d'indication du nombre de copies de droite pour définir les unités de 0 à 9. Cette touche ne modifie pas les dizaines.
  • Page 52: Réglage Automatique De L'exposition

    Réglage automatique de l'exposition Le niveau d'exposition automatique reste actif jusqu'à ce que vous le modifiiez en appliquant cette procédure. Remarque Le niveau d’exposition automatique peut être réglé en fonction de vos besoins de reproduction. Il est défini pour les travaux de reproduction effectués depuis la vitre d'exposition et le SPF.
  • Page 53: Réduction/Agrandissement/Zoom

    RÉDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM Trois taux de réduction préréglés et deux taux d'agrandissement préréglés sont mis à votre disposition. La fonction de zoom vous permet de sélectionner un taux de reproduction situé entre 25% et 400% par pas de 1%. Placez l'original et vérifiez le format de papier. Servez-vous de la touche de sélection du taux de reproduction et/ou de la touche de zoom ( ) pour sélectionner le taux...
  • Page 54: Fonctions Particulières

    FONCTIONS PARTICULIÈRES Ce chapitre décrit les fonctions particulières de l'appareil, que vous pourrez utiliser en cas de besoin. DESCRIPTION DES FONCTIONS PARTICULIÈRES Mode d'économie de toner (page 52) Réduit la consommation de toner de 10% environ. Modes d'économie d'énergie (page 53) Cet appareil est doté...
  • Page 55: Programmes Utilisateur

    Maintenez la touche de sélection du mode d'exposition enfoncée pendant 5 secondes environ. Le témoin Manuel ( ) s'éteint, tandis que le témoin Photo ( ) commence à clignoter. Le témoin d’exposition marqué "5" s’allume pour indiquer que vous vous trouvez dans le mode d’alimentation en toner standard.
  • Page 56: Affichage Du Nombre Total De Copies

    Programme Mode Paramètres N° Temps de DÉSACTIVÉ, 1 10 sec., 2 30 sec. réinitialisation 60 sec., 4 90 sec., 5 120 sec. automatique Mode d'économie 30 sec., 1 60 sec., 2 90 sec. d'énergie Temps de coupure 2 min., *1 5 min., 2 15 min.
  • Page 57: Entretien

    ENTRETIEN Ce chapitre vous explique comment remplacer la cartouche toner/développeur et la cartouche de tambour. Veillez à n'utiliser que des pièces et fournitures OLIVETTI d'origine Remarque REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE TONER/DÉVELOPPEUR Le témoin de toner usagé ( ) s’allume pour indiquer qu’il sera bientôt nécessaire de remplacer la cartouche toner/développeur.
  • Page 58: Remplacement De La Cartouche De Tambour

    Refermez le couvercle frontal, puis le couvercle latéral en appuyant sur les zones arrondies situées à côté du bouton d'ouverture du couvercle latéral. Le témoin s’éteint et le témoin Démarrage ( ) s'allume. Lors de la fermeture des couvercles, veillez à refermer correctement le couvercle frontal, puis le couvercle latéral.
  • Page 59: Nettoyage De L'appareil

    Remettez délicatement en place la cartouche toner/ développeur. Pour savoir comment procéder, reportez-vous à "INSTALLATION DE LA CARTOUCHE TONER/DÉVELOPPEUR" (p.10). Refermez le couvercle frontal, puis le couvercle latéral en appuyant sur les zones arrondies situées à côté du bouton d'ouverture du couvercle latéral. Le témoin de remplacement de tambour ( ) s’éteint et le témoin Démarrage ( ) s’allume.
  • Page 60: Chargeur De Transfert

    Chargeur de transfert Si des rayures ou des taches apparaissent sur les copies, il est possible que le chargeur de transfert soit sale. Nettoyez cet élément en suivant la procédure décrite ci-après. Mettez l'appareil hors tension. (p.12) Ouvrez le couvercle latéral en appuyant sur son bouton d'ouverture.
  • Page 61: Guide De Dépannage De L'appareil

    GUIDE DE DÉPANNAGE DE L'APPAREIL Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur l'extraction du papier bloqué et sur le dépannage de l'appareil. En cas de problèmes liés à la fonction imprimante ou scanner de l'appareil, reportez au manuel en ligne ou au fichier d'aide du pilote d'imprimante/de scanner. ASSISTANCE En cas de problème, consultez la liste de vérifications suivante avant de contacter notre service d'assistance technique.
  • Page 62: Témoins D'état

    Quand les témoins suivants s'allument ou clignotent sur le tableau de commandes, ou quand les codes alphanumériques suivants s'affichent sur l'écran, résolvez le problème immédiatement en vous référant au tableau suivant et à la page correspondante. Veillez à n'utiliser que des pièces et fournitures OLIVETTI d'origine Attention Indication...
  • Page 63: Blocage De Papier-Extraction

    BLOCAGE DE PAPIER - EXTRACTION Quand le témoin de blocage de papier ( ) clignote ou quand clignote sur l'écran, l'appareil s'arrête de fonctionner en raison d'un bourrage. Si le blocage survient dans le SPF, il est possible qu'un nombre précédé d'un signe moins apparaisse sur l'écran.
  • Page 64: A: Blocage De Papier Dans La Zone D'alimentation Du Papier

    A: Blocage de papier dans la zone d'alimentation du papier Dégagez délicatement le papier bloqué de la zone d'alimentation du papier comme indiqué sur l'illustration. Si le témoin de bourrage de papier ( ) clignote sur l'écran et que vous ne pouvez pas voir le papier bloqué...
  • Page 65: C: Blocage De Papier Dans La Zone De Transport

    Dégagez délicatement le papier bloqué en passant par-dessous l'unité de fixation comme indiqué sur l'illustration. Si vous ne parvenez pas à le dégager, reportez- vous à la section "C: Blocage de papier dans la zone de transport". L'unité de fixation est chaude. Ne la touchez pas lorsque Avertissement vous extrayez une feuille...
  • Page 66: D: Blocage De Papier Dans Le Spf

    Soulevez le levier de libération de l'unité de fixation, fermez le couvercle frontal, puis le couvercle latéral en appuyant sur les zones arrondies situées à côté du bouton d'ouverture du couvercle latéral. Le témoin de blocage de papier ( ) s'éteint et le témoin Démarrage ( ) s'allume.
  • Page 67 (B) Ouvrez le couvercle de l'original et faites tourner le bouton de rotation du rouleau pour dégager l'original bloqué de la zone de sortie. Si vous ne parvenez pas à retirer l'original facilement, reportez-vous à la section (C). Bouton de rotation du rouleau (C) Si l'original n'est pas facilement entraîné...
  • Page 68: Annexes

    ANNEXES SPÉCIFICATIONS Modèle 12 cpm 15 cpm Type Système multifonction numérique de bureau Système de copie/d'impression Transfert électrostatique à sec Originaux Feuilles, documents reliés Fonction imprimante Disponible Fonction scanner Disponible Magasin papier Magasin papier (250 feuilles) Plateau de sortie du papier 100 feuilles Disponible Vitre...
  • Page 69 Les valeurs de la vitesse de copie sont arrondies au nombre entier le plus proche. Dans le droit fil de notre philosophie d’amélioration permanente, Olivetti se réserve le droit de modifier sans préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration. Les chiffres de performances indiqués sont des valeurs nominales d’unités de production.
  • Page 70: Info Sur Materiaux Consommation Et Sur Cables Interface

    INFO SUR MATERIAUX CONSOMMATION ET SUR CABLES INTERFACE Veillez à n'utiliser que des pièces et fournitures OLIVETTI d'origine Attention Pour des résultats de copie optimaux, veillez à n'utiliser que des fournitures OLIVETTI d'origine. Celles-ci sont conçues, développées et testées pour maximiser la durée de vie et la performance des copieurs OLIVETTI.
  • Page 71: Transport Et Stockage De L'appareil

    TRANSPORT ET STOCKAGE DE L'APPAREIL Transport de l'appareil Suivez la procédure décrite ci-après pour transporter l'appareil. Lors du transport de l'appareil, veillez à retirer la cartouche toner/développeur. Attention Placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. Ouvrez d'abord le couvercle latéral, puis le couvercle frontal.
  • Page 72: Index

    - Cartouche toner/développeur .....68 - Câble d'interface parallèle....45 Logiciel pour le modèle de la Série - Câble d'interface USB ......45 MFP Personnel OLIVETTI .......19 Conventions utilisées dans le présent manuel et le manuel en ligne ..4 Cordon d'alimentation ........ 5 Magasin papier........5, 15...
  • Page 73 Reproduction de photographies ....49 Nettoyage de l'appareil - Capots extérieurs ....... 57 - Chargeur de transfert ......58 Spécifications ...........66 - Couvercle de la vitre d'exposition..57 SPF ............48 - Fenêtre de numérisation ....57 Stockage adéquat ........69 - SPF ............ 57 - Vitre d'exposition ........
  • Page 74 Utilisation du mode imprimante ....32 Utilisation du mode scanner ....34 Utilisation du mode imprimante ....32 Utilisation du mode scanner ....34 Utilisation du pilote OLIVETTI TWAIN ..41 INDEX PAR THÈME Affichage du nombre total de copies ..54 Nettoyage de l'appareil Chargement du document - Capots extérieurs .......57...
  • Page 75: Licence D'utilisation De Logiciel

    4. Respect de la loi sur l'exportation. Vous vous engagez à ce que le Logiciel et toute autre donnée technique reçue de OLIVETTI, ainsi que les produits en découlant directement, ne soient pas exportés hors des Etats-Unis à moins que la législation et la réglementation des Etats-Unis ne l’autorisent.
  • Page 76 Logiciel et sa documentation sont fournis “TELS QUELS” et sans garantie d’aucune sorte, et OLIVETTI et le ou les concédants de licence de OLIVETTI (pour les clauses 7 et 8, OLIVETTI et le ou les concédants de Licence de OLIVETTI seront collectivement désignés par “OLIVETTI”) DENIENT...
  • Page 78 Code: 506604C-01-FRA...

Ce manuel est également adapté pour:

D-copia 150

Table des Matières