Vortice VORTDRY 1000 Notice D'emploi Et D'entretien
Vortice VORTDRY 1000 Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice VORTDRY 1000 Notice D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour VORTDRY 1000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 1
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5.471.084.996
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
VORTDRY 1000
VORTDRY 1000
VORTDRY 1000 PLUS
04/05/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice VORTDRY 1000

  • Page 1 Libretto istruzioni Návod na používanie Instruction booklet Manual de instrucţiuni Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Instructieboekje Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati utasítás VORTDRY 1000 VORTDRY 1000 VORTDRY 1000 PLUS COD. 5.471.084.996 04/05/2018...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description et mode d’emploi ..10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3 Descrição e utilização ....16 manual. A Vortice não poderá ser considerada Segurança ..... . . 16 responsável por eventuais ferimentos em...
  • Page 4 Păstraţi cu grijă acest manual de instrucţiuni. Sadržaj Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice se ne može smatrati odgovornom za eventualnu štetu nanesenu osobama ili stvarima uslijed nepoštivanja uputa koje se u nastavku navode, a pridržavanjem kojih se osigurava trajnost te...
  • Page 5 Ασφάλεια ......36 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Εγκατάσταση ..... 37 υπεύθυνη...
  • Page 6: Descrizione Ed Impiego

    VORTDRY 1000 (fig.10) • Riagganciare sempre l’apparecchio sul supporto a VORTDRY 1000 PLUS (fig. 11): versione dotata di due parete dopo l’utilizzo prese per rasoi (230 V e 115 V ). • Non inserire alcun oggetto all’interno delle bocche di immissione ed emissione dell’aria.
  • Page 7: Installazione

    VORTDRY 1000 PLUS: un trasformatore consente l’alimentazione di due prese rasoio, alloggiate al centro dell’involucro frontale, compatibili con le alimentazioni 230 V e 115 V. (fig. 14) Schemi Elettrici (Fig.
  • Page 8: Description And Operation

    VORTDRY 1000 (fig.10) • Always replace the appliance on its wall mount after VORTDRY 1000 PLUS (fig. 11): This version has two use. shaver sockets (230V and 115V). • Never put anything into the air intakes and outlets.
  • Page 9: Installation

    VORTDRY 1000 PLUS: A transformer provides power to two shaver sockets (230V and 115V) on the dryer front housing (fig. 14) Wiring Diagrams (Fig.
  • Page 10: Description Et Mode D'emploi

    • Ne rien poser sur l’appareil. VORTDRY 1000 (fig.10) • Ne pas obstruer la bouche de sortie d’air. VORTDRY 1000 PLUS (fig. 11) : version avec deux • Ne pas appliquer d’autres accessoires que ceux qui prises rasoir (230 V et 115 V ).
  • Page 11: Installation

    VORTDRY 1000 PLUS : un transformateur permet d’alimenter deux prises rasoir logées au centre du boîtier central compatibles avec les tensions d’alimentation 230 V et 115 V (fig. 14).
  • Page 12: Beschreibung Und Gebrauch

    • Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen. IPX4). • Die Luftdüse nicht verstopfen. • An der Luftdüse kein Zubehör anbringen, das nicht Die Serie Vortdry 1000 setzt sich aus den folgenden zum Gerät gehört. Modellen zusammen: • Das Gerät nach der Benutzung immer an der VORTDRY 1000 (Abb.10)
  • Page 13: Installation

    Halterung gehängt wird (Abb. 13), bzw. nach ca. 20 Minuten Dauerbetrieb, wieder ab: in letzterem Fall das Gerät zur Wiederaufnahme des normalen Betriebs an der Halterung einhängen und einige Sekunden warten. VORTDRY 1000 PLUS: Ein Transformator ermöglicht Speisung zwei Mitte Frontverkleidung...
  • Page 14: Descripción Y Uso

    • No obstruir la boca de salida del aire. VORTDRY 1000 (fig.10) • No colocar en la boca de salida de aire accesorios VORTDRY 1000 PLUS (fig. 11): versión con dos no suministrados con el aparato. tomas de corriente para máquina de afeitar (230 y •...
  • Page 15: Instalación

    último caso, para restablecer el funcionamiento normal, colgar el aparato en el soporte y esperar unos segundos. VORTDRY 1000 PLUS: incorpora un transformador que permite alimentar dos tomas de corriente de 230 y 115 V para máquina de afeitar, situadas en el centro del revestimiento frontal (fig.
  • Page 16: Descrição E Utilização

    • Não exponha o aparelho a agentes atmosféricos água IPX4. (chuva, sol, etc.). • Não pouse objectos sobre o aparelho. A família Vortdry 1000 é composta pelos seguintes • Não obstrua a boca de saída do ar. modelos: • Não aplique acessórios não fornecidos na boca de VORTDRY 1000 (fig.10)
  • Page 17: Instalação

    último caso, para restabelecer o funcionamento normal, encaixe novamente o aparelho no suporte e aguarde alguns segundos. VORTDRY 1000 PLUS: um transformador permite a alimentação de duas tomadas de máquina de barbear, colocadas no centro da parte dianteira, compatíveis com as alimentações de 230 V e 115 V,...
  • Page 18: Beschrijving En Gebruik

    • Zorg dat het apparaat niet aan weersomstandigheden apparaat heeft een bescherming IPX4 tegen water. wordt blootgesteld (regen, zon, enz.). • Ga niet op het apparaat zitten en leg er geen De serie Vortdry 1000 bestaat uit de volgende voorwerpen op. modellen: • Belemmer de blaasmond niet.
  • Page 19: Installatie

    VORTDRY 1000 PLUS: dankzij een transformator kunnen twee contactdozen voor scheerapparaten gevoed worden, deze bevinden zich in het midden van het voorste omhulsel, en zijn compatibel met de voedingen van 230 V en 115 V, (fig.
  • Page 20: Beskrivning Och Användning

    • Fäst inga andra tillbehör vid luftutsläppet än de som VORTDRY 1000 (fig.10) medföljer apparaten. VORTDRY 1000 PLUS (fig. 11): version utrustad med • Häng alltid tillbaka apparaten på väggfästet efter två uttag för rakapparater (230 V och 115 V ).
  • Page 21: Installation

    återställa den normala driften häng tillbaka apparaten på stödet och vänta några sekunder. VORTDRY 1000 PLUS: en transformator möjliggör matningen av de två uttagen för rakapparat, inrymt i mitten av det främre höljet, kompatibel med strömförsörjningarna 230 V och 115 V, (fig.
  • Page 22: Opis I Zastosowanie

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 22 POLSKI Ostrzeżenia: Opis i zastosowanie niniejszy symbol wskazuje, że należy zastosować środki ostrożności, aby zapobiec powstaniu szkód w odniesieniu do produktu Bezpieczeństwo Uwagi: niniejszy symbol wskazuje, że należy zastosować środki ostrożności, aby zapobiec powstaniu szkód w odniesieniu do użytkownika Urządzenie...
  • Page 23: Schematy Elektryczne

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 23 POLSKI Instalowanie (Rys. 1 ÷ Użycie VORTDRY 1000 PLUS Schematy elektryczne Konserwacja/Czyszczenie...
  • Page 24: A Termék Leírása És Alkalmazása

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 24 MAGYAR A termék leírása és alkalmazása Figyelmeztetés: ez a szimbólum azt jelenti, hogy gondoskodni kell az alábbiakról: a termék sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedések Biztonság Figyelem: ez a szimbólum azt jelenti, hogy gondoskodni kell az alábbiakról: a felhasználó...
  • Page 25: Kapcsolási Rajzok

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 25 MAGYAR Felszerelés ÷ 9 bra). Felhasználás VORTDRY 1000 PLUS Kapcsolási rajzok Karbantartás/Tisztítás...
  • Page 26: Popis A Použití

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 26 ČESKY Upozornění: Popis a použití tento symbol upozorňuje na opatření, tento symbol upozorňuje na opatření, která brání po- škození přístroje. Bezpečnost Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, zranění uživatele. Zařízení musí být instalováno •...
  • Page 27: Elektrická Schémata

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 27 ČESKY Instalace ÷ (Obr. 1 Použití VORTDRY 1000 PLUS Elektrická schémata Údržba / Čištění...
  • Page 28: Popis A Používanie

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 28 SLOVENSKY Opozorilo: Popis a používanie ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje Bezpečnosť Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzročtve škode...
  • Page 29: Elektrické Schémy

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 29 SLOVENSKY Inštalácia ÷ (Obr. 1 Používanie VORTDRY 1000 PLUS Elektrické schémy Údržba / Čistenie...
  • Page 30: Descrierea Şi Utilizarea

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 30 ROMÂNĂ Descrierea şi utilizarea Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului Siguranţa ț ț ț Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului...
  • Page 31: Scheme Electrice

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 31 ROMÂNĂ Instalarea ÷ (Fig. 1 Utilizarea VORTDRY 1000 PLUS Scheme electrice Întreţinerea / Curăţarea...
  • Page 32: Opis I Primjena

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 32 HRVATSKI Opis i primjena Upozorenje: ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje šteta na proizvodu Sigurnost Pažnja ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje ozljeda korisnicima...
  • Page 33: Električne Sheme

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 33 HRVATSKI Postavljanje (Sl. 1 ÷ Korištenje VORTDRY 1000 PLUS Električne sheme Održavanje / čišćenje...
  • Page 34: Tanımlama Ve Kullanım

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 34 TÜRKÇE Tanımlama ve Kullanım Güvenlik etmektedir...
  • Page 35: Kullanma (İşletim)

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 35 TÜRKÇE Kurulum ÷ Kullanma (İşletim) VORTDRY 1000 PLUS Elektrik diyagramları Bakım / Temizlik...
  • Page 36 προστασία από το νερό IPX4. • Μη τοποθετείτε αντικείμενα στη συσκευή. • Μην καλύπτετε το στόμιο εξόδου του αέρα. Η σειρά Vortdry 1000 αποτελείται από τα ακόλουθα • Μην τοποθετείτε στο στόμιο εξόδου του αέρα μοντέλα: εξαρτήματα που δε διατίθενται με τη συσκευή.
  • Page 37 996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 37 Η εγκατάσταση της συσκευής στον τοίχο με βίδες και ούπα πρέπει να γίνεται αποκλειστικά και μόνο από καταρτισμένο προσωπικό. Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται σε μακρινό σημείο για όσους χρησιμοποιούν την μπανιέρα, το ντους και το...
  • Page 38 брызгозащитном исполнении с классом защиты • Не закрывайте выпускное отверстие. IPX4. • Не устанавливайте на выпускное отверстие прибора насадки, не входящие в комплект В состав серии Vortdry 1000 входят следующие прибора. модели: • После пользования прибором всегда вешайте VORTDRY 1000 (рис.10) его...
  • Page 39 996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 39 • В случае повреждения сетевого шнура (кабеля электропитания) немедленно обращайтесь в сервисный центр компании Vortice для его замены Установка прибора должна производиться только квалифицированными специалистами; крепление к стене следует осуществлять с помощью дюбелей...
  • Page 40 996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 40 " # & 12 " - . / • " • $!% &' • )* + )!, % • $ , ! ) )* . • 3 23 * 4 2 3 1 •...
  • Page 41 996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 41 " # $ $# % & '" ( )* # ( $ $- . - $ / 0 $ + 4#" ÷ ,' 5 / $ / 6 # 8 )* ,' 5 / $ * 7 0 $ ( 9 * : -...
  • Page 42 警告: 描述和操作 此 符号表示要格外小心, 以免对损坏产品设备。 您购买的这台电器是一个带有柔性软管和喷嘴的吹风 •请勿对本设备进行任何形式的修改。 机。它被设计用于墙面安装,适用于私人住宅或公共 •请勿将设备暴露于元件(雨水,阳光等)。 场所,如游泳池,酒店等。该设备具有IPX4防护等级 •请勿将物体留在设备上。 。 •请勿阻塞空气喷嘴。 •除提供的附件外,不要将任何配件安装到空气喷嘴上 Vortdry 1000系列包括以下型号: 。 VORTDRY 1000(图10) •使用后,请务必在墙上安装设备。 VORTDRY 1000 PLUS(图11):该版本有两个剃须 •切勿将任何物品放入进气口和出气口。 刀插座(230V和115V)。 •定期检查设备是否有明显的缺陷。如果发现任何问题 ,请勿操作本产品;立即联系您的Vortice服务中心。 •如果设备运行不正常或出现故障,请立即联系您的 Vortice服务中心,并坚持只使用原始的Vortice备件 进行维修。 安全 •如果器具掉落或遭受重击,请立即通过Vortice服务中 心进行检查 •设备必须由专业合格的技术人员安装。 在继续之前,请按照提供的说明进行操作 •设备所连接的主电源必须符合现行法律。 提供了“安全和处置警告”小册子 •设备所连接的电源/插座必须能够提供设备所需的最 与这个产品一起。 大电力。如果不能这样做,请安排合格的电工进行必...
  • Page 43 996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 43 中国 安装 該設備必須由具有專業資質的技術人員使用rawl插頭 和螺栓將其安裝到牆上。 此乾衣機必須安裝在使用浴缸,淋浴或洗臉盆的人員 不能觸及的地方,並且符合安裝設備所在國家的所有 安裝法律和標準。 器具不應安裝在離地面不超過150厘米的地方。 (圖1÷9)。 手術 一旦將噴嘴從其支架上取下(圖12),器具就會自動 開始工作,並在更換噴嘴時自動關閉(圖13)。 大約 20分鐘不間斷使用後,乾衣機也會自動關閉:在這種 情況下,要恢復正常操作,請將設備掛在牆壁支架上 並等待幾秒鐘。 VORTDRY 1000 PLUS: 變壓器為烘乾機前殼上的兩個 剃須刀插座(230V和115V)供電(圖14) 接線圖 (圖 15) 維護/清潔 該設備通常不需要任何特殊的維護。 如有必要,只需 用柔軟的干布擦去灰塵即可。 如有必要,請使用沾有 溫水和中性非研磨性清潔劑的布蘸取更頑固的污垢。 檢查進氣口是否被頭髮或絨毛堵塞。...
  • Page 44: Figure

    996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 44 FIGURE OBRÁZKY FIGURE FIGURE FIGURES FIGURI FIGURES SLIKE ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURAS FIGUREN FIGURER RYSUNKI ÁBRA...
  • Page 45 996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 45...
  • Page 46 996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 46 11 11...
  • Page 47 996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 47 Note...
  • Page 48 996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 48 Note...
  • Page 49 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 50 996 - Vort Dry 1000_Layout 1 04/05/2018 09:12 Pagina 50 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE...
  • Page 51 VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
  • Page 52 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Ce manuel est également adapté pour:

Vortdry 1000 plus

Table des Matières