Télécharger Imprimer la page

turck MK21-122Ex0-R Mode D'emploi page 3

Contrôleurs de rotation

Publicité

MK21-122Ex0-R/MK21-122-R
Fig. 4
f
[Hz]
Ud
Grenzwert-
Unterschreitung/
below limit value/
dépassement de la
valeur limite inférieure
Überwachung auf
Unterschreitung/
underrange
monitoring/
contrôle de sous-
vitesse
Relais mit
Sud
Anlaufüberbrückung/
Relay with start-up
delay/
relais avec inhibition
au démarrage
Sud
zusätzlich mit
Abschaltung/
additionally with
switch off/
en outre avec fonction
de désactivation
zusätzlich mit
Sud
Verriegelung/
additionally with
latching function/
en outre avec fonction
de verrouillage
Loc = 12
Fig. 7
Od
erregt / energised / excité
Relay/Relais
Parametrierung (Fig. 1 + 3)
Mit den Tastern S1 und S2 werden die einzel-
nen Parameter eingestellt. Der Ablauf ist in Fig.
3 dargestellt. Die Parameter werden über einen
Netzausfall gespeichert.
Zunächst mit dem Taster S2 den gewünschten
Parameter (Id bis Soft) an wählen. Anschließend
den Taster S1 3 sec. gedrückt halten, bis eine
Anzeigestelle blinkt. Das Blinken kennzeichnet
eine Stelle, die durch Betätigen des Tasters
S1 verändert werden kann. Mit dem Taster S2
lassen sich die weiteren Dezimalstellen, der
Dezimalpunkt und Exponent anwählen. Ein
weiteres Betätigen von S2 führt zurück zur
Para meterwahl.
Achtung: Es fi ndet keine Gültigkeits überprü-
fung der eingestellten Parameter statt. Falsche
Parameter können zu einer Fehlfunktion führen!
Bei jedem Durchlauf des Dezimalpunktes wird
der Exponent (10
3
) gesetzt bzw. zurückgesetzt.
dS = dSof
Stop
dS = dSon
Stop
dS = dSon
entregt / de-energised / désexcité
Oon
Oof
UdOd
Relay/Relais
entregt / de-energised / désexcité
Parameterisation (Fig. 1 + 3)
The buttons S1 and S2 serve to set the individ-
ual device parameters. Fig. 3 explains the
setting procedure. Parameters are saved even
if a power failure occurs.
Use button S2 to select the required parameter
(Id to Soft). Then press and hold button S1 for
3 sec. until one of the display elements starts
fl ashing to show that this digit can be changed
by pushing button S1.
Button S2 serves to set further decimal points,
the decimal point and the exponent. Return
to the parameter selection menu by another
press of S2.
Attention: The adjusted parameters are
not checked for validity. Wrong parameters can
lead to malfunction/failure of the device!
When passing the decimal point, the exponent
(10
3
) is either set or reset.
Fig. 5
f
[Hz]
0d
t [s]
erregt
entregt
energised
Fig. 6
de-
energised
excité
désexcité
verriegelt/
locked/
verrouillé
Ud
Relay/Relais
entregt / de-energised / désexcité
f
[Hz]
erregt / energised / excité
entregt / de-energised / désexcité
Uof
Uon
Oon
Oof
tof
td
erregt / energised / excité
Uof
Uon
f
[Hz]
Paramétrage (Fig. 1 + 3)
Les boutons S1 et S2 permettent de program-
mer les paramètres individuels. Le proces-
sus est visualisé en fi g. 3. Les paramètres
sont mémorisés même en cas d'une panne
d'alimentation.
D'abord le paramètre désiré est sélectionné
par le bouton S2 (Id à Soft). Ensuite appuyer
sur le bouton S1 (3 sec.) jusqu'au clignotement
d'un segment d'affi cheur. Le clignotement
indique une position pouvant être modifi ée en
activant le bouton S1. Le bouton S2 permet
de sélectionner les autres décimals, la virgule
décimale et l'exposant. Si on appuie à nouveau
sur S2 on revient dans le menu de la sélection
des paramètres.
Attention: un contrôle de validité des para-
mètres n'a pas lieu. Des paramètres faux
peuvent entraîner une défaillance ou une panne
de fonctionnement!
L'exposant (10
3
) est mis ou remis à zéro à
chaque passage du point décimal.
t [s]
tof
erregt
entregt
t [s]
td
f
[Hz]
3 /0207

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mk21-122-r